pidgin: 55175ee4: Hungarian translation updated

kelemeng at gnome.hu kelemeng at gnome.hu
Sun Nov 23 15:20:29 EST 2008


-----------------------------------------------------------------
Revision: 55175ee4e57c664f82028c9b5f73853595fa1bb0
Ancestor: 938ea04a91dd07f6ad39d1303aeb8a85e5f2108f
Author: kelemeng at gnome.hu
Date: 2008-11-23T20:17:05
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/55175ee4e57c664f82028c9b5f73853595fa1bb0

Modified files:
        po/hu.po

ChangeLog: 

Hungarian translation updated


-------------- next part --------------
============================================================
--- po/hu.po	ad24ee50b12f83c5a136f1dade5e680687082b89
+++ po/hu.po	2322c5a442fecea15cfab991611b26e68e343919
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-23 21:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 21:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-23 21:16+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,17 +21,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:302 ../finch/finch.c:331
-#: ../finch/finch.c:419
 msgid "Finch"
 msgstr "Finch"
 
-#: ../finch/finch.c:208
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. Pr?b?lja a ,,%s -h" parancsot tov?bbi inform?ci?k?rt.\n"
 
-#: ../finch/finch.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgstr ""
 "  -n, --nologin       ne jelentkezzen be automatikusan\n"
 "  -v, --version       az aktu?lis verzi? megjelen?t?se ?s kil?p?s\n"
 
-#: ../finch/finch.c:329 ../pidgin/gtkmain.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -63,259 +58,104 @@ msgstr ""
 "?tk?lt?ztet?st saj?t kez?leg kell befejeznie. Jelentse ezt a hib?t a http://"
 "developer.pidgin.im oldalon."
 
-#: ../finch/gntaccount.c:126 ../finch/gntaccount.c:505 ../finch/gntblist.c:635
-#: ../finch/gntblist.c:798 ../finch/gntplugin.c:196 ../finch/gntplugin.c:244
-#: ../finch/gntrequest.c:380 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2066
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:704
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:715
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:126
 msgid "Account was not added"
 msgstr "A fi?k nem lett felv?ve"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:127
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "A fi?k felhaszn?l?neve nem lehet ?res."
 
-#: ../finch/gntaccount.c:458
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "?rtes?t?sek ?j lev?lre"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:468
 msgid "Remember password"
 msgstr "Eml?kezzen a jelsz?ra"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:506
 msgid "There are no protocol plugins installed."
 msgstr "Nincsenek protokollb?v?tm?nyek telep?tve."
 
-#: ../finch/gntaccount.c:507
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr "(val?sz?n?leg elfelejtette kiadni a ,,make install" parancsot)"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:517 ../finch/gntconn.c:138
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1496 ../pidgin/gtkblist.c:4759
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Fi?k m?dos?t?sa"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:517
 msgid "New Account"
 msgstr "?j fi?k"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:542 ../pidgin/gtkft.c:698
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:550
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
 msgid "Username:"
 msgstr "Felhaszn?l?n?v:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:563
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelsz?:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:573
 msgid "Alias:"
 msgstr "?ln?v:"
 
 #. Register checkbox
-#: ../finch/gntaccount.c:584
 msgid "Create this account on the server"
 msgstr "Ezen fi?k l?trehoz?sa a kiszolg?l?n"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:600 ../finch/gntaccount.c:664
-#: ../finch/gntaccount.c:955 ../finch/gntblist.c:681 ../finch/gntblist.c:787
-#: ../finch/gntblist.c:835 ../finch/gntblist.c:1187 ../finch/gntblist.c:1424
-#: ../finch/gntblist.c:1558 ../finch/gntblist.c:2731 ../finch/gntblist.c:2782
-#: ../finch/gntblist.c:2856 ../finch/gntblist.c:2918 ../finch/gntcertmgr.c:90
-#: ../finch/gntconv.c:596 ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:471
-#: ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1064
-#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:178 ../libpurple/account.c:1118
-#: ../libpurple/account.c:1437 ../libpurple/account.c:1472
-#: ../libpurple/conversation.c:1233 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:671
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:808 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:890
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:761
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2460
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2496
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:813
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1099
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1108
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1115
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:401
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:371
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:392 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:375
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6310
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:441
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:621
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:670
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1137
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3440
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3576
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3587 ../pidgin/gtkaccount.c:1860
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2412 ../pidgin/gtkblist.c:686
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6983 ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:733 ../pidgin/gtkdialogs.c:872
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 ../pidgin/gtkdialogs.c:984
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1008 ../pidgin/gtkdialogs.c:1030
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1078 ../pidgin/gtkdialogs.c:1119
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1175 ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:439
-#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:302 ../pidgin/gtkpounce.c:1137
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:347
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1628
 msgid "Cancel"
 msgstr "M?gsem"
 
 #. Save button
 #. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:604 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1061 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1471 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:760 ../pidgin/gtkblist.c:686
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:746 ../pidgin/gtkrequest.c:279
 msgid "Save"
 msgstr "Ment?s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:657 ../pidgin/gtkaccount.c:1851
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:335 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1622
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja %s fi?kot?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:660
 msgid "Delete Account"
 msgstr "Fi?k t?rl?se"
 
 #. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntaccount.c:773
-#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741
-#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1859 ../pidgin/gtklog.c:326
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1136 ../pidgin/gtkrequest.c:276
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:346 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1627
 msgid "Delete"
 msgstr "T?rl?s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:734 ../finch/gntblist.c:2598 ../finch/gntui.c:94
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2273
 msgid "Accounts"
 msgstr "Fi?kok"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:740
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr "A k?vetkez? lista fi?kjait enged?lyezheti/tilthatja le."
 
 #. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:764 ../finch/gntaccount.c:954 ../finch/gntblist.c:680
-#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:835 ../finch/gntblist.c:3038
-#: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:443 ../finch/gntpounce.c:725
-#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:889
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2411
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6982 ../pidgin/gtkconv.c:1745
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 msgid "Add"
 msgstr "Hozz?ad?s"
 
 #. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:769 ../finch/gntpounce.c:733
 msgid "Modify"
 msgstr "M?dos?t?s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:877 ../pidgin/gtkaccount.c:2358
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s felvette %s partnert %s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:950 ../pidgin/gtkaccount.c:2410
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Felveszi a partnert a partnerlist?j?ra?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:1010 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s felhaszn?l? szeretn? %s partnert felvenni a partnerlist?j?ra%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:1035 ../finch/gntaccount.c:1038
-#: ../finch/gntaccount.c:1065 ../pidgin/gtkaccount.c:2491
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2498
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Enged?lyezi a partnert?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:1042 ../finch/gntaccount.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:160
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2492
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2499
 msgid "Authorize"
 msgstr "Enged?lyez?s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2500
 msgid "Deny"
 msgstr "Elutas?t?s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -324,12 +164,10 @@ msgstr ""
 "El?rhet?: %d\n"
 "?sszesen: %d"
 
-#: ../finch/gntblist.c:286
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "Fi?k: %s (%s)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -338,345 +176,182 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utolj?ra l?tszott: %s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:318 ../pidgin/gtkprefs.c:327
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
 msgid "Default"
 msgstr "Alap?rtelmezett"
 
-#: ../finch/gntblist.c:624
 msgid "You must provide a username for the buddy."
 msgstr "Meg kell adnia a partner felhaszn?l?nev?t."
 
-#: ../finch/gntblist.c:626
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "Meg kell adnia egy csoportot."
 
-#: ../finch/gntblist.c:628
 msgid "You must select an account."
 msgstr "Ki kell v?lasztania egy fi?kot."
 
-#: ../finch/gntblist.c:630
 msgid "The selected account is not online."
 msgstr "A kiv?lasztott fi?k nem online."
 
-#: ../finch/gntblist.c:635
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Hiba a partner hozz?ad?sakor"
 
-#: ../finch/gntblist.c:662 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:990
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:370
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4097
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1210
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1240
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1933
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1012
 msgid "Username"
 msgstr "Felhaszn?l?n?v"
 
-#: ../finch/gntblist.c:665
 msgid "Alias (optional)"
 msgstr "?ln?v (elhagyhat?)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:668
 msgid "Add in group"
 msgstr "Felv?tel csoportba"
 
-#: ../finch/gntblist.c:672 ../finch/gntblist.c:766 ../finch/gntblist.c:1769
-#: ../finch/gntblist.c:2712 ../finch/gntblist.c:2768 ../finch/gntblist.c:2843
-#: ../finch/gntblist.c:2903 ../finch/gntnotify.c:186 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3409 ../pidgin/gtknotify.c:532
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:447
 msgid "Account"
 msgstr "Fi?k"
 
-#: ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1236
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:447
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:921 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3414 ../pidgin/gtkblist.c:6531
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:449
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Partner felv?tele"
 
-#: ../finch/gntblist.c:678
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "Adja meg a partnerinform?ci?kat."
 
-#: ../finch/gntblist.c:734 ../libpurple/blist.c:1245
 msgid "Chats"
 msgstr "Cseveg?sek"
 
 #. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:772 ../finch/gntblist.c:2707 ../finch/gntblist.c:2763
-#: ../finch/gntblist.c:2898 ../finch/gntconv.c:584 ../finch/gntroomlist.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1986 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2051
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:770
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:739
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
 msgid "Name"
 msgstr "N?v"
 
-#: ../finch/gntblist.c:775 ../finch/gntblist.c:1710
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:609
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1171 ../pidgin/gtkdialogs.c:983
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
 msgid "Alias"
 msgstr "?ln?v"
 
-#: ../finch/gntblist.c:778 ../finch/gntblist.c:3054
 msgid "Group"
 msgstr "Csoport"
 
-#: ../finch/gntblist.c:782 ../finch/gntblist.c:1203
 msgid "Auto-join"
 msgstr "Automatikus csatlakoz?s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntblist.c:1238 ../pidgin/gtkblist.c:6896
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Cseveg?s hozz?ad?sa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:786
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "K?s?bb a helyi men?b?l tov?bbi inform?ci?kat is m?dos?that."
 
-#: ../finch/gntblist.c:798
 msgid "Error adding group"
 msgstr "Hiba a csoport hozz?ad?sakor"
 
-#: ../finch/gntblist.c:799
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "Meg kell adnia a felvenni k?v?nt csoport nev?t."
 
-#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntblist.c:1240
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtkblist.c:6979
 msgid "Add Group"
 msgstr "Csoport felv?tele"
 
-#: ../finch/gntblist.c:833
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "Adja meg a csoport nev?t"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1186 ../pidgin/gtkblist.c:685
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "Cseveg?s szerkeszt?se"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1186
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "Friss?tse a sz?ks?ges mez?ket."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1187 ../finch/gntstatus.c:205
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkeszt?s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1212
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Be?ll?t?sok szerkeszt?se"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1248 ../pidgin/gtkutils.c:984
 msgid "Information"
 msgstr "Inform?ci?k"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1248 ../pidgin/gtkutils.c:984
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Lek?r?s..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1313 ../finch/gntconv.c:633
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:947 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:906
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Inform?ci? lek?r?se"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1317
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Partnerfigyelmeztet?s felv?tele"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1324 ../finch/gntconv.c:645
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:668 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:933
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1684
 msgid "Send File"
 msgstr "F?jl k?ld?se"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1331 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:581
 msgid "Blocked"
 msgstr "Tiltott"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1336 ../pidgin/gtkblist.c:1465
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1594
 msgid "Show when offline"
 msgstr "Megjelen?t?s, ha el?rhet?"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1419
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "Adja meg %s ?j nev?t"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1421 ../finch/gntblist.c:1710
 msgid "Rename"
 msgstr "?tnevez?s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1421
 msgid "Set Alias"
 msgstr "?ln?v be?ll?t?sa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1422
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "A n?v vissza?ll?t?s?hoz ?res karakterl?ncot adjon meg."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1536
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr "A kapcsolat elt?vol?t?sa a kapcsolat partnereit is elt?vol?tja"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1544
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr "A csoport elt?vol?t?sa a csoportban tal?lhat? partnereket is elt?vol?tja"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1549
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja a k?vetkez?t: %s?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1552
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "Elt?vol?t?s j?v?hagy?sa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1557 ../finch/gntblist.c:1712 ../finch/gntft.c:245
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1742 ../pidgin/gtkrequest.c:278
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:269
 msgid "Remove"
 msgstr "Elt?vol?t?s"
 
 #. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1686 ../finch/gntblist.c:3095 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5255
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Partnerlista"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1717
 msgid "Place tagged"
 msgstr "Hely megc?mk?zve"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1722
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "C?mke ?tv?lt?sa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1726 ../finch/gntblist.c:2912
 msgid "View Log"
 msgstr "Napl? megtekint?se"
 
 #. General
-#: ../finch/gntblist.c:1762 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:311
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2443
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1989
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1016
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1550
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3433
 msgid "Nickname"
 msgstr "Becen?v"
 
 #. Never know what those translations might end up like...
 #. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1784 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:739 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3152
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3461
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3921 ../pidgin/gtkprefs.c:2076
 msgid "Idle"
 msgstr "Inakt?v"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1798
 msgid "On Mobile"
 msgstr "Mobilon"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2105 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
 msgid "New..."
 msgstr "?j..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2112 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
 msgid "Saved..."
 msgstr "Mentett..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2566 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:719
 msgid "Plugins"
 msgstr "B?v?tm?nyek"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2720 ../finch/gntblist.c:2725
 msgid "Block/Unblock"
 msgstr "Tilt?s/Felold?s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2721 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
 msgid "Block"
 msgstr "Tilt?s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2722 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
 msgid "Unblock"
 msgstr "Tilt?s felold?sa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2727
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
 "Unblock."
@@ -687,75 +362,27 @@ msgstr ""
 #. Not multiline
 #. Not masked?
 #. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2730 ../finch/gntblist.c:2781 ../finch/gntblist.c:2917
-#: ../finch/gntcertmgr.c:89 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntconv.c:595
-#: ../finch/gntnotify.c:81 ../finch/plugins/gnthistory.c:177
-#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/account.c:1436
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:670
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:807
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:319 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:336
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:370
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:302
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:319
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:336
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:353
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:620
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:999
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3575
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3586 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 ../pidgin/gtkdialogs.c:871
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:963 ../pidgin/gtkrequest.c:272
 msgid "OK"
 msgstr "Rendben"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2776 ../pidgin/gtkdialogs.c:727
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "?j azonnali ?zenet"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2778 ../pidgin/gtkdialogs.c:729
 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
 msgstr "Adja meg azon szem?ly felhaszn?l?nev?t vagy ?lnev?t, akinek ?zenni szeretne."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2839
 msgid "Channel"
 msgstr "Csatorna"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2851 ../pidgin/gtkblist.c:1038
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Csatlakoz?s egy cseveg?shez"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2853
 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
 msgstr "Adja meg a cseveg?s nev?t, amelyhez csatlakozni k?v?n."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2855 ../finch/gntnotify.c:452
 msgid "Join"
 msgstr "Csatlakoz?s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2914 ../pidgin/gtkdialogs.c:960
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
 "view."
@@ -764,87 +391,63 @@ msgstr ""
 "szeretn? tekinteni."
 
 #. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2968 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:826
 msgid "Options"
 msgstr "Be?ll?t?sok"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2974
 msgid "Send IM..."
 msgstr "?zenet k?ld?se..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2979
 msgid "Block/Unblock..."
 msgstr "Tilt?s/Tilt?s felold?sa..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2984 ../pidgin/gtkdocklet.c:711
 msgid "Join Chat..."
 msgstr "Csatlakoz?s cseveg?shez..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2989 ../finch/gntconv.c:657
 msgid "View Log..."
 msgstr "Napl? megtekint?se..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2994
 msgid "View All Logs"
 msgstr "Minden napl? megtekint?se"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2999
 msgid "Show"
 msgstr "Megjelen?t?s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:3004
 msgid "Empty groups"
 msgstr "?res csoportok"
 
-#: ../finch/gntblist.c:3011
 msgid "Offline buddies"
 msgstr "Offline partnerek"
 
-#: ../finch/gntblist.c:3018
 msgid "Sort"
 msgstr "Rendez?s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:3023
 msgid "By Status"
 msgstr "?llapot szerint"
 
-#: ../finch/gntblist.c:3028 ../pidgin/gtkblist.c:4412
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "ABC sorrend"
 
-#: ../finch/gntblist.c:3033
 msgid "By Log Size"
 msgstr "Napl?m?ret szerint"
 
-#: ../finch/gntblist.c:3044
 msgid "Buddy"
 msgstr "Partner"
 
-#: ../finch/gntblist.c:3049 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
 msgid "Chat"
 msgstr "Cseveg?s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:3059 ../finch/plugins/grouping.c:365
 msgid "Grouping"
 msgstr "Csoportos?t?s"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
 msgid "Certificate Import"
 msgstr "Tan?s?tv?nyimport?l?s"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
 msgid "Specify a hostname"
 msgstr "Adjon meg egy g?pnevet"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
 msgid "Type the host name this certificate is for."
 msgstr "?rja be a tan?s?tv?nyt birtokl? g?p nev?t."
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s could not be imported.\n"
@@ -853,19 +456,15 @@ msgstr ""
 "A(z) %s f?jl nem import?lhat?.\n"
 "Gy?z?dj?n meg r?la, hogy a f?jl olvashat? ?s PEM form?tumban van.\n"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
 msgid "Certificate Import Error"
 msgstr "Tan?s?tv?nyimport?l?si hiba"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
 msgid "X.509 certificate import failed"
 msgstr "Az X.509 tan?s?tv?ny import?l?sa meghi?sult"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
 msgid "Select a PEM certificate"
 msgstr "V?lasszon ki egy PEM tan?s?tv?nyt"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Export to file %s failed.\n"
@@ -874,24 +473,19 @@ msgstr ""
 "Az import?l?s meghi?sult a(z) %s f?jlba.\n"
 "Ellen?rizze, hogy van-e ?r?si jogosults?ga a c?l?tvonalra\n"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
 msgid "Certificate Export Error"
 msgstr "Tan?s?tv?nyexport?l?si hiba"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
 msgid "X.509 certificate export failed"
 msgstr "Az X.509 tan?s?tv?ny export?l?sa meghi?sult"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
 msgstr "PEM X.509 tan?s?tv?ny export?l?sa"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:187
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s"
 msgstr "%s tan?s?tv?nya"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -904,57 +498,38 @@ msgstr ""
 "SHA1 ujjlenyomat:\n"
 "%s"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:197
 msgid "SSL Host Certificate"
 msgstr "SSL kiszolg?l?tan?s?tv?ny"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
 #, c-format
 msgid "Really delete certificate for %s?"
 msgstr "Val?ban t?rli a k?vetkez? tan?s?tv?ny?t: %s?"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
 msgid "Confirm certificate delete"
 msgstr "Tan?s?tv?nyt?rl?s meger?s?t?se"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
 msgid "Certificate Manager"
 msgstr "Tan?s?tv?nykezel?"
 
 #. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:705
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1242
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
 msgid "Hostname"
 msgstr "G?pn?v"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:446 ../pidgin/gtkconv.c:1721
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Inform?ci?"
 
 #. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:255 ../finch/gntnotify.c:194
-#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750
-#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:475 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:419
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2385
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
 msgid "Close"
 msgstr "Bez?r?s"
 
-#: ../finch/gntconn.c:126
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../finch/gntconn.c:129
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s kapcsolata megszakadt."
 
-#: ../finch/gntconn.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -967,11 +542,9 @@ msgstr ""
 "A Finch nem pr?b?lja meg ?jra csatlakoztatni a fi?kot, am?g nem jav?tja a "
 "hib?t ?s nem enged?lyezi ?jra a fi?kot."
 
-#: ../finch/gntconn.c:139
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Fi?k ?jraenged?lyez?se"
 
-#: ../finch/gntconn.c:156
 msgid ""
 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
@@ -979,47 +552,37 @@ msgstr ""
 "A fi?k kapcsolata megsz?nt ?s ?n m?r nincs jelen a cseveg?sben. A fi?k "
 "?jracsatlakoz?sakor automatikusan ?jra csatlakozni fog a cseveg?shez."
 
-#: ../finch/gntconv.c:160
 msgid "No such command."
 msgstr "Nincs ilyen parancs."
 
-#: ../finch/gntconv.c:164 ../pidgin/gtkconv.c:496
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr ""
 "Szintaktikai hiba: Nem megfelel? sz?m? param?tert adott meg ennek a "
 "parancsnak."
 
-#: ../finch/gntconv.c:169 ../pidgin/gtkconv.c:502
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "A parancs v?grehajt?sa ismeretlen ok miatt sikertelen."
 
-#: ../finch/gntconv.c:174 ../pidgin/gtkconv.c:509
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Ez a parancs csak cseveg?skor m?k?dik, azonnali ?zenetekn?l nem."
 
-#: ../finch/gntconv.c:177 ../pidgin/gtkconv.c:512
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Ez a parancs csak azonnali ?zenetekn?l m?k?dik, cseveg?skor nem."
 
-#: ../finch/gntconv.c:181 ../pidgin/gtkconv.c:517
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Ez a parancs nem m?k?dik ezzel a protokollal."
 
-#: ../finch/gntconv.c:189
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel nincs bejelentkezve."
 
-#: ../finch/gntconv.c:269
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:292
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
-#: ../finch/gntconv.c:297 ../finch/gntconv.c:974 ../pidgin/gtkconv.c:3657
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1028,32 +591,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s g?pel..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:316
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Elhagyta ezt a cseveg?st."
 
-#: ../finch/gntconv.c:434 ../pidgin/gtkconv.c:1407
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "A napl?z?s elkezd?d?tt. A t?rsalg?s j?v?beli ?zenetei napl?zva lesznek."
 
-#: ../finch/gntconv.c:438 ../pidgin/gtkconv.c:1415
 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr "A napl?z?s befejez?d?tt. A t?rsalg?s j?v?beli ?zenetei nem lesznek napl?zva."
 
-#: ../finch/gntconv.c:524
 msgid "Send To"
 msgstr "K?ld?s ennek"
 
-#: ../finch/gntconv.c:588
 msgid "Invite message"
 msgstr "Megh?v??zenet"
 
-#: ../finch/gntconv.c:590 ../finch/gntnotify.c:455
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3525
 msgid "Invite"
 msgstr "Megh?v?s"
 
-#: ../finch/gntconv.c:592
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
 "along with an optional invite message."
@@ -1061,54 +616,42 @@ msgstr ""
 "Adja meg a megh?vand? partner nev?t,\n"
 "egy elhagyhat? megh?v??zenettel egy?tt."
 
-#: ../finch/gntconv.c:610
 msgid "Conversation"
 msgstr "T?rsalg?s"
 
-#: ../finch/gntconv.c:616
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "El?zm?nyek t?rl?se"
 
-#: ../finch/gntconv.c:620 ../finch/gntprefs.c:191
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "Id?b?lyegek"
 
-#: ../finch/gntconv.c:638
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Partnerfigyelmeztet?s felv?tele..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:652
 msgid "Invite..."
 msgstr "Megh?v?s..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:661
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "Napl?z?s enged?lyez?se"
 
-#: ../finch/gntconv.c:667
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Hangok enged?lyez?se"
 
-#: ../finch/gntconv.c:927
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTOMATIKUS V?LASZ> "
 
-#: ../finch/gntconv.c:1067
 #, c-format
 msgid "List of %d user:\n"
 msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] "%d felhaszn?l? list?ja:\n"
 msgstr[1] "%d felhaszn?l? list?ja:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1227 ../pidgin/gtkconv.c:341
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "A t?mogatott hibakeres?si parancsok:  version"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1263 ../pidgin/gtkconv.c:393
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Nincs ilyen parancs (ebben a kontextusban)."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1266 ../pidgin/gtkconv.c:396
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -1117,7 +660,6 @@ msgstr ""
 "megtekint?s?hez.\n"
 "Ebben a kontextusban a k?vetkez? parancsok ?llnak rendelkez?sre:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
@@ -1126,24 +668,20 @@ msgstr ""
 "%s nem ?rv?nyes ?zenetoszt?ly. Az ?rv?nyes ?zenetoszt?lyok?rt l?sd a ,,help "
 "msgcolor" kimenet?t."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1318 ../finch/gntconv.c:1325
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
 msgstr "%s nem ?rv?nyes sz?n. Az ?rv?nyes sz?nek?rt l?sd a ,,help msgcolor" kimenet?t."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1382 ../pidgin/gtkconv.c:7891
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
 msgstr "say &lt;?zenet&gt;: ?zenet k?ld?se, mintha nem haszn?ln? a parancsot."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1385 ../pidgin/gtkconv.c:7894
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;m?velet&gt;: IRC st?lus? m?velet k?ld?se egy partnernak vagy "
 "cseveg?snek."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1388 ../pidgin/gtkconv.c:7897
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -1151,43 +689,33 @@ msgstr ""
 "debug &lt;parancs&gt;: K?l?nb?z? hibakeres?si inform?ci?k k?ld?se a "
 "jelenlegi t?rsalg?sba."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1391 ../pidgin/gtkconv.c:7900
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: T?rli a t?rsalg?s el?zm?nyeit."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1394 ../pidgin/gtkconv.c:7906
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;parancs&gt;: Egy adott parancs s?g?ja."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1397
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "users: A cseveg?s felhaszn?l?list?j?nak megjelen?t?se."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1402
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: A b?v?tm?nyek ablak megjelen?t?se."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1405
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: A partnerlista megjelen?t?se."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1408
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: A fi?kok ablak megjelen?t?se."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1411
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: A hibakeres? ablak megjelen?t?se."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1414
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: A be?ll?t?sok ablak megjelen?t?se."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1417
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: A mentett ?llapotok ablak megjelen?t?se."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1423
 msgid ""
 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
@@ -1201,12 +729,9 @@ msgstr ""
 "h?tt?r&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, "
 "default<br> <br> P?LDA:<br>    msgcolor send cyan default"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:969 ../pidgin/gtkconv.c:2768
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:545
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Nem lehet megnyitni a f?jlt."
 
-#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Hibakeres? ablak"
 
@@ -1214,19 +739,15 @@ msgstr "Hibakeres? ablak"
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
-#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751
 msgid "Clear"
 msgstr "T?rl?s"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:303
 msgid "Filter:"
 msgstr "Sz?r?:"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760
 msgid "Pause"
 msgstr "Sz?net"
 
-#: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
@@ -1234,123 +755,80 @@ msgstr[1] "F?jl?tvitelek - %2$d f?j
 msgstr[1] "F?jl?tvitelek - %2$d f?jl %1$d sz?zal?ka"
 
 #. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:127 ../finch/gntft.c:214 ../finch/gntui.c:99
-#: ../pidgin/gtkft.c:236 ../pidgin/gtkft.c:763
 msgid "File Transfers"
 msgstr "F?jl?tvitel"
 
-#: ../finch/gntft.c:219 ../pidgin/gtkft.c:647
 msgid "Progress"
 msgstr "Folyamat"
 
-#: ../finch/gntft.c:219 ../pidgin/gtkft.c:654
 msgid "Filename"
 msgstr "F?jln?v"
 
-#: ../finch/gntft.c:219 ../pidgin/gtkft.c:661
 msgid "Size"
 msgstr "M?ret"
 
-#: ../finch/gntft.c:219
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebess?g"
 
-#: ../finch/gntft.c:219 ../pidgin/gtkft.c:668
 msgid "Remaining"
 msgstr "H?tral?v?"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:219 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:369
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:738 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:741
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:559
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:921
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2959
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3315
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4206
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 ../pidgin/gtkblist.c:3505
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3519 ../pidgin/gtkblist.c:3521
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1031 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1182
 msgid "Status"
 msgstr "?llapot"
 
-#: ../finch/gntft.c:229
 msgid "Close this window when all transfers finish"
 msgstr "Ezen ablak bez?r?sa az ?sszes ?tvitel befejez?d?sekor"
 
-#: ../finch/gntft.c:236
 msgid "Clear finished transfers"
 msgstr "Befejezett ?tvitelek t?rl?se"
 
-#: ../finch/gntft.c:250 ../finch/gntroomlist.c:272
 msgid "Stop"
 msgstr "Le?ll?t?s"
 
-#: ../finch/gntft.c:323 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:936
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "V?rakoz?s az ?tvitel indul?s?ra"
 
-#: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1017
 msgid "Canceled"
 msgstr "Megszak?tva"
 
-#: ../finch/gntft.c:392 ../pidgin/gtkft.c:1019
 msgid "Failed"
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: ../finch/gntft.c:438 ../pidgin/gtkft.c:134
 #, c-format
 msgid "%.2f KiB/s"
 msgstr "%.2f KiB/mp"
 
-#: ../finch/gntft.c:449
 msgid "Sent"
 msgstr "Elk?ld?tt"
 
-#: ../finch/gntft.c:449
 msgid "Received"
 msgstr "Fogadott"
 
-#: ../finch/gntft.c:450 ../pidgin/gtkft.c:160 ../pidgin/gtkft.c:1082
 msgid "Finished"
 msgstr "Befejez?d?tt"
 
-#: ../finch/gntft.c:452
 #, c-format
 msgid "The file was saved as %s."
 msgstr "A f?jl %s n?ven ker?lt ment?sre."
 
-#: ../finch/gntft.c:459
 msgid "Sending"
 msgstr "K?ld?s"
 
-#: ../finch/gntft.c:459
 msgid "Receiving"
 msgstr "Fogad?s"
 
-#: ../finch/gntlog.c:192
 #, c-format
 msgid "Conversation in %s on %s"
 msgstr "T?rsalg?s %s csatorn?n ezen: %s"
 
-#: ../finch/gntlog.c:195
 #, c-format
 msgid "Conversation with %s on %s"
 msgstr "T?rsalg?s %s partnerrel ezen: %s"
 
-#: ../finch/gntlog.c:238 ../pidgin/gtklog.c:503
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%Y %B"
 
-#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:550
 msgid ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
@@ -1358,7 +836,6 @@ msgstr ""
 "A rendszeresem?nyek csak akkor lesznek napl?zva, ha az ,,?sszes "
 "?llapotv?ltoz?s napl?z?sa a rendszernapl?ba" tulajdons?g be van ?ll?tva."
 
-#: ../finch/gntlog.c:282 ../pidgin/gtklog.c:554
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
 "preference is enabled."
@@ -1366,110 +843,84 @@ msgstr ""
 "Az azonnali ?zenetek csak akkor lesznek napl?zva, ha az ,,?sszes azonnali "
 "?zenet napl?z?sa" tulajdons?g be van ?ll?tva."
 
-#: ../finch/gntlog.c:285 ../pidgin/gtklog.c:557
 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr ""
 "A cseveg?sek csak akkor lesznek napl?zva, ha az ,,?sszes cseveg?s napl?z?sa" "
 "tulajdons?g be van ?ll?tva."
 
-#: ../finch/gntlog.c:291 ../pidgin/gtklog.c:566
 msgid "No logs were found"
 msgstr "Nem tal?lhat?k napl?k"
 
-#: ../finch/gntlog.c:338 ../pidgin/gtklog.c:646
 msgid "Total log size:"
 msgstr "Teljes napl?m?ret:"
 
 #. Search box *********
-#: ../finch/gntlog.c:346
 msgid "Scroll/Search: "
 msgstr "G?rget?s/keres?s: "
 
-#: ../finch/gntlog.c:404 ../pidgin/gtklog.c:716
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "T?rsalg?sok ezen: %s"
 
-#: ../finch/gntlog.c:412 ../finch/gntlog.c:485 ../pidgin/gtklog.c:724
-#: ../pidgin/gtklog.c:799
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "T?rsalg?sok a k?vetkez?vel: %s"
 
-#: ../finch/gntlog.c:414
 msgid "All Conversations"
 msgstr "Minden t?rsalg?s"
 
-#: ../finch/gntlog.c:510 ../pidgin/gtklog.c:824
 msgid "System Log"
 msgstr "Rendszernapl?"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:177
 msgid "Emails"
 msgstr "E-mailek"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:183 ../finch/gntnotify.c:243
 msgid "You have mail!"
 msgstr "Levele ?rkezett!"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:186 ../pidgin/gtknotify.c:539
 msgid "Sender"
 msgstr "Felad?"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:186 ../pidgin/gtknotify.c:546
 msgid "Subject"
 msgstr "T?rgy"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:214
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 msgstr[0] "%s (%s) %d ?j ?zenetet kapott."
 msgstr[1] "%s (%s) %d ?j ?zenetet kapott."
 
-#: ../finch/gntnotify.c:243 ../pidgin/gtknotify.c:354
 msgid "New Mail"
 msgstr "?j e-mail"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:349 ../pidgin/gtknotify.c:986
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "%s inform?ci?i"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:350 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:987
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Partnerinform?ci?"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:440 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytat?s"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:449 ../pidgin/gtkconv.c:1671
 msgid "IM"
 msgstr "Azonnali ?zenet"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:458
 msgid "(none)"
 msgstr "(nincs)"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:484
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93
 msgid "ERROR"
 msgstr "HIBA"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:84
 msgid "loading plugin failed"
 msgstr "a b?v?tm?ny bet?lt?se sikertelen"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:93
 msgid "unloading plugin failed"
 msgstr "a b?v?tm?ny elt?vol?t?sa meghi?sult"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -1486,41 +937,32 @@ msgstr ""
 "Weboldal: %s\n"
 "F?jln?v: %s\n"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:197
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr "A b?v?tm?nyt be kell t?lteni, miel?tt be?ll?thatn?."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:245
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "A b?v?tm?nynek nincsenek be?ll?t?sai."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:266
 msgid "Error loading plugin"
 msgstr "Hiba a b?v?tm?ny bet?lt?sekor"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:267
 msgid "The selected file is not a valid plugin."
 msgstr "A kiv?lasztott f?jl nem egy ?rv?nyes b?v?tm?ny."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:268
 msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
 msgstr ""
 "Nyissa meg a hibakeres? ablakot ?s pr?b?lkozzon ?jra a pontos hiba?zenet "
 "megjelen?t?s?hez."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:331
 msgid "Select plugin to install"
 msgstr "V?lassza ki a telep?tend? b?v?tm?nyt"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:357
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "A k?vetkez? lista b?v?tm?nyeit t?ltheti be vagy t?vol?thatja el."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:408
 msgid "Install Plugin..."
 msgstr "B?v?tm?ny telep?t?se..."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:418
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "B?v?tm?ny be?ll?t?sa"
 
@@ -1529,391 +971,290 @@ msgstr "B?v?tm?ny be?ll?t?sa"
 #. (that should have been "effect," right?)
 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
 #. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkprefs.c:2200
 msgid "Preferences"
 msgstr "Be?ll?t?sok"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:270
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Adjon meg egy figyelend? partnert."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "?j partnerfigyelmeztet?s"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:538
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Partnerfigyelmeztet?s szerkeszt?se"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:343
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Kin?l figyelmeztet"
 
 #. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456
 msgid "Account:"
 msgstr "Fi?k:"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:368
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "Partner neve:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:606
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Figyelmeztet?s, ha a partner..."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:388
 msgid "Signs on"
 msgstr "Bejelentkezik"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:389
 msgid "Signs off"
 msgstr "Kijelentkezik"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:390
 msgid "Goes away"
 msgstr "A partner elmegy"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:391
 msgid "Returns from away"
 msgstr "Visszat?r t?voll?tb?l"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:392
 msgid "Becomes idle"
 msgstr "Inakt?v lesz"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:393
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "M?r nem inakt?v"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:394
 msgid "Starts typing"
 msgstr "Elkezd g?pelni"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:395
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "Felf?ggeszti a g?pel?st"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:396
 msgid "Stops typing"
 msgstr "Abbahagyja a g?pel?st"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:397
 msgid "Sends a message"
 msgstr "?zenetet k?ld"
 
 #. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:667
 msgid "Action"
 msgstr "M?velet"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:428
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "Azonnali ?zen?ablak megnyit?sa"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:429
 msgid "Pop up a notification"
 msgstr "?rtes?t?s megjelen?t?se"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:430
 msgid "Send a message"
 msgstr "?zenet k?ld?se"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:431
 msgid "Execute a command"
 msgstr "Parancs v?grehajt?sa"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:432
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Hang lej?tsz?sa"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:460
 msgid "Pounce only when my status is not Available"
 msgstr "Csak akkor figyelmeztet, ha az ?llapotom nem ,,El?rhet?""
 
-#: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1318
 msgid "Recurring"
 msgstr "Ism?tl?d?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:630
 msgid "Cannot create pounce"
 msgstr "Nem hozhat? l?tre figyelmeztet?s"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:631
 msgid "You do not have any accounts."
 msgstr "Nincs egyetlen fi?kja sem."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:632
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
 msgstr "A figyelmeztet?sek l?trehoz?sa el?tt l?tre kell hoznia egy fi?kot."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1132
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja %s figyelmeztet?s?t a k?vetkez?nek: %s?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1361
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Partnerfigyelmeztet?sek"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s g?pelni kezdett ?nnek (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s sz?netet tart az ?nnek g?pel?s k?zben (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s bel?pett (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s inakt?v ?llapota megsz?nt (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s visszat?rt (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s abbahagyta a g?pel?st (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s kil?pett (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s ?llapota inakt?v (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s t?vol van. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s egy ?zenetet k?ld?tt. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1479
 #, c-format
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Ismeretlen figyelmeztet?si esem?ny. K?rj?k jelentse ezt!"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:92
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "Billenty?zet haszn?lata alapj?n"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2081
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Utols? elk?ld?tt ?zenett?l"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:945 ../pidgin/gtkprefs.c:953
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2080 ../pidgin/gtkprefs.c:2094
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:184
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "Inaktivit?si id?k megjelen?t?se"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:185
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "Kil?pett partnerek megjelen?t?se"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:192
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "Partnerek figyelmeztet?se, ha nekik g?pel"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153
 msgid "Log format"
 msgstr "Napl?form?tum"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143
 msgid "Log IMs"
 msgstr "?zenetek napl?z?sa"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144
 msgid "Log chats"
 msgstr "Cseveg?sek napl?z?sa"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:201
 msgid "Log status change events"
 msgstr "?llapotv?ltoz?sok napl?z?sa"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:207
 msgid "Report Idle time"
 msgstr "Inaktivit?s idej?nek jelent?se"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:208
 msgid "Change status when idle"
 msgstr "?llapot m?dos?t?sa, ha inakt?v"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:209
 msgid "Minutes before changing status"
 msgstr "?llapot m?dos?t?sa ennyi perc ut?n"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:210
 msgid "Change status to"
 msgstr "?llapot m?dos?t?sa a k?vetkez?re"
 
 #. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:2167
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
 msgid "Conversations"
 msgstr "T?rsalg?sok"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1614 ../pidgin/gtkprefs.c:2178
 msgid "Logging"
 msgstr "Napl?z?s"
 
-#: ../finch/gntrequest.c:381
 msgid "You must fill all the required fields."
 msgstr "T?ltse ki a k?telez? mez?ket."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:382
 msgid "The required fields are underlined."
 msgstr "A k?telez? mez?k al? vannak h?zva."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:640
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "M?g nincs megval?s?tva."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:745 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
 msgid "Save File..."
 msgstr "F?jl ment?se..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:745 ../pidgin/gtkrequest.c:1554
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1600
 msgid "Open File..."
 msgstr "F?jl megnyit?sa..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:762
 msgid "Choose Location..."
 msgstr "V?lasszon helyet..."
 
-#: ../finch/gntroomlist.c:208
 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
 msgstr "Az Enter megnyom?s?val t?bb szob?t tal?lhat ebben a kateg?ri?ban."
 
-#: ../finch/gntroomlist.c:273
 msgid "Get"
 msgstr "Lek?r?s"
 
 #. Create the window.
-#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:523
 msgid "Room List"
 msgstr "Szobalista"
 
-#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "Partner bel?p"
 
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "Partner kil?p"
 
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64
 msgid "Message received"
 msgstr "?zenet fogad?sa"
 
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "T?rsalg?s kezdet?t jelz? ?zenet"
 
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66
 msgid "Message sent"
 msgstr "?zenet elk?ldve"
 
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67
 msgid "Person enters chat"
 msgstr "Egy szem?ly csatlakozik a cseveg?shez"
 
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "Egy szem?ly elhagyja a cseveg?st"
 
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "?n besz?l a cseveg?sben"
 
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "M?sok besz?lnek a cseveg?sben"
 
-#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Valaki cseveg?s k?zben le?rja az ?n felhaszn?l?nev?t"
 
-#: ../finch/gntsound.c:367 ../pidgin/gtksound.c:309
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "GStreamer hiba"
 
-#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:310
 msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "A GStreamer inicializ?l?sa meghi?sult."
 
-#: ../finch/gntsound.c:722 ../finch/gntsound.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:178
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:951
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1738 ../pidgin/gtkprefs.c:1827
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2023
 msgid "(default)"
 msgstr "(alap?rtelmezett)"
 
-#: ../finch/gntsound.c:735
 msgid "Select Sound File ..."
 msgstr "V?lasszon hangf?jlt..."
 
-#: ../finch/gntsound.c:910
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "Hangbe?ll?t?sok"
 
-#: ../finch/gntsound.c:921
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profilok"
 
-#: ../finch/gntsound.c:960 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikus"
 
-#: ../finch/gntsound.c:963
 msgid "Console Beep"
 msgstr "Konzolos hangjelz?s"
 
-#: ../finch/gntsound.c:964 ../pidgin/gtkprefs.c:1888
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
-#: ../finch/gntsound.c:965
 msgid "No Sound"
 msgstr "Nincsenek hangok"
 
-#: ../finch/gntsound.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1879
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Hangrendszer"
 
-#: ../finch/gntsound.c:972
 msgid "Method: "
 msgstr "M?dszer: "
 
-#: ../finch/gntsound.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound Command\n"
@@ -1923,82 +1264,56 @@ msgstr ""
 "(%s f?jln?v megad?s?hoz)"
 
 #. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:987 ../pidgin/gtkprefs.c:1910
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Hangbe?ll?t?sok"
 
-#: ../finch/gntsound.c:988
 msgid "Sounds when conversation has focus"
 msgstr "Hangok lej?tsz?sa, ha a t?rsalg?s ablaka akt?v"
 
-#: ../finch/gntsound.c:996 ../pidgin/gtkprefs.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:955
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1921 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
 msgid "Always"
 msgstr "Mindig"
 
-#: ../finch/gntsound.c:997 ../pidgin/gtkprefs.c:1919
 msgid "Only when available"
 msgstr "Csak ha el?rhet?"
 
-#: ../finch/gntsound.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Csak ha nem ?rhet? el"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1005
 msgid "Volume(0-100):"
 msgstr "Hanger? (0-100):"
 
 #. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1024 ../pidgin/gtkprefs.c:1949
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Hangesem?nyek"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1026 ../pidgin/gtkprefs.c:2008
 msgid "Event"
 msgstr "Esem?ny"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1026
 msgid "File"
 msgstr "F?jl"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1045
 msgid "Test"
 msgstr "Teszt"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1048 ../pidgin/gtkpounce.c:695
 msgid "Reset"
 msgstr "Vissza?ll?t?s"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1051
 msgid "Choose..."
 msgstr "Kiv?laszt?s..."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:138
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja a k?vetkez?t: ,,%s"?"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:141
 msgid "Delete Status"
 msgstr "?llapot t?rl?se"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:630
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Mentett ?llapotok"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:323
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1391
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:842
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:141 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:529
 msgid "Title"
 msgstr "Beoszt?s"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:544
 msgid "Type"
 msgstr "T?pus"
 
@@ -2006,135 +1321,75 @@ msgstr "T?pus"
 #. PurpleStatusPrimitive
 #. id - use default
 #. name - use default
-#. savable
+#. saveable
 #. user_settable
 #. not independent
 #. Attributes - each status can have a message.
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:288
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1601 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1631 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:243
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1697
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:800
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:806 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:812
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:817 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:822
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6017
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3338
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3344
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3350
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3853
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2356
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:559 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1046
 msgid "Message"
 msgstr "?zenet"
 
 #. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
 msgid "Use"
 msgstr "Haszn?lat"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:301
 msgid "Invalid title"
 msgstr "?rv?nytelen c?m"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:302
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "Az ?llapot c?m?t t?ltse ki."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:310
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "C?m kett?z?se"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:311
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "Adjon meg m?sik c?met az ?llapothoz."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:452
 msgid "Substatus"
 msgstr "R?sz?llapot"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:701
 msgid "Status:"
 msgstr "?llapot:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:479
 msgid "Message:"
 msgstr "?zenet:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:528
 msgid "Edit Status"
 msgstr "?llapot szerkeszt?se"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:570
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "Elt?r? ?llapot haszn?lata a k?vetkez? fi?kokhoz"
 
 #. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:604
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Ment?s ?s haszn?lat"
 
-#: ../finch/gntui.c:97
 msgid "Certificates"
 msgstr "Tan?s?tv?nyok"
 
-#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2169
 msgid "Sounds"
 msgstr "Hangok"
 
-#: ../finch/gntui.c:104
 msgid "Statuses"
 msgstr "?llapotok"
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
 msgid "Error loading the plugin."
 msgstr "Hiba t?rt?nt a b?v?tm?ny bet?lt?sekor."
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
 msgid "Couldn't find X display"
 msgstr "Nem tal?lhat? az X megjelen?t?"
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
 msgid "Couldn't find window"
 msgstr "Az ablak nem tal?lhat?"
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
 msgstr "A b?v?tm?ny nem t?lthet? be, mivel X11 t?mogat?s n?lk?l ker?lt leford?t?sra."
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
 msgid "GntClipboard"
 msgstr "GntClipboard"
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
 msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "V?g?lap b?v?tm?ny"
 
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
 msgid ""
 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
 "X, if possible."
@@ -2142,77 +1397,60 @@ msgstr ""
 "A gnt v?g?lap tartalm?nak megv?ltoz?sakor a tartalom el?rhet?v? v?lik az X "
 "?ltal, ha lehets?ges."
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "%s bel?pett"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "%s kil?pett"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "%s egy ?zenetet k?ld?tt"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr "%s kimondta az ?n nev?t itt: %s"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "%s egy ?zenetet k?ld?tt itt: %s"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "Partner be-/kil?p"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "You receive an IM"
 msgstr "?zenetet kap"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "Valaki besz?l egy cseveg?sben"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "Valaki cseveg?s k?zben le?rja az ?n nev?t"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
 msgid "Notify with a toaster when"
 msgstr "?rtes?tsen egy keny?rpir?t?val ha:"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
 msgid "Beep too!"
 msgstr "Csipogjon is!"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr "S?RG?S ?llapot be?ll?t?sa a termin?lablakhoz."
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
 msgid "GntGf"
 msgstr "GntGf"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "Keny?rpir?t? b?v?tm?ny"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:132
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 msgstr "<b>T?rsalg?s %s partnerrel ekkor: %s:</b><br>"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:159
 msgid "History Plugin Requires Logging"
 msgstr "Az el?zm?nyek b?v?tm?ny megk?veteli a napl?z?st"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:160
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
@@ -2224,15 +1462,12 @@ msgstr ""
 "Az azonnali ?zenetek napl?z?s?nak enged?lyez?se a megfelel? t?rsalg?st?pusok "
 "el?zm?nyeit is aktiv?lja."
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
 msgid "GntHistory"
 msgstr "Gnt el?zm?nyek"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:203
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "Legut?bb napl?zott t?rsalg?sok mutat?sa ?j t?rsalg?skor."
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:204
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
@@ -2240,180 +1475,119 @@ msgstr ""
 "Ez a b?v?tm?ny ?j t?rsalg?s megnyit?sakor besz?rja az utols? t?rsalg?st az "
 "aktu?lis t?rsalg?sba."
 
-#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:259
 #, c-format
 msgid "Online"
 msgstr "El?rhet?"
 
-#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2068
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:915
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5819
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:256 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:263
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:424
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3170 ../libpurple/status.c:159
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3505 ../pidgin/gtkblist.c:3897
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1099
 msgid "Offline"
 msgstr "Kil?pett"
 
-#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3541
 msgid "Online Buddies"
 msgstr "Online partnerek"
 
-#: ../finch/plugins/grouping.c:115
 msgid "Offline Buddies"
 msgstr "Offline partnerek"
 
-#: ../finch/plugins/grouping.c:125
 msgid "Online/Offline"
 msgstr "Online/Offline"
 
-#: ../finch/plugins/grouping.c:162
 msgid "Meebo"
 msgstr "Meebo"
 
-#: ../finch/plugins/grouping.c:211
 msgid "No Grouping"
 msgstr "Nincs csoportos?t?s"
 
-#: ../finch/plugins/grouping.c:292
 msgid "Nested Subgroup"
 msgstr "Be?gyazott alcsoport"
 
-#: ../finch/plugins/grouping.c:324
 msgid "Nested Grouping (experimental)"
 msgstr "Be?gyazott csoportos?t?s (k?s?rleti)"
 
-#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368
 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
 msgstr "Alternat?v partnerlista-csoportos?t?si lehet?s?geket biztos?t."
 
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
 msgstr "Lastlog"
 
 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
 msgstr "lastlog: Sz?vegr?szlet keres?se a napl?ban."
 
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
 msgid "GntLastlog"
 msgstr "GntLastlog"
 
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "Lastlog b?v?tm?ny."
 
-#: ../libpurple/account.c:887
 msgid "accounts"
 msgstr "fi?kok"
 
-#: ../libpurple/account.c:1063 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:204
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:474
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "A bejelentkez?shez jelsz? sz?ks?ges."
 
-#: ../libpurple/account.c:1097
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Adja meg a jelsz?t %s (%s) sz?m?ra"
 
-#: ../libpurple/account.c:1104
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Adja meg a jelsz?t"
 
-#: ../libpurple/account.c:1109
 msgid "Save password"
 msgstr "Jelsz? ment?se"
 
-#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:126
-#: ../libpurple/connection.c:204
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Hi?nyz? protokollb?v?tm?ny a k?vetkez?h?z: %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1146 ../libpurple/connection.c:129
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Kapcsol?d?si hiba"
 
-#: ../libpurple/account.c:1357 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:712
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Az ?j jelszavak nem egyeznek."
 
-#: ../libpurple/account.c:1370
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "Minden mez?t t?lts?n ki."
 
-#: ../libpurple/account.c:1402
 msgid "Original password"
 msgstr "Eredeti jelsz?"
 
-#: ../libpurple/account.c:1410
 msgid "New password"
 msgstr "?j jelsz?"
 
-#: ../libpurple/account.c:1418
 msgid "New password (again)"
 msgstr "?j jelsz? (m?g egyszer)"
 
-#: ../libpurple/account.c:1425
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "%s jelszav?nak m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/account.c:1433
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszav?t ?s az ?j jelsz?t."
 
-#: ../libpurple/account.c:1464
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "%s felhaszn?l?inform?ci?inak m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/account.c:1467 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Felhaszn?l?i adatok be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/account.c:1938 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1026
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2064
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2081
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../pidgin/gtkft.c:166
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../libpurple/blist.c:522 ../libpurple/blist.c:1346
-#: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/blist.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3474 ../pidgin/gtkblist.c:6417
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 msgid "Buddies"
 msgstr "Partnerek"
 
-#: ../libpurple/blist.c:549
 msgid "buddy list"
 msgstr "partnerlista"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:558
 msgid "(DOES NOT MATCH)"
 msgstr "(NEM EGYEZIK)"
 
 #. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:562
 #, c-format
 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
 msgstr "%s a k?vetkez? tan?s?tv?nyt mutatta be erre az egy alkalomra:"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s %s\n"
@@ -2423,49 +1597,40 @@ msgstr ""
 "Ujjlenyomat (SHA1): %s"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:568
 msgid "Single-use Certificate Verification"
 msgstr "Egyszer haszn?latos tan?s?tv?ny ellen?rz?se"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:897
 msgid "Certificate Authorities"
 msgstr "Hiteles?t?sszolg?ltat?k"
 
 #. Scheme name
 #. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1065
 msgid "SSL Peers Cache"
 msgstr "SSL partner-gyors?t?t?r"
 
 #. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1196
 #, c-format
 msgid "Accept certificate for %s?"
 msgstr "Elfogadja a k?vetkez? tan?s?tv?ny?t: %s?"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1202
 msgid "SSL Certificate Verification"
 msgstr "SSL tan?s?tv?ny-ellen?rz?s"
 
 #. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1211
 msgid "Accept"
 msgstr "Elfogad?s"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1212
 msgid "Reject"
 msgstr "Visszautas?t?s"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1213
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr "_Tan?s?tv?ny megjelen?t?se..."
 
 #. Prompt the user to authenticate the certificate
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1314
 #, c-format
 msgid ""
 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
@@ -2474,7 +1639,6 @@ msgstr ""
 "A(z) ,,%s" ?ltal bemutatott tan?s?tv?ny saj?t al??r?s?. Nem ellen?rizhet? "
 "automatikusan."
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1332
 #, c-format
 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
 msgstr "A k?vetkez?h?z bemutatott tan?s?tv?nyl?nc nem ?rv?nyes: %s."
@@ -2484,16 +1648,13 @@ msgstr "A k?vetkez?h?z bemutatott tan
 #. stifle it.
 #. TODO: Probably wrong.
 #. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1340 ../libpurple/certificate.c:1410
 msgid "SSL Certificate Error"
 msgstr "SSL tan?s?tv?nyhiba"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1341
 msgid "Invalid certificate chain"
 msgstr "?rv?nytelen tan?s?tv?nyl?nc"
 
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1362
 msgid ""
 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
 "validated."
@@ -2502,11 +1663,9 @@ msgstr ""
 "ellen?rizhet?."
 
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1385
 msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
 msgstr "A tan?s?tv?nyt kiad? gy?k?rtan?s?tv?nyt a Pidgin nem ismeri."
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1402
 #, c-format
 msgid ""
 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2517,7 +1676,6 @@ msgstr ""
 "al??r?ssal att?l a hiteles?t?sszolg?ltat?t?l, amely al??r?s?val ?ll?t?sa "
 "szerint rendelkezik."
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1411
 msgid "Invalid certificate authority signature"
 msgstr "A hiteles?t?sszolg?ltat? al??r?sa ?rv?nytelen"
 
@@ -2525,7 +1683,6 @@ msgstr "A hiteles?t?sszolg?ltat? al? #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
 #. being prompted
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1437
 #, c-format
 msgid ""
 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
@@ -2536,7 +1693,6 @@ msgstr ""
 "kapcsol?dik."
 
 #. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1899
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -2554,126 +1710,93 @@ msgstr ""
 "Lej?rat d?tuma: %s\n"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1911
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Tan?s?tv?nyinform?ci?k"
 
-#: ../libpurple/connection.c:128
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Regisztr?ci?s hiba"
 
-#: ../libpurple/connection.c:206
 msgid "Unregistration Error"
 msgstr "Regisztr?ci?t?rl?si hiba"
 
-#: ../libpurple/connection.c:366
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed on"
 msgstr "+++ %s bel?pett"
 
-#: ../libpurple/connection.c:396
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s kil?pett"
 
-#: ../libpurple/connection.c:549 ../libpurple/plugin.c:279
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:343
-#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:168
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "Nem k?ldhet? ?zenet: az ?zenet t?l nagy."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:171 ../libpurple/conversation.c:184
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
 msgstr "Nem k?ldhet? ?zenet a k?vetkez?nek: %s."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:172
 msgid "The message is too large."
 msgstr "Az ?zenet t?l nagy."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:181 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:297
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:340
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1229
 msgid "Send Message"
 msgstr "?zenet k?ld?se"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1232
 msgid "_Send Message"
 msgstr "?zenet k?l_d?se"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1638
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s bel?pett a szob?ba."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1641
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] bel?pett a szob?ba."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1751
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "Ezent?l %s n?ven szerepel"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1771
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ezent?l %s n?ven szerepel"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1846
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s elhagyta a szob?t."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1849
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s elhagyta a szob?t (%s)."
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:591
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
 msgstr "Nem hozhat? l?tre kapcsolat: %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:603
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
 msgstr "A n?v lek?r?se nem siker?lt: %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:617
 #, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "A szolg?ltat?sn?v lek?r?se nem siker?lt: %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.h:86
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
 msgstr "A Purple D-BUS kiszolg?l?ja nem fut az al?bbi okok miatt"
 
-#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
 msgid "No name"
 msgstr "N?vtelen"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:524
 msgid "Unable to create new resolver process\n"
 msgstr "Nem lehet l?trehozni ?j felold?folyamatot\n"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:529
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
 msgstr "Nem k?ldhet? ?zenet a felold? folyamatnak\n"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:562 ../libpurple/dnsquery.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Error resolving %s:\n"
@@ -2682,13 +1805,10 @@ msgstr ""
 "Hiba %s felold?sakor:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:565 ../libpurple/dnsquery.c:731
-#: ../libpurple/dnsquery.c:849
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
 msgstr "Hiba %s felold?sakor: %d"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading from resolver process:\n"
@@ -2697,22 +1817,17 @@ msgstr ""
 "Hiba a felold? folyamatb?l olvas?s k?zben:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:591
 #, c-format
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "A felold? folyamat a k?r?s megv?laszol?sa n?lk?l l?pett ki"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:781
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Sz?l-el??ll?t?si hiba: %s"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:782 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:988
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1241
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Ismeretlen ok"
 
-#: ../libpurple/ft.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -2721,7 +1836,6 @@ msgstr ""
 "Hiba %s olvas?sakor: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -2730,7 +1844,6 @@ msgstr ""
 "Hiba %s ?r?sakor: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -2739,39 +1852,31 @@ msgstr ""
 "Hiba %s el?r?sekor: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:254
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr "A k?nyvt?r nem ?rhat?."
 
-#: ../libpurple/ft.c:269
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "0 b?jt hossz?s?g? f?jl nem k?ldhet?."
 
-#: ../libpurple/ft.c:279
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "K?nyvt?r nem k?ldhet?."
 
-#: ../libpurple/ft.c:288
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%s nem szab?lyos f?jl. A fel?l?r?sa gy?va m?don visszautas?tva.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:348
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s a k?vetkez?t akarja k?ldeni: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/ft.c:355
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s egy f?jlt akar k?ldeni"
 
-#: ../libpurple/ft.c:398
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "Elfogadja a f?jlk?ld?si k?relmet a k?vetkez?t?l: %s?"
 
-#: ../libpurple/ft.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -2782,135 +1887,105 @@ msgstr ""
 "T?voli kiszolg?l?: %s\n"
 "T?voli port: %d"
 
-#: ../libpurple/ft.c:437
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s felaj?nlja %s f?jl elk?ld?s?t"
 
-#: ../libpurple/ft.c:490
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s ?rv?nytelen f?jln?v.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:511
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "%s elk?ld?s?nek felaj?nl?sa %s r?sz?re"
 
-#: ../libpurple/ft.c:523
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "%s ?tvitel?nek megkezd?se a k?vetkez?t?l: %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:700
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "%s f?jl ?tvitele befejez?d?tt"
 
-#: ../libpurple/ft.c:703
 #, c-format
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "A f?jl?tvitel befejez?d?tt"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1138
 #, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "Megszak?totta %s ?tvitel?t"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1143
 #, c-format
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "F?jl?tvitel megszak?tva"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
 msgstr "%s megszak?totta %s ?tvitel?t"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1206
 #, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
 msgstr "%s megszak?totta a f?jl?tvitelt"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1263
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "A f?jl?tvitel %s partnerhez f?lbeszakadt."
 
-#: ../libpurple/ft.c:1265
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "A f?jl?tvitel %s partnert?l f?lbeszakadt."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
 msgid "Run the command in a terminal"
 msgstr "Parancs futtat?sa termin?lban"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
 msgstr "Az ,,aim" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
 msgstr "A ,,gg" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
 msgstr "Az ,,icq" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
 msgstr "Az ,,irc" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
 msgstr "Az ,,msnim" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
 msgstr "A ,,sip" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
 msgstr "Az ,,xmpp" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
 msgstr "Az ,,ymsgr" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
 msgstr ",,aim" URL c?mek kezel?je"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
 msgstr ",,gg" URL c?mek kezel?je"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
 msgstr ",,icq" URL c?mek kezel?je"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
 msgstr ",,irc" URL c?mek kezel?je"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
 msgstr ",,msnim" URL c?mek kezel?je"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
 msgstr ",,sip" URL c?mek kezel?je"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
 msgstr ",,xmpp" URL c?mek kezel?je"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
 msgstr ",,ymsgr" URL c?mek kezel?je"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
 "URLs."
@@ -2918,7 +1993,6 @@ msgstr ""
 "Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli az "
 ",,aim" URL c?meket."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
 "URLs."
@@ -2926,7 +2000,6 @@ msgstr ""
 "Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli a ,,gg" "
 "URL c?meket."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
 "URLs."
@@ -2934,7 +2007,6 @@ msgstr ""
 "Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli az "
 ",,icq" URL c?meket."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
 "URLs."
@@ -2942,7 +2014,6 @@ msgstr ""
 "Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli az "
 ",,irc" URL c?meket."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
 "URLs."
@@ -2950,7 +2021,6 @@ msgstr ""
 "Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli az "
 ",,msnim" URL c?meket."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
 "URLs."
@@ -2958,7 +2028,6 @@ msgstr ""
 "Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli a "
 ",,sip" URL c?meket."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
 "URLs."
@@ -2966,7 +2035,6 @@ msgstr ""
 "Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli az "
 ",,xmpp" URL c?meket."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
 "URLs."
@@ -2974,7 +2042,6 @@ msgstr ""
 "Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli az "
 ",,ymsgr" URL c?meket."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
 "terminal."
@@ -2982,63 +2049,48 @@ msgstr ""
 "Ha igazra van ?ll?tva, az ilyen t?pus? URL c?meket kezel? parancsnak "
 "termin?lban kell futnia."
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,aim" URL c?meket"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
 msgstr "A megadott parancs kezelje-e a ,,gg" URL c?meket"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
 msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,icq" URL c?meket"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
 msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,irc" URL c?meket"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
 msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,msnim" URL c?meket"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
 msgstr "A megadott parancs kezelje-e a ,,sip" URL c?meket"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
 msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,xmpp" URL c?meket"
 
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
 msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,ymsgr" URL c?meket"
 
-#: ../libpurple/log.c:183
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr "<b><font color=\"red\">A napl?z?nak nincsen olvas?s funkci?ja</font></b>"
 
-#: ../libpurple/log.c:597
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../libpurple/log.c:611
 msgid "Plain text"
 msgstr "Egyszer? sz?veg"
 
-#: ../libpurple/log.c:625
 msgid "Old flat format"
 msgstr "R?gi egyszer? form?tum"
 
-#: ../libpurple/log.c:850
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "Ezen t?rsalg?s napl?z?sa meghi?sult."
 
-#: ../libpurple/log.c:1292
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libpurple/log.c:1376
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -3047,7 +2099,6 @@ msgstr ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATIKUS "
 "V?LASZ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -3056,134 +2107,99 @@ msgstr ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATIKUS "
 "V?LASZ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1569
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>A napl?f?jl ?tvonala nem tal?lhat?!</b></font>"
 
-#: ../libpurple/log.c:1448 ../libpurple/log.c:1578
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>A f?jl olvas?sa sikertelen: %s</b></font>"
 
-#: ../libpurple/log.c:1510
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTOMATIKUS V?LASZ>: %s\n"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:362
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "A(z) %s programot haszn?lja, de a b?v?tm?ny a k?vetkez?t ig?nyli: %s."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:377
 #, c-format
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "A b?v?tm?ny nem adott meg azonos?t?t."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:445
 #, c-format
 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
 msgstr "A b?v?tm?ny t?pusa nem egyezik: %d (sz?ks?ges: %d"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:462
 #, c-format
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr "Az ABI verzi?ja nem egyezik: %d.%d.x (sz?ks?ges: %d.%d.x)"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:479
 msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
 msgstr ""
 "A b?v?tm?ny nem val?s?tja meg az ?sszes k?v?nt f?ggv?nyt (list_icon, login "
 "?s close)"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
 "again."
 msgstr "A sz?ks?ges %s b?v?tm?ny nem tal?lhat?. K?rem telep?tse, majd pr?b?lja ?jra."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:549
 msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "A b?v?tm?ny nem t?lthet? be"
 
-#: ../libpurple/plugin.c:571
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr "A sz?ks?ges %s b?v?tm?nyt nem siker?lt bet?lteni."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:575
 msgid "Unable to load your plugin."
 msgstr "A b?v?tm?nye nem t?lthet? be."
 
-#: ../libpurple/plugin.c:665
 #, c-format
 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
 msgstr "%s megk?veteli %s jelenl?t?t, de az elt?vol?t?sa meghi?sult."
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
 msgid "Autoaccept"
 msgstr "Automatikus elfogad?s"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
 msgstr "F?jlk?ld?si k?r?sek automatikus elfogad?sa kijel?lt felhaszn?l?kt?l."
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:81
 #, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
 msgstr ""
 ",,%s" automatikusan elfogadott f?jlk?ld?si k?r?s befejez?d?tt a k?vetkez?t?l: "
 ",,%s"."
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:83
 msgid "Autoaccept complete"
 msgstr "Automatikus elfogad?s k?sz"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
 #, c-format
 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
 msgstr "Ha f?jlk?ld?si k?r?s ?rkezik a k?vetkez?t?l: %s"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198
 msgid "Set Autoaccept Setting"
 msgstr "Automatikus elfogad?s be?ll?t?sai"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200
 msgid "_Save"
 msgstr "M_ent?s"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:201 ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1617
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2493
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2541
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6157
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454 ../libpurple/request.h:1401
-#: ../libpurple/request.h:1411
 msgid "_Cancel"
 msgstr "M?_gsem"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204
 msgid "Ask"
 msgstr "K?rdezzen"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205
 msgid "Auto Accept"
 msgstr "Automatikus elfogad?s"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:206
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "Automatikus visszautas?t?s"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:221
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "F?jl?tvitelek automatikus elfogad?sa..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:251
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
@@ -3191,11 +2207,9 @@ msgstr ""
 "A f?jlok ment?si ?tvonala\n"
 "(Teljes el?r?si utat adjon meg)"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:256
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 msgstr "Automatikus visszautas?t?s a partnerlist?n nem szerepl? felhaszn?l?kt?l"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:260
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -3204,22 +2218,15 @@ msgstr ""
 "befejez?d?sekor\n"
 "(csak ha nem t?rsalog a k?ld?vel)"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:265
 msgid "Create a new directory for each user"
 msgstr "?j k?nyvt?r l?trehoz?sa minden felhaszn?l?hoz"
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2062
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2092
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1830
 msgid "Notes"
 msgstr "Megjegyz?sek"
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "?rja be al?bb a jegyzetet..."
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "Jegyzetek szerkeszt?se..."
 
@@ -3231,18 +2238,15 @@ msgstr "Jegyzetek szerkeszt?se..."
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "Partnerjegyzetek"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Jegyzetek t?rol?sa adott partnerekr?l."
 
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr ""
 "Lehet?s?get biztos?t jegyzetek t?rol?s?ra a partnerlist?j?n szerepl? "
@@ -3254,7 +2258,6 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
 msgid "Cipher Test"
 msgstr "Titkos?t?teszt"
 
@@ -3262,7 +2265,6 @@ msgstr "Titkos?t?teszt"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
 msgstr "Teszteli a libpurple be?p?tett titkos?t?it."
 
@@ -3272,7 +2274,6 @@ msgstr "Teszteli a libpurple be?p?tett
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
 msgid "DBus Example"
 msgstr "DBus p?lda"
 
@@ -3280,8 +2281,6 @@ msgstr "DBus p?lda"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
 msgid "DBus Plugin Example"
 msgstr "DBus p?ldab?v?tm?ny"
 
@@ -3291,7 +2290,6 @@ msgstr "DBus p?ldab?v?tm?ny"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
 msgid "File Control"
 msgstr "F?jlvez?rl?s"
 
@@ -3299,50 +2297,38 @@ msgstr "F?jlvez?rl?s"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
 msgid "Allows control by entering commands in a file."
 msgstr "Lehet?s?get ny?jt f?jlban megadott parancsokkal t?rt?n? ir?ny?t?sra."
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "Perc"
 
 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "Inakt?v id? szerkeszt?se"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr "Fi?k inaktivit?si idej?nek be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "_Be?ll?t?s"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
 msgstr "Egyik fi?kja sem inakt?v."
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
 msgstr "Fi?k inaktivit?si idej?nek vissza?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 msgid "_Unset"
 msgstr "_Vissza?ll?t?s"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
 msgstr "Inaktivit?si id? be?ll?t?sa minden fi?khoz"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
 msgstr "Inaktivit?si id? t?rl?se az ?sszes inakt?v fi?khoz"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 msgstr "Saj?t kez?leg ?ll?thatja be, meddig volt inakt?v az ?llapota"
 
@@ -3352,19 +2338,16 @@ msgstr "Saj?t kez?leg ?ll?thatja be,
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr "IPC tesztkliens"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr "B?v?tm?nyek IPC t?mogat?s?nak tesztel?se kliensk?nt."
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
 msgid ""
 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
 "calls the commands registered."
@@ -3378,37 +2361,30 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
 msgid "IPC Test Server"
 msgstr "IPC tesztkiszolg?l?"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
 msgstr "B?v?tm?nyek IPC t?mogat?s?nak tesztel?se kiszolg?l?k?nt."
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 msgstr ""
 "B?v?tm?nyek IPC t?mogat?s?nak tesztel?se kiszolg?l?k?nt. Ez regisztr?lja az "
 "IPC parancsokat."
 
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
 msgid "Join/Part Hiding Configuration"
 msgstr "Bel?p?s/kil?p?s rejt?s?nek be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:236
 msgid "Minimum Room Size"
 msgstr "Szoba legkisebb m?rete"
 
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:241
 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
 msgstr "Felhaszn?l? inaktivit?si id?tartama (perc)"
 
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:246
 msgid "Apply hiding rules to buddies"
 msgstr "Elrejt?si szab?lyok alkalmaz?sa partnerekre"
 
@@ -3418,19 +2394,16 @@ msgstr "Elrejt?si szab?lyok alkalmaz?
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:276
 msgid "Join/Part Hiding"
 msgstr "Bel?p?s/kil?p?s rejt?se"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:279
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
 msgstr "Elrejti a f?l?sleges bel?p?s/kil?p?s ?zeneteket."
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:281
 msgid ""
 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
 "actively taking part in a conversation."
@@ -3442,118 +2415,89 @@ msgstr ""
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
 msgid "User is offline."
 msgstr "A felhaszn?l? nem ?rhet? el."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "Automatikus v?lasz elk?ldve:"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:89
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s kil?pett."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "Lehet, hogy n?h?ny ?zenet nem k?zbes?thet?."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolg?l?val."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621
 msgid ""
 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 "logged in."
 msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva. Nem fogadhat ?zeneteket, am?g nem jelentkezik be."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel a maxim?lis hossz el lett ?rve."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884
 msgid "Fire"
 msgstr "T?z"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893
 msgid "QIP"
 msgstr "QIP"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905
 msgid "aMSN"
 msgstr "aMSN"
 
 #. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "?ltal?nos napl?olvas?s be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "Gyors m?retsz?m?t?sok"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "N?vheurisztika haszn?lata"
 
 #. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875
 msgid "Log Directory"
 msgstr "Napl?k?nyvt?r"
 
@@ -3563,19 +2507,16 @@ msgstr "Napl?k?nyvt?r"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Napl?megjelen?t?"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "Felveszi m?s azonnali?zen?-kliensek napl?it a napl?megjelen?t?be."
 
 #. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -3589,20 +2530,15 @@ msgstr ""
 "FIGYELMEZTET?S: Ez a b?v?tm?ny m?g alfa min?s?g? k?d ?s gyakran "
 "?sszeomolhat. Csak saj?t felel?ss?g?re haszn?lja!"
 
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "Mono b?v?tm?nybet?lt?"
 
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 msgstr ".NET b?v?tm?nyeket t?lt be a Mono seg?ts?g?vel."
 
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
 msgid "Add new line in IMs"
 msgstr "?j sort azonnali ?zenetekhez ad?sa"
 
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
 msgid "Add new line in Chats"
 msgstr "?j sor cseveg?sekhez ad?sa"
 
@@ -3615,18 +2551,15 @@ msgstr "?j sor cseveg?sekhez ad?sa"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
 msgid "New Line"
 msgstr "?j sor"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
 msgstr "A megjelen?tett ?zenet el? egy ?j sort sz?r be."
 
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
 msgid ""
 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
 "the username in the conversation window."
@@ -3634,15 +2567,12 @@ msgstr ""
 "?j sort sz?r be az ?zenetek el?, ?gy az ?zenet tov?bbi r?sze a "
 "felhaszn?l?n?v alatt jelenik meg a t?rsalg?s ablak?ban."
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 msgid "Offline Message Emulation"
 msgstr "Offline ?zenetek emul?ci?ja"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
 msgstr "A kil?pett felhaszn?l?nak k?ld?tt ?zenetek ment?se figyelmeztet?sk?nt."
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
 msgid ""
 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
@@ -3650,7 +2580,6 @@ msgstr ""
 "A tov?bbi ?zenetek figyelmeztet?sk?nt ker?lnek ment?sre. A figyelmeztet?st a "
 "Partnerfigyelmeztet?s p?rbesz?dablakban szerkesztheti/t?r?lheti."
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
@@ -3659,51 +2588,23 @@ msgstr ""
 ",,%s" jelenleg nem ?rhet? el. K?v?nja a tov?bbi ?zeneteket figyelmeztet?sk?nt "
 "menteni, majd elk?ldeni ,,%s" k?vetkez? bejelentkez?sekor?"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
 msgid "Offline Message"
 msgstr "Offline ?zenet"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
 msgstr ""
 "A figyelmeztet?st a Partnerfigyelmeztet?sek p?rbesz?dablakon szerkesztheti/"
 "t?r?lheti"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Save offline messages in pounce"
 msgstr "Offline ?zenetek ment?se figyelmeztet?sben"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr "Ne k?rdezzen. Mindig mentsen figyelmeztet?sben."
 
@@ -3713,26 +2614,21 @@ msgstr "Ne k?rdezzen. Mindig mentsen fi
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:656
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "Perl b?v?tm?nybet?lt?"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:658 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:659
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "Perl b?v?tm?nyek bet?lt?s?t t?mogatja."
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
 msgstr "Szellemm?d"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "Szellemm?d bej?v? kapcsolathoz"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
 msgid ""
 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
@@ -3741,23 +2637,18 @@ msgstr ""
 "?zenet?ket ?rni.  Ez az AIM, ICQ, XMPP, Sametime ?s Yahoo! protokollokkal "
 "m?k?dik."
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "Zavart ?rez az er?ben..."
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
 msgstr "Csak a partnerlist?n szerepl? felhaszn?l?k sz?m?ra"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
 msgid "Disable when away"
 msgstr "Letilt?s, ha t?vol van"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
 msgid "Display notification message in conversations"
 msgstr "?rtes?t? ?zenet megjelen?t?se t?rsalg?sok k?zben"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
 msgid "Raise psychic conversations"
 msgstr "Szellemm?d? t?rsalg?sok el?t?rbe hoz?sa"
 
@@ -3767,7 +2658,6 @@ msgstr "Szellemm?d? t?rsalg?sok el?
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:778
 msgid "Signals Test"
 msgstr "Szign?lok tesztel?se"
 
@@ -3775,8 +2665,6 @@ msgstr "Szign?lok tesztel?se"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:781
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:783
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "Ellen?rzi, hogy minden szign?l megfelel?en m?k?dik-e."
 
@@ -3786,7 +2674,6 @@ msgstr "Ellen?rzi, hogy minden szign?l
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "Egyszer? b?v?tm?ny"
 
@@ -3794,13 +2681,10 @@ msgstr "Egyszer? b?v?tm?ny"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "Tesztek, hogy a legt?bb dolog m?k?dik-e."
 
 #. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:908
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:857
 msgid "X.509 Certificates"
 msgstr "X.509 tan?s?tv?nyok"
 
@@ -3810,7 +2694,6 @@ msgstr "X.509 tan?s?tv?nyok"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:984
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -3818,8 +2701,6 @@ msgstr "GNUTLS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "SSL t?mogat?st biztos?t a GNUTLS-en kereszt?l."
 
@@ -3829,7 +2710,6 @@ msgstr "SSL t?mogat?st biztos?t a GNU
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:934
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -3837,8 +2717,6 @@ msgstr "NSS"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:937
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:939
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "SSL t?mogat?st biztos?t a Mozilla NSS-en kereszt?l."
 
@@ -3848,7 +2726,6 @@ msgstr "SSL t?mogat?st biztos?t a Moz
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -3856,48 +2733,38 @@ msgstr "SSL"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 msgstr "Burkot biztos?t az SSL-t t?mogat? k?nyvt?rakhoz."
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:59
 #, c-format
 msgid "%s is no longer away."
 msgstr "%s visszaj?tt."
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:61
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
 msgstr "%s elment."
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:71
 #, c-format
 msgid "%s has become idle."
 msgstr "%s inakt?vv? v?lt."
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
 msgstr "%s m?r nem inakt?v."
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:82
 #, c-format
 msgid "%s has signed on."
 msgstr "%s bel?pett."
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
 msgid "Notify When"
 msgstr "Figyelmeztessen, ha"
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:103
 msgid "Buddy Goes _Away"
 msgstr "A partner _elmegy"
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:106
 msgid "Buddy Goes _Idle"
 msgstr "A partner _inakt?vv? v?lik"
 
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:109
 msgid "Buddy _Signs On/Off"
 msgstr "_Partner be-/kil?p"
 
@@ -3907,7 +2774,6 @@ msgstr "_Partner be-/kil?p"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:157
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "Partner?llapot-?rtes?t?s"
 
@@ -3915,8 +2781,6 @@ msgstr "Partner?llapot-?rtes?t?s"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:160
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:163
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 "idle."
@@ -3924,15 +2788,12 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztet egy t?rsalg?s ablak?ban amikor a partner t?vol van, inakt?v, "
 "vissza?rkezik vagy az inakt?v ?llapota megsz?nik."
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Tcl b?v?tm?nybet?lt?"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Tcl b?v?tm?nyek bet?lt?s?t t?mogatja"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
 msgid ""
 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -3940,7 +2801,6 @@ msgstr ""
 "Az ActiveTCL telep?t?s nem ?szlelhet?. Ha TCL b?v?tm?nyeket k?v?n haszn?lni, "
 "akkor telep?tse az ActiveTCL-t a http://www.activestate.com c?mr?l\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93
 msgid ""
 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d."
 "pidgin.im/BonjourWindows for more information."
@@ -3948,57 +2808,25 @@ msgstr ""
 "Az Apple Bonjour For Windows eszk?zk?szlet nem tal?lhat?, tov?bbi "
 "inform?ci?kat a http://d.pidgin.im/BonjourWindows oldalon tal?lhat."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
 msgstr "Nem lehets?ges a bej?v? azonnali ?zen? kapcsolatokat figyelni\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:139
 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "Nem hozhat? l?tre kapcsolat a helyi mDNS kiszolg?l?val. Egy?ltal?n fut?"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
 msgid "First name"
 msgstr "Ut?n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:383
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:712
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
 msgid "Last name"
 msgstr "Vezet?kn?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:387
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:715
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:479
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:320
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1368
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2253
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1246
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:390
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:718
 msgid "AIM Account"
 msgstr "AIM fi?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:393
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:721
 msgid "XMPP Account"
 msgstr "XMPP fi?k"
 
@@ -4012,53 +2840,37 @@ msgstr "XMPP fi?k"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:526
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Bonjour protokollb?v?tm?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Purple szem?ly"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:432
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s bez?rta a t?rsalg?st."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:547
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:592
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:763
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:781
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "Nem k?ldhet? el az ?zenet, a t?rsalg?s nem kezdhet? el."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:688
 msgid "Cannot open socket"
 msgstr "Nem nyithat? meg a foglalat"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:716
 msgid "Could not bind socket to port"
 msgstr "Nem k?thet? a foglalat a porthoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:726
 msgid "Could not listen on socket"
 msgstr "Nem lehet figyelni a foglalatot"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
 msgstr "Hiba a helyi mDNSResponderrel v?gzett kommunik?ci?ban."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:2136
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "?rv?nytelen proxybe?ll?t?sok"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2136
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
@@ -4066,335 +2878,213 @@ msgstr ""
 "A megadott kiszolg?l?n?v vagy portsz?m ?rv?nytelen a megadott proxy "
 "t?pus?hoz."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
 msgid "Token Error"
 msgstr "Jelsor hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
 msgstr "Nem t?lthet? le a jelsor.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
 msgid "Save Buddylist..."
 msgstr "Partnerlista ment?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
 msgstr "A partnerlist?ja ?res, semmi nem ker?lt a f?jlba."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
 msgid "Buddylist saved successfully!"
 msgstr "A partnerlista ment?se sikeres!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
 #, c-format
 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
 msgstr "Nem ?rhat? %s partnerlist?ja a k?vetkez?re: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
 msgid "Couldn't load buddylist"
 msgstr "Nem t?lthet? be a partnerlista"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
 msgid "Load Buddylist..."
 msgstr "Partnerlista bet?lt?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
 msgstr "A partnerlista bet?lt?se sikeres!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "Partnerlista ment?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:346 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2088
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "Partnerlista bet?lt?se f?jlb?l..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:383
 msgid "Fill in the registration fields."
 msgstr "T?ltse ki a regisztr?ci?s mez?ket."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:390
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:400
 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
 msgstr "Nem regisztr?lhat? ?j fi?k. Hiba t?rt?nt.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "Az ?j Gadu-Gadu fi?k regisztr?lva"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:414
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "A regisztr?ci? sikeresen befejez?d?tt!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:484 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1816
 msgid "Password"
 msgstr "Jelsz?"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:489 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "Jelsz? (meger?s?t?s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:494 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
 msgid "Enter current token"
 msgstr "Adja meg az aktu?lis jelsort"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:500 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
 msgid "Current token"
 msgstr "Aktu?lis jelsor"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "?j Gadu-Gadu fi?k regisztr?l?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "T?ltse ki az al?bbi mez?ket"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1063
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1135
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
 msgid "City"
 msgstr "V?ros"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Sz?let?si ?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:655 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:313 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:323
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
 msgid "Gender"
 msgstr "Nem"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656
 msgid "Male or female"
 msgstr "F?rfi vagy n?"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:313
 msgid "Male"
 msgstr "F?rfi"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316
 msgid "Female"
 msgstr "N?"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
 msgid "Only online"
 msgstr "Csak el?rhet?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
 msgid "Find buddies"
 msgstr "Partnerek keres?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:668
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "Adja meg al?bb a keres?si felt?telt"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:706
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "T?ltse ki a mez?ket."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:718
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "A jelenlegi jelszava elt?r a megadott?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 msgstr "A jelsz? nem v?ltoztathat? meg. Hiba t?rt?nt.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 msgstr "A Gadu-Gadu fi?k jelszav?nak m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:742
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "A jelsz? sikeresen megv?ltoztatva!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
 msgid "Current password"
 msgstr "Jelenlegi jelsz?"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszav?t ?s az ?j jelsz?t az UIM-hez: "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "A Gadu-Gadu jelsz? m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "V?lasszon egy cseveg?st a k?vetkez? partnerhez: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Felv?tel cseveg?shez..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1020
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2070
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:408
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 ../libpurple/status.c:160
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1095
 msgid "Available"
 msgstr "El?rhet?"
 
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1023 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:556
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:364
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2074
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5847
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:266 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:412
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3749
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 ../libpurple/status.c:163
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2090
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
 #, c-format
 msgid "Away"
 msgstr "T?vol"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3899
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1055 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2433
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1004
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "Ut?n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1068 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1138
 msgid "Birth Year"
 msgstr "Sz?let?si ?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4086
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "A keres?s eredm?nyei nem jelen?thet?k meg."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Gadu-Gadu nyilv?nos c?mt?r"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181
 msgid "Search results"
 msgstr "Keres?si eredm?nyek"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1224
 msgid "No matching users found"
 msgstr "Nem tal?lhat?k megfelel? felhaszn?l?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1225
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "Nincsenek a keres?si felt?telnek megfelel? felhaszn?l?k."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1321 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1476
 msgid "Unable to read socket"
 msgstr "A foglalatot nem lehet olvasni"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1406
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "A partnerlista let?ltve"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "A partnerlist?ja let?ltve a kiszolg?l?r?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1414
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "A partnerlista felt?ltve"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1415
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "A partnerlista t?rolva a kiszolg?l?n."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1726
 msgid "Connection failed."
 msgstr "A kapcsol?d?s meghi?sult."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Felv?tel cseveg?shez"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1678
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "Cseveg?s _neve:"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1951
 msgid "Chat error"
 msgstr "Cseveg?shiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1952
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "Ez a cseveg?sn?v m?r haszn?latban van"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
 msgid "Not connected to the server."
 msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolg?l?val."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2060
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "Partnerek keres?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
 msgid "Change password..."
 msgstr "Jelsz? m?dos?t?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2072
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "Partnerlista felt?lt?se a kiszolg?l?ra"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2076
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "Partnerlista let?lt?se a kiszolg?l?r?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2080
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "Partnerlista t?rl?se a kiszolg?l?r?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2084
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "Partnerlista ment?se f?jlba..."
 
@@ -4409,152 +3099,81 @@ msgstr "Partnerlista ment?se f?jlba...
 #. id
 #. name
 #. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2193
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Gadu-Gadu protokollb?v?tm?ny"
 
 #. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2194
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "N?pszer? lengyel azonnali ?zen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2248
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Gadu-Gadu felhaszn?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1890
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Ismeretlen parancs: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:617
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "a jelenlegi t?ma: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:621
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Nincs be?ll?tva t?ma"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1565
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "A f?jl?tvitel meghi?sult"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346
 msgid "Could not open a listening port."
 msgstr "Nem nyithat? meg figyel?port."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "Error displaying MOTD"
 msgstr "Hiba a MOTD megjelen?t?s?n?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
 msgid "No MOTD available"
 msgstr "Nincs el?rhet? MOTD"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
 msgstr "Nincs MOTD t?rs?tva ehhez a kapcsolathoz."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "MOTD a k?vetkez?h?z: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:645 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:674
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2569
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "A kiszolg?l? bontotta a kapcsolatot"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:258
 msgid "View MOTD"
 msgstr "MOTD megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:270 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "Cs_atorna:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:60 ../pidgin/gtkaccount.c:551
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Jelsz?:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:309
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
 msgstr "Az IRC becenevek nem tartalmazhatnak sz?k?zt"
 
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:330
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1391
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:368
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3778
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1941
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2997
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1589 ../pidgin/gtkstatusbox.c:693
 msgid "Connecting"
 msgstr "Kapcsol?d?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:340
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1191
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "Az SSL t?mogat?s nem ?rhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:353
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:957
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:485
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1851
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "Nem siker?lt l?trehozni a foglalatot"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:451
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni a kiszolg?l?hoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:640 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2563
 msgid "Read error"
 msgstr "Olvas?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:810
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
 msgid "Users"
 msgstr "Felhaszn?l?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:813
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3426
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1406
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
 msgid "Topic"
 msgstr "T?ma"
 
@@ -4566,52 +3185,27 @@ msgstr "T?ma"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "IRC protokollb?v?tm?ny"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "Az IRC protokollb?v?tm?ny, amely kev?sb? rossz"
 
 #. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:377
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2587
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2326
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6847
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1262
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2125
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "Kiszolg?l?"
 
 #. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2592
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2331
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6850
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2181
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:984
 msgid "Encodings"
 msgstr "K?dol?sok"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:987
 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
 msgstr "Bej?v? UTF-8 automatikus felismer?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:993 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:371
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
 msgid "Real name"
 msgstr "Val?di n?v"
 
@@ -4619,172 +3213,129 @@ msgstr "Val?di n?v"
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1001
 msgid "Use SSL"
 msgstr "SSL haszn?lata"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:196
 msgid "Bad mode"
 msgstr "Rossz ?zemm?d"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:219
 #, c-format
 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
 msgstr "%1$s %3$s m?sodperce kitiltva %2$s ?ltal"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:223
 #, c-format
 msgid "Ban on %s"
 msgstr "%s kitiltva"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:238
 msgid "End of ban list"
 msgstr "Tilt?lista v?ge"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:252
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "Kitiltott?k a k?vetkez?r?l: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:253
 msgid "Banned"
 msgstr "Kitiltva"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:270
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "Nem lehet kitiltani a k?vetkez?t: %s: a kitiltottak list?ja tele van"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:355
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:356
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(azonos?tva)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:357
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3900
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1435
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "Becen?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "Jelenleg a k?vetkez?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:388
 msgid "Idle for"
 msgstr "Inakt?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
 msgid "Online since"
 msgstr "Kapcsol?dva ez?ta"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:395
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 msgstr "<b>Jelz? meghat?roz?sa:</b>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:395
 msgid "Glorious"
 msgstr "Ragyog?"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s megv?ltoztatta a t?m?t a k?vetkez?re: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s t?r?lte a t?m?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "%s t?m?ja: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr ",,%s" ?zenet ismeretlen"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Ismeretlen ?zenet"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "Az IRC kiszolg?l? olyan ?zenetet kapott, amit nem tudott ?rtelmezni."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "Felhaszn?l?k a k?vetkez?n: %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636
 msgid "Time Response"
 msgstr "V?laszid?"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "Az IRC kiszolg?l? helyi ideje:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648
 msgid "No such channel"
 msgstr "Nincs ilyen csatorna"
 
 #. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659
 msgid "no such channel"
 msgstr "nincs ilyen csatorna"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "A felhaszn?l? nincs bejelentkezve"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Nincs ilyen becen?v/csatorna"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
 msgid "Could not send"
 msgstr "Nem siker?lt elk?ldeni"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Megh?v?sra van sz?ks?g a k?vetkez?h?z csatlakoz?shoz: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Megh?v?sos"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "%s kir?gta ?nt: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "%s kiz?rta (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "m?d (%s %s) %s ?ltal"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "?rv?nytelen becen?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980
 msgid ""
 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -4792,7 +3343,6 @@ msgstr ""
 "Az ?n ?ltal v?lasztott becenevet a kiszolg?l? visszautas?totta. Val?sz?n?leg "
 "?rv?nytelen karaktereket tartalmaz."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -4800,53 +3350,40 @@ msgstr ""
 "Az ?n ?ltal v?lasztott fi?knevet a kiszolg?l? visszautas?totta. Val?sz?n?leg "
 "?rv?nytelen karaktereket tartalmaz."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1033
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "A becen?v nem v?ltoztathat? meg"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1033
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Nem siker?lt megv?ltoztatni a becenevet"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1058
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Elhagyta a(z) %s%s csatorn?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1102
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Hiba: ?rv?nytelen PONG a kiszolg?l?t?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1104
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PING v?lasz -- K?sleltet?s %lu m?sodperc"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1195
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
 msgstr "%s csatorn?hoz nem lehet csatlakozni: Regisztr?ci? sz?ks?ges."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1196
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1106
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni a csatorn?hoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1230
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "A becen?v vagy csatorna ?tmenetileg nem ?rhet? el."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1242
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "?t?sek a k?vetkez?t?l: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;elv?gzend? m?velet&gt;:  Egy m?velet elv?gz?se."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
@@ -4854,15 +3391,12 @@ msgstr ""
 "away [?zenet]:  Be?ll?t egy t?voll?t-?zenetet, vagy ?zenet n?lk?l haszn?lva "
 "visszat?r a t?voll?tb?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
 msgstr "ctcp <becen?v> <?zenet>: ctcp ?zenet k?ld?se a becen?vnek."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv: parancs k?ld?se a chanserv kiszolg?l?nak"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
 msgid ""
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 "someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -4870,7 +3404,6 @@ msgstr ""
 "deop &lt;becen?v1&gt; [becen?v2] ...:  A csatorna-oper?tor ?llapot elv?tele "
 "valakit?l. Csatornaoper?tornak kell lennie, hogy ezt megtehesse."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
 msgid ""
 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -4880,7 +3413,6 @@ msgstr ""
 "valakit?l, ?gy nem besz?lhet, ha a csatorna moder?lt (+m). "
 "Csatornaoper?tornak kell lennie, hogy ezt megtehesse."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 "channel, or the current channel."
@@ -4888,7 +3420,6 @@ msgstr ""
 "invite &lt;becen?v&gt; [szoba]:  Megh?v valakit, hogy csatlakozzon ?nh?z a "
 "megadott vagy a jelenlegi csatorn?n."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
 msgid ""
 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -4896,7 +3427,6 @@ msgstr ""
 "j &lt;szoba1&gt;[,szoba2][,...] [kulcs1[,kulcs2][,...]]:  Bel?p?s egy vagy t?bb "
 "csatorn?ra, opcion?lisan kulcs megad?s?val mindegyikhez, ha sz?ks?ges."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid ""
 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -4904,7 +3434,6 @@ msgstr ""
 "join &lt;szoba1&gt;[,szoba2][,...] [kulcs1[,kulcs2][,...]]:  Bel?p?s egy vagy "
 "t?bb csatorn?ra, opcion?lisan kulcs megad?s?val mindegyikhez, ha sz?ks?ges."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
 msgid ""
 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -4912,7 +3441,6 @@ msgstr ""
 "kick &lt;becen?v&gt; [?zenet]:  Egy szem?ly elt?vol?t?sa a csatorn?r?l. "
 "Csatornaoper?tornak kell lennie, hogy ezt megtehesse."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
 msgid ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -4921,15 +3449,12 @@ msgstr ""
 "<i>Figyelmeztet?s: n?h?ny kiszolg?l? bontja a kapcsolatot, ha ?n kiadja ezt "
 "a parancsot.</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;elv?gzend? m?velet&gt;:  V?grehajt egy m?veletet."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv: parancs k?ld?se a memoserv kiszolg?l?nak"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
 msgid ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
 "or user mode."
@@ -4937,7 +3462,6 @@ msgstr ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;becen?v|csatorna|&gt;:  Csatorna- vagy "
 "felhaszn?l?m?d be?ll?t?sa vagy visszavon?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
 msgid ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -4945,24 +3469,18 @@ msgstr ""
 "msg &lt;becen?v&gt; &lt;?zenet&gt;:  Mag?n?zenetet k?ld a felhaszn?l?nak "
 "(nem pedig a csatorn?nak)."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [csatorna]:  Kilist?zza a csatorn?n jelenl?v? felhaszn?l?kat."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2402
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;?j becen?v&gt;:  Megv?ltoztatja a becenev?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
 msgstr "nickserv: parancs k?ld?se a nickserv kiszolg?l?nak"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
 msgstr "notice &lt;c?l&lt;:  ?rtes?t?s k?ld?se egy felhaszn?l?nak vagy csatorn?nak."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
 msgid ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -4970,7 +3488,6 @@ msgstr ""
 "op &lt;becen?v1&gt; [becen?v2] ...:  Csatornaoper?tori jogok ad?sa valakinek. "
 "Csatornaoper?tornak kell lennie, hogy ezt megtehesse."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
 msgid ""
 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
 "can't use it."
@@ -4978,11 +3495,9 @@ msgstr ""
 "operwall &lt;?zenet&gt;:  Ha nem tudja, mi ez, val?sz?n?leg haszn?lni sem "
 "tudja."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "openserv: parancs k?ld?se az openserv kiszolg?l?nak"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid ""
 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
 "with an optional message."
@@ -4990,7 +3505,6 @@ msgstr ""
 "part [szoba] [?zenet]:  Elhagyja a jelenlegi vagy egy megadott csatorn?t, "
 "egy opcion?lis ?zenettel."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 msgid ""
 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
 "has."
@@ -4998,7 +3512,6 @@ msgstr ""
 "ping [becen?v]:  Megk?rdezi, mennyi egy felhaszn?l? (vagy a kiszolg?l?, ha "
 "nincs megadva) k?s?se."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -5006,17 +3519,14 @@ msgstr ""
 "query &lt;becen?v&gt; &lt;?zenet&gt;:  Mag?n?zenetet k?ld a felhaszn?l?nak "
 "(nem pedig a csatorn?nak)."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr ""
 "quit [?zenet]:  Bontja a kapcsolatot a kiszolg?l?val, egy opcion?lis "
 "?zenettel."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]:  Nyers parancs k?ld?se a kiszolg?l?nak."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -5024,25 +3534,20 @@ msgstr ""
 "remove &lt;becen?v&gt; [?zenet]:  Egy szem?ly elt?vol?t?sa a szob?b?l. "
 "Csatornaoper?tornak kell lennie, hogy ezt megtehesse."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: Megjelen?ti az IRC kiszolg?l? jelenlegi helyi idej?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [?j t?ma]:  A csatorna t?m?j?nak megtekint?se vagy m?dos?t?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr ""
 "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Felhaszn?l?i m?d be?ll?t?sa vagy "
 "visszavon?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [becen?v]: CTCP VERSION k?r?s k?ld?se felhaszn?l?nak"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
 msgid ""
 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -5050,7 +3555,6 @@ msgstr ""
 "voice &lt;becen?v1&gt; [becen?v2] ...:  Csatorna hang ?llapot megad?sa "
 "valakinek. Csatornaoper?tornak kell lennie, hogy ezt megtehesse."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
 msgid ""
 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
 "use it."
@@ -5058,69 +3562,47 @@ msgstr ""
 "wallops &lt;?zenet&gt;:  Ha nem tudja, mi ez, val?sz?n?leg haszn?lni sem "
 "tudja."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [kiszolg?l?] &lt;becen?v&gt;:  Inform?ci?k lek?r?se egy felhaszn?l?r?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
 msgstr ""
 "whowas &lt;becen?v&gt;: Inform?ci?k lek?r?se egy kijelentkezett "
 "felhaszn?l?r?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:544
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "V?laszid? a k?vetkez?t?l: %s: %lu m?sodperc"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:545
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:545
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING v?lasz"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:657
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:664 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Kapcsolat bontva."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:801
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1986
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
 msgstr "Az eseti parancs meghi?sult"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
 msgid "execute"
 msgstr "v?grehajt?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
 msgstr ""
 "A kiszolg?l? megk?veteli a TLS/SSL haszn?lat?t a bejelentkez?shez, de ezek "
 "t?mogat?sa nem tal?lhat?."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:60
 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found."
 msgstr "Titkos?t?st k?r, de a TLS/SSL t?mogat?sa nem tal?lhat?."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:125
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "A kiszolg?l? sz?veges hiteles?t?st k?vetel meg egy nem titkos?tott csatorn?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:328
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
@@ -5129,141 +3611,74 @@ msgstr ""
 "%s sz?veges hiteles?t?st k?vetel meg egy nem titkos?tott csatorn?n. "
 "Enged?lyezi ezt ?s folytatja a hiteles?t?st?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:330
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:331
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:546
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:547
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:672
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:673
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Egyszer? sz?veges hiteles?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:489
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:854
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1079
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:130
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "?rv?nytelen v?lasz a kiszolg?l?t?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:686
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "A kiszolg?l? nem haszn?l egyetlen t?mogatott hiteles?t?si elj?r?st sem"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:903
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "?rv?nytelen h?v?s a kiszolg?l?t?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:979
 msgid "SASL error"
 msgstr "SASL hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:308
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1257
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4184
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Teljes n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:309
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1268
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1012
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Vezet?kn?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
 msgid "Given Name"
 msgstr "Ut?n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1070
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:313
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1314
 msgid "Street Address"
 msgstr "Utca"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1312
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Tov?bbi c?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1316
 msgid "Locality"
 msgstr "Helys?g"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1318
 msgid "Region"
 msgstr "R?gi?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1320
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Ir?ny?t?sz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1323
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951
 msgid "Country"
 msgstr "Orsz?g"
 
 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
 #. * out of spec
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1343
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefonsz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1384
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Szervezet neve"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Szervezeti egys?g"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:324
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1393
 msgid "Role"
 msgstr "Funkci?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2060
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1798
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3949
 msgid "Birthday"
 msgstr "Sz?let?snap"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:326
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3517
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:584 ../pidgin/gtkprefs.c:688
 msgid "Description"
 msgstr "Le?r?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:755
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:756
 msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "XMPP vCard szerkeszt?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:757
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable."
@@ -5271,389 +3686,234 @@ msgstr ""
 "Az al?bbi elemek opcion?lisak. Csak azokat az inform?ci?kat adja meg, "
 "amelyek nem okoznak k?nyelmetlens?get."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:813
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:982
 msgid "Client"
 msgstr "Kliens"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:986
 msgid "Operating System"
 msgstr "Oper?ci?s rendszer"
 
 # fixme: innent?l egy j? darabon xmpp protokollkieg?sz?t?sek nevei vannak, l?sd: http://www.xmpp.org/extensions/
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
 msgid "Last Activity"
 msgstr "Utols? m?velet"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
 msgid "Service Discovery Info"
 msgstr "Szolg?ltat?sfelt?rk?pez?si inform?ci?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
 msgid "Service Discovery Items"
 msgstr "Szolg?ltat?sfelt?rk?pez?si elemek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
 msgid "Extended Stanza Addressing"
 msgstr "Kib?v?tett kifejez?sc?mz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
 msgid "Multi-User Chat"
 msgstr "T?bbfelhaszn?l?s cseveg?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
 msgstr "T?bbfelhaszn?l?s cseveg?s kib?v?tett jelenl?t-inform?ci?i"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
 msgid "In-Band Bytestreams"
 msgstr "Be?gyazott b?jtsorozat"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
 msgid "Ad-Hoc Commands"
 msgstr "Eseti parancsok"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
 msgid "PubSub Service"
 msgstr "PubSub szolg?ltat?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
 msgid "SOCKS5 Bytestreams"
 msgstr "SOCKS5 b?jtsorozat"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
 msgid "Out of Band Data"
 msgstr "K?ls? adatok"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
 msgid "XHTML-IM"
 msgstr "XHTML-IM"
 
 # fixme: mi a r?k ez?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
 msgid "In-Band Registration"
 msgstr "Be?gyazott regisztr?ci?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
 msgid "User Location"
 msgstr "Felhaszn?l? helye"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
 msgid "User Avatar"
 msgstr "Felhaszn?l?i avatar"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
 msgid "Chat State Notifications"
 msgstr "Cseveg?s?llapot-?rtes?t?sek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
 msgid "Software Version"
 msgstr "Szoftververzi?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
 msgid "Stream Initiation"
 msgstr "Adat?tvitel kezdem?nyez?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287
 msgid "File Transfer"
 msgstr "F?jl?tvitel"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
 msgid "User Mood"
 msgstr "Felhaszn?l? hangulata"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
 msgid "User Activity"
 msgstr "Felhaszn?l?i tev?kenys?g"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
 msgid "Entity Capabilities"
 msgstr "Egyed k?pess?gei"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
 msgid "Encrypted Session Negotiations"
 msgstr "Titkos?tott munkamenet-egyeztet?sek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
 msgid "User Tune"
 msgstr "Hallgatott zene"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
 msgid "Roster Item Exchange"
 msgstr "Partnerlista-elemek cser?je"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
 msgid "Reachability Address"
 msgstr "El?rhet?s?gi c?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079
 msgid "User Profile"
 msgstr "Felhaszn?l?i profil"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
 msgid "Jingle"
 msgstr "Jingle"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
 msgid "Jingle Audio"
 msgstr "Jingle hang"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1085
 msgid "User Nickname"
 msgstr "Felhaszn?l? beceneve"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1087
 msgid "Jingle ICE UDP"
 msgstr "Jingle ICE UDP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:919
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1089
 msgid "Jingle ICE TCP"
 msgstr "Jingle ICE TCP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1091
 msgid "Jingle Raw UDP"
 msgstr "Jingle Raw UDP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1093
 msgid "Jingle Video"
 msgstr "Jingle vide?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
 msgid "Jingle DTMF"
 msgstr "Jingle DTMF"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:927
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1097
 msgid "Message Receipts"
 msgstr "T?rtivev?nyek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099
 msgid "Public Key Publishing"
 msgstr "Nyilv?nos kulcs k?zz?t?tele"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:931
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1101
 msgid "User Chatting"
 msgstr "Cseveg?szob?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1103
 msgid "User Browsing"
 msgstr "B?ng?szett oldalak"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1105
 msgid "User Gaming"
 msgstr "J?t?kok"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1107
 msgid "User Viewing"
 msgstr "Vide?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:939
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111
 msgid "Stanza Encryption"
 msgstr "Kifejez?stitkos?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1113
 msgid "Entity Time"
 msgstr "Helyi id?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:945
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115
 msgid "Delayed Delivery"
 msgstr "K?sleltetett k?zbes?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:947
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1117
 msgid "Collaborative Data Objects"
 msgstr "Egy?ttm?k?d?si adatobjektumok"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:949
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1119
 msgid "File Repository and Sharing"
 msgstr "F?jllerakat ?s -megoszt?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1121
 msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
 msgstr "STUN szolg?ltat?sfelt?rk?pez?s a Jingle-h?z"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1123
 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
 msgstr "Egyszer?s?tett titkos?tott munkamenet-egyeztet?s"
 
 # fixme: id?ig egy j? darabon xmpp protokollkieg?sz?t?sek nevei voltak, l?sd: http://www.xmpp.org/extensions/
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:955
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1125
 msgid "Hop Check"
 msgstr "Ugr?sellen?rz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1133
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3171
 msgid "Capabilities"
 msgstr "K?pess?gek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorit?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1100
 msgid "Resource"
 msgstr "Er?forr?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "K?z?ps? n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1305
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3972
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3980
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "C?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Postafi?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1418
 msgid "Photo"
 msgstr "Fot?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1418
 msgid "Logo"
 msgstr "Log?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1979
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Rejtetts?g visszavon?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1983
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Ideiglenesen elrejt"
 
 #. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1991
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Jelenl?t-?rtes?t?s t?rl?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "Enged?lyez?s (?jra)k?r?se"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2007
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkoz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2022
 msgid "Log In"
 msgstr "Bejelentkez?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2026
 msgid "Log Out"
 msgstr "Kijelentkez?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2072
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
 msgid "Chatty"
 msgstr "Besz?des"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2076
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Nem vagyok a g?pn?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6023
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349
 #, c-format
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Ne zavarjanak"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2438
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
 msgid "Last Name"
 msgstr "Vezet?kn?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2281
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "A keres?s eredm?nyei a k?vetkez?k"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2366
 msgid ""
 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
 "Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5661,176 +3921,118 @@ msgstr ""
 "Kapcsolat keres?se a keres?si felt?telek megad?s?val az adott mez?kben. Ne "
 "feledje, hogy minden mez? t?mogatja a helyettes?t? karakteres keres?st (%)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "A c?mt?rlek?rdez?s sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "A c?mt?rkiszolg?l? lek?rdez?se nem siker?lt."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2421
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "Kiszolg?l?utas?t?sok: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
 msgstr "T?lts?n ki legal?bb egy mez?t a megfelel? XMPP felhaszn?l?k keres?s?hez."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3914
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3923
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-mail c?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
 msgid "Search for XMPP users"
 msgstr "XMPP felhaszn?l?k keres?se"
 
 #. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2459
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:474
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
 msgid "Search"
 msgstr "Keres?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2474
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "?rv?nytelen c?mt?r"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2491
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "Adjon meg egy felhaszn?l?i c?mt?rat"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2492
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "V?lasszon ki egy felhaszn?l?i c?mt?rat a keres?shez"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2495
 msgid "Search Directory"
 msgstr "Keres?s a c?mt?rban"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:42
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5534
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
 msgid "_Room:"
 msgstr "Sz_oba:"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:48
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Kiszolg?l?:"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:54
 msgid "_Handle:"
 msgstr "A_zonos?t?:"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:232
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s ?rv?nytelen szoban?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:233
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "?rv?nytelen szoban?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:239
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s ?rv?nytelen kiszolg?l?n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:240
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:241
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "?rv?nytelen kiszolg?l?n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:246
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s ?rv?nytelen szobaazonos?t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:248
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "?rv?nytelen szobaazonos?t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:422
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Be?ll?t?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:431
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:574
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "A be?ll?t?s sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:446
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "Szobabe?ll?t?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:447
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "Ezt a szob?t nem lehet be?ll?tani"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:565
 msgid "Registration error"
 msgstr "Regisztr?ci?s hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:653
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "A nem-MUC cseveg?szob?kban nem t?mogatott a becen?v m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:705
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:716
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Hiba szobalista let?lt?se k?zben"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:764
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "?rv?nytelen kiszolg?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:808
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "Adjon meg egy konferenciakiszolg?l?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:809
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "V?lassza ki a lek?rdezend? konferenciakiszolg?l?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:812
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Szob?k keres?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:157
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr "Titkos?t?st ig?nyel, de az nem ?ll rendelkez?sre ezen a kiszolg?l?n."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300
 msgid "Write error"
 msgstr "?r?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:394
 msgid "Ping timeout"
 msgstr "Ping id?t?ll?p?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:493
 msgid "Read Error"
 msgstr "Olvas?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:534
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:450
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2607
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2639
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5839,599 +4041,408 @@ msgstr ""
 "Nem hozhat? l?tre kapcsolat a k?vetkez? kiszolg?l?val:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Nem lehet l?trehozni foglalatot"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1156
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "?rv?nytelen XMPP azonos?t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:678
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "?rv?nytelen XMPP azonos?t?. A tartom?nyt be kell ?ll?tani."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "%s@%s regisztr?ci?ja sikeres"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:762
 #, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
 msgstr "A regisztr?ci? sikeres a k?vetkez?re: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:764
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "A regisztr?ci? sikeres"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:773
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:774
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "A regisztr?ci? sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:792
 #, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
 msgstr "A regisztr?ci? sikeresen megsz?ntetve a k?vetkez?n: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:795
 msgid "Unregistration Successful"
 msgstr "A regisztr?ci? megsz?ntet?se sikeres"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:804
 msgid "Unregistration Failed"
 msgstr "A regisztr?ci? megsz?ntet?se sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:970
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
 msgid "Already Registered"
 msgstr "M?r regisztr?lva van"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3974
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982
 msgid "State"
 msgstr "?llam"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
 msgid "Postal code"
 msgstr "Ir?ny?t?sz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1074
 msgid "Date"
 msgstr "D?tum"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1078
 msgid "Unregister"
 msgstr "Regisztr?ci? megsz?ntet?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1085
 msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
 msgstr "Adja meg a k?vetkez? inform?ci?kat a regisztr?lt fi?k m?dos?t?s?hoz."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1088
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "Adja meg a k?vetkez? inform?ci?kat az ?j fi?k regisztr?l?s?hoz."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1096
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1097
 msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr "?j XMPP fi?k regisztr?l?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1098
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1107
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztr?ci?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1103
 #, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
 msgstr "A k?vetkez?n regisztr?lt fi?k m?dos?t?sa: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
 #, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
 msgstr "?j fi?k regisztr?l?sa a k?vetkez?n: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1107
 msgid "Change Registration"
 msgstr "Regisztr?ci? m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1217
 msgid "Error unregistering account"
 msgstr "Hiba a fi?k regisztr?ci?j?nak megsz?ntet?se k?zben"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1222
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1223
 msgid "Account successfully unregistered"
 msgstr "A fi?k regisztr?ci?ja sikeresen megsz?ntetve"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1395
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Folyam inicializ?l?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400
 msgid "Initializing SSL/TLS"
 msgstr "SSL/TLS inicializ?l?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:412
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:374
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Hiteles?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1413
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "A folyam ?jrainicializ?l?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2045
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:908
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5817
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Nem enged?lyezett"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
 msgid "Both"
 msgstr "Mindkett?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "Felad? (C?mzett f?gg?ben)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
 msgid "From"
 msgstr "Felad?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
 msgid "To"
 msgstr "C?mzett"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Senki (C?mzett f?gg?ben)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
 msgid "Subscription"
 msgstr "Feliratkoz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1225
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Hangulat"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:748
 msgid "Now Listening"
 msgstr "Most hallgatott"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1699
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
 msgid "Mood Text"
 msgstr "Hangulatsz?veg"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1715
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "Cs?rget?s enged?lyez?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1733
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "Dal el?ad?ja"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
 msgid "Tune Title"
 msgstr "Dal c?me"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
 msgid "Tune Album"
 msgstr "Dal albuma"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
 msgid "Tune Genre"
 msgstr "Dal m?faja"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
 msgid "Tune Comment"
 msgstr "Dal megjegyz?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1738
 msgid "Tune Track"
 msgstr "Dal sorsz?ma"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739
 msgid "Tune Time"
 msgstr "Dal id?tartama"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1740
 msgid "Tune Year"
 msgstr "Dal kiad?si ?ve"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1741
 msgid "Tune URL"
 msgstr "Dal URL"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1757
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Jelsz? megv?ltoztatva"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "A jelszava meg lett v?ltoztatva."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1764
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1765
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Hiba a jelsz? m?dos?t?sakor"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Jelsz? (m?g egyszer)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "XMPP jelsz? m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Adja meg az ?j jelszav?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6602
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Felhaszn?l?i inform?ci?k be?ll?t?sa..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1848
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6613
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1324
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Jelsz? m?dos?t?sa..."
 
 #. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "Felhaszn?l?k keres?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Hib?s k?r?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946
 msgid "Conflict"
 msgstr "?tk?z?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "A szolg?ltat?s nincs megval?s?tva"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Tiltva"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
 msgid "Gone"
 msgstr "Elment"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2035
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Bels? kiszolg?l?hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Az elem nem tal?lhat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "Rosszul form?zott XMPP azonos?t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Nem fogadhat? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Nem enged?lyezett"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Fizet?s sz?ks?ges"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "A c?mzett nem ?rhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Regisztr?ci? sz?ks?ges"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "A t?voli kiszolg?l? nem tal?lhat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Id?t?ll?p?s a t?voli kiszolg?l?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "A kiszolg?l? t?l van terhelve"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "A szolg?ltat?s nem ?rhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Feliratkoz?s sz?ks?ges"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "V?ratlan k?r?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1992
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Hiteles?t?s megszak?tva"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Hib?s k?dol?s a hiteles?t?sben"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1996
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "?rv?nytelen authzid"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1998
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "?rv?nytelen hiteles?t?si elj?r?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "A hiteles?t?si elj?r?s t?l gyenge"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "?tmeneti hiteles?t?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2012
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Hiteles?t?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2020
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Rossz form?tum"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2022
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Rossz n?vt?r-el?tag"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2025
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Er?forr?s-?tk?z?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:351
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Id?t?ll?p?s miatt a kapcsolat megszakadt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2029
 msgid "Host Gone"
 msgstr "A g?p elt?nt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2031
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Ismeretlen g?p"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2033
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Hi?nyos c?mz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2037
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "?rv?nytelen azonos?t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2039
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "?rv?nytelen n?vt?r"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2041
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "?rv?nytelen XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2043
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Nem illeszked? g?pek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2047
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Szab?lyok megs?rt?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2049
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "T?voli kapcsolat sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2051
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "Er?forr?s-megszor?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2053
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Korl?tozott XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2055
 msgid "See Other Host"
 msgstr "L?sd a m?sik g?pet"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2057
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Rendszerle?ll?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2059
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Meghat?rozatlan felt?tel"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2061
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Nem t?mogatott k?dol?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2063
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Nem t?mogatott Stanza t?pus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2065
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Nem t?mogatott verzi?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2067
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "Nem megfelel?en form?zott XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Folyamhiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Nem lehet kitiltani %s felhaszn?l?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Ismeretlen kapcsolat: ,,%s""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2179
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "%s felhaszn?l? kapcsolata nem ?ll?that? be a k?vetkez?re: ,,%s""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2198
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Ismeretlen szerep: ,,%s""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2203
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "A(z) ,,%s" szerep nem ?ll?that? be a k?vetkez? felhaszn?l?nak: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2256
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Nem lehet kir?gni %s felhaszn?l?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2287
 #, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
 msgstr "%s felhaszn?l? nem pingelhet?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
 msgstr "Nem lehet cs?rgetni, mivel nem ?rhet? el inform?ci? %s felhaszn?l?r?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2311
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
 msgstr "Nem lehet cs?rgetni, mivel %s felhaszn?l? kil?phetett."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2342
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
 msgstr "Nem lehet cs?rgetni, mivel %s felhaszn?l? nem t?mogatja azt."
 
 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4212
 msgid "Buzz"
 msgstr "Cs?rget?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:312
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4213
 #, c-format
 msgid "%s has buzzed you!"
 msgstr "%s megcs?rgette!"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4213
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
 msgstr "%s cs?rget?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:   Cseveg?szoba be?ll?t?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Cseveg?szoba be?ll?t?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2407
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [szoba]:  A szoba elhagy?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2412
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  Regisztr?ci? cseveg?szob?n?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [?j t?ma]:  A t?ma megtekint?se vagy m?dos?t?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2424
 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;felhaszn?l?&gt; [ok]:  Felhaszn?l? kitilt?sa a szob?b?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2430
 msgid ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
@@ -6439,7 +4450,6 @@ msgstr ""
 "affiliate &lt;felhaszn?l?&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Egy "
 "felhaszn?l? a szob?val fenn?ll? kapcsolat?nak be?ll?t?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436
 msgid ""
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
@@ -6447,30 +4457,23 @@ msgstr ""
 "role &lt;felhaszn?l?&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: "
 "Be?ll?tja a felhaszn?l? szerep?t a szob?ban."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2442
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;felhaszn?l?&gt; [?zenet]:  Felhaszn?l? megh?v?sa a szob?ba."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2448
 msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;szoba&gt; [jelsz?]:  Csatlakoz?s cseveg?shez a kiszolg?l?n."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2454
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;felhaszn?l?&gt; [ok]:  Felhaszn?l? kir?g?sa a szob?b?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2459
 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
 "msg &lt;felhaszn?l?&gt; &lt;?zenet&gt;:  Mag?n?zenet k?ld?se m?sik "
 "felhaszn?l?nak."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr "ping &lt;azonos?t?&gt;:\tFelhaszn?l?/?sszetev?/kiszolg?l? pingel?se."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4236
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Felhaszn?l? megcs?rget?se figyelemfelh?v?si c?llal"
 
@@ -6484,102 +4487,75 @@ msgstr "buzz: Felhaszn?l? megcs?rget? #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:174
 msgid "XMPP Protocol Plugin"
 msgstr "XMPP protokollb?v?tm?ny"
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:208 ../pidgin/gtkaccount.c:533
 msgid "Domain"
 msgstr "Tartom?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216
 msgid "Require SSL/TLS"
 msgstr "SSL/TLS megk?vetel?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "R?gi (5223 port) SSL k?nyszer?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:225
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "Egyszer? sz?veges hiteles?t?s enged?lyez?se nem titkos?tott folyamokon"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:230
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3507
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2131
 msgid "Connect port"
 msgstr "Kapcsol?d?si port"
 
 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
 #. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:234
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3504
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2177
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
 msgid "Connect server"
 msgstr "Kapcsolatkiszolg?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:239
 msgid "File transfer proxies"
 msgstr "F?jl?tviteli proxy-k"
 
 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
 #. shared with MSN
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:248
 msgid "Show Custom Smileys"
 msgstr "Egy?ni hangulatjelek megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:110
 #, c-format
 msgid "%s has left the conversation."
 msgstr "%s elhagyta a t?rsalg?st."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:166
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "%s ?zenetet k?ld?tt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:230
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s a k?vetkez? t?m?t ?ll?totta be: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:232
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "A t?ma: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:280
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "Az ?zenet eljuttat?sa a k?vetkez?h?z: %s sikertelen: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:283
 msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "XMPP ?zenethiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:721
 #, c-format
 msgid "(Code %s)"
 msgstr "(%s k?d)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:217
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML elemz?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:453
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Ismeretlen hiba a jelenl?tben"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:535
 msgid "Create New Room"
 msgstr "?j szoba l?trehoz?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:536
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -6587,90 +4563,68 @@ msgstr ""
 "?j szob?t hoz l?tre. Szeretn? be?ll?tani, vagy elfogadja az "
 "alapbe?ll?t?sokat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:542
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "Sz_oba be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:543
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "Alap?rtel_mez?sek elfogad?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:585
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s cseveg?shez csatlakoz?s k?zben"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:588
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s cseveg?sben"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1015
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr ""
 "Nem lehet f?jlt k?ldeni a k?vetkez?nek: %s, mert a felhaszn?l? nem t?mogatja "
 "f?jlok ?tvitel?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1016
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1086
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "F?jl k?ld?se sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1079
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
 msgstr "Nem k?ldhet? f?jl a k?vetkez?nek: %s, a JID ?rv?nytelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1081
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
 msgstr "Nem k?ldhet? f?jl a k?vetkez?nek: %s, a felhaszn?l? nem ?rhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1083
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
 msgstr ""
 "Nem k?ldhet? f?jl a k?vetkez?nek: %s, nincs feliratkozva a felhaszn?l? "
 "jelenl?t?re"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1098
 #, c-format
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "V?lassza ki %s azon er?forr?s?t, ahov? f?jlt k?v?n k?ldeni"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1114
 msgid "Select a Resource"
 msgstr "V?lasszon er?forr?st"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:194
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:195
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "Felhaszn?l?i hangulat szerkeszt?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:196
 msgid "Please select your mood from the list."
 msgstr "V?lassza ki a hangulat?t a list?b?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
 msgid "Set"
 msgstr "Be?ll?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:206
 msgid "Set Mood..."
 msgstr "Hangulat be?ll?t?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "Felhaszn?l?i becen?v be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
 msgid "Please specify a new nickname for you."
 msgstr "Adja meg az ?j becenev?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
 msgid ""
 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
 "something appropriate."
@@ -6678,30 +4632,22 @@ msgstr ""
 "Ezen inform?ci?k a partnerlist?n l?v? minden partner sz?m?ra l?that?, "
 "v?lasszon ennek megfelel?en."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
 msgid "Set Nickname..."
 msgstr "Becen?v be?ll?t?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:379
 msgid "Actions"
 msgstr "M?veletek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:381
 msgid "Select an action"
 msgstr "V?lasszon m?veletet"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:796
 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
 msgstr "Az MSN c?mjegyz?k nem k?rhet? le"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr "Partnerlista-szinkroniz?ci?s probl?ma itt: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -6710,8 +4656,6 @@ msgstr ""
 "%s a helyi list?n a(z) %s csoport tagja, de a kiszolg?l? list?j?n nem az. "
 "Szeretn? ezt a partnert felvenni?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -6720,407 +4664,271 @@ msgstr ""
 "%s rajta van a helyi list?n, de a kiszolg?l? list?j?n nincs. Szeretn? ezt a "
 "partnert felvenni?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
 #, c-format
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "Az ?zenetet nem siker?lt ?rtelmezni"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
 #, c-format
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "Szintaktikai hiba (val?sz?n?leg klienshiba)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
 #, c-format
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "?rv?nytelen e-mail c?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
 #, c-format
 msgid "User does not exist"
 msgstr "A felhaszn?l? nem l?tezik"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
 #, c-format
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "A teljesen min?s?tett tartom?nyn?v hi?nyzik"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
 #, c-format
 msgid "Already logged in"
 msgstr "M?r be van jelentkezve"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
 #, c-format
 msgid "Invalid username"
 msgstr "?rv?nytelen felhaszn?l?n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
 #, c-format
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "?rv?nytelen becen?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
 #, c-format
 msgid "List full"
 msgstr "A lista megtelt"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
 #, c-format
 msgid "Already there"
 msgstr "M?r rajta van"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
 #, c-format
 msgid "Not on list"
 msgstr "Nincs a list?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759
 #, c-format
 msgid "User is offline"
 msgstr "A felhaszn?l? nem ?rhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
 #, c-format
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "M?r be van ?ll?tva ez a m?d"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
 #, c-format
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "A m?sik list?n m?r szerepel"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
 #, c-format
 msgid "Too many groups"
 msgstr "T?l sok csoport"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
 #, c-format
 msgid "Invalid group"
 msgstr "?rv?nytelen csoport"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
 #, c-format
 msgid "User not in group"
 msgstr "A felhaszn?l? nincs a csoportban"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
 #, c-format
 msgid "Group name too long"
 msgstr "A csoportn?v t?l hossz?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
 #, c-format
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "A nulla csoportot nem lehet elt?vol?tani"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
 #, c-format
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "Nem l?tez? csoporthoz pr?b?lt meg felvenni egy felhaszn?l?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
 #, c-format
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "A k?zvet?t?s sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
 #, c-format
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "A figyelmeztet?s ?tvitele meghi?sult"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
 #, c-format
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Sz?ks?ges mez?k hi?nyoznak"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
 #, c-format
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "T?l sok tal?lat az FND-hez"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
 #, c-format
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nincs bejelentkezve"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:129
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
 #, c-format
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "A szolg?ltat?s ?tmenetileg nem ?rhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:132
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
 #, c-format
 msgid "Database server error"
 msgstr "Adatb?ziskiszolg?l?-hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:136
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
 #, c-format
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Parancs letiltva"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:140
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
 #, c-format
 msgid "File operation error"
 msgstr "F?jlm?velethiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:144
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
 #, c-format
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Mem?riafoglal?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:149
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
 #, c-format
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "Hib?s CHL ?rt?k lett k?ldve a kiszolg?l?nak"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:154
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
 #, c-format
 msgid "Server busy"
 msgstr "A kiszolg?l? foglalt"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:173
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:235
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
 #, c-format
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "A kiszolg?l? nem ?rhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
 #, c-format
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "A partner?rtes?t? kiszolg?l? nem ?zemel"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
 #, c-format
 msgid "Database connect error"
 msgstr "Adatb?zis-kapcsol?d?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
 #, c-format
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "A kiszolg?l? le?ll (jelentkezzen ki)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:178
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
 #, c-format
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Hiba a kapcsolat l?trehoz?sakor"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
 #, c-format
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "Ismeretlen vagy nem enged?lyezett CVR param?terek"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:188
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
 #, c-format
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Nem lehet ?rni"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:191
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
 #, c-format
 msgid "Session overload"
 msgstr "Folyamat t?lterhelve"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:195
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
 #, c-format
 msgid "User is too active"
 msgstr "A felhaszn?l? t?l akt?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:198
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
 #, c-format
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "T?l sok folyamat"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
 #, c-format
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "Passport (MSN igazolv?ny) nincs ellen?rizve"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:204
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
 #, c-format
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "Hib?s bar?t-f?jl"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:208
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
 #, c-format
 msgid "Not expected"
 msgstr "V?ratlan"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
 #, c-format
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
 msgstr "A felhaszn?l?n?v t?l gyorsan v?ltozik"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:223
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
 #, c-format
 msgid "Server too busy"
 msgstr "A kiszolg?l? t?l elfoglalt"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:227
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:339
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1586
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Hiteles?t?s sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
 #, c-format
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "Nem enged?lyezett kijelentkezett ?llapotban"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:238
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
 #, c-format
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "Nem fogad ?j felhaszn?l?kat"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:242
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
 #, c-format
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "Gyermekek Passport-ja (MSN igazolv?ny) sz?l?i beleegyez?s n?lk?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:246
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
 #, c-format
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Passport fi?k (MSN igazolv?ny) m?g nincs ellen?rizve"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:250
 #, c-format
 msgid "Passport account suspended"
 msgstr "A Passport fi?k felf?ggesztve"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:253
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
 #, c-format
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "Rossz jegy"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:259
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "Ismeretlen hibak?d %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:273
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN hiba: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Egy?b partnerek"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39
 msgid "Non-IM Contacts"
 msgstr "Nem azonnali ?zenetv?lt?si partnerek"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:136 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:137
 msgid "Nudge"
 msgstr "B?k?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138
 #, c-format
 msgid "%s has nudged you!"
 msgstr "%s megb?kte!"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138
 #, c-format
 msgid "Nudging %s..."
 msgstr "%s b?k?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:150 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:151
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2477
 msgid "Email Address..."
 msgstr "E-mail c?m..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:189 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:190
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "Az ?j MSN beceneve t?l hossz?."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:315 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Becen?v be?ll?t?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:316 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:299
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "Ezen a n?ven fogj?k l?tni az MSN partnerei."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:334 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Otthoni telefonsz?m be?ll?t?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Munkahelyi telefonsz?m be?ll?t?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:368 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Mobiltelefonsz?m be?ll?t?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:383 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:366
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Enged?lyezi az MSN mobil oldalakat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:384 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:367
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -7128,436 +4936,247 @@ msgstr ""
 "Enged?lyezi vagy megtiltja a list?n szerepl? partnereinek, hogy mobil "
 "oldalakat k?ldjenek a mobiltelefonj?ra vagy m?s mobil eszk?zre?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:390 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:373
 msgid "Allow"
 msgstr "Enged?lyez?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:391 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
 msgid "Disallow"
 msgstr "Tilt?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
 #, c-format
 msgid "Blocked Text for %s"
 msgstr "%s tiltott sz?vege"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:408
 msgid "No text is blocked for this account."
 msgstr "Nincs tiltott sz?veg ehhez a fi?khoz."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:411
 #, c-format
 msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
 msgstr ""
 "Az MSN kiszolg?l?k jelenleg a k?vetkez? regul?ris kifejez?seket tiltj?k:<br/>"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432
 msgid "This account does not have email enabled."
 msgstr "Ehhez a fi?khoz nincs enged?lyezve az e-mail."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:472 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:416
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "Mobil?zenet k?ld?se."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:418
 msgid "Page"
 msgstr "Oldal"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:565
 msgid "Has you"
 msgstr "Szerepel-e a list?j?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:586
 msgid "Home Phone Number"
 msgstr "Otthoni telefonsz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:778 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:590
 msgid "Work Phone Number"
 msgstr "Munkahelyi telefonsz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:782 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
 msgid "Mobile Phone Number"
 msgstr "Mobiltelefonsz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:805 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:613
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3857
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "R?gt?n j?v?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:617
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3860
 msgid "Busy"
 msgstr "Elfoglalt vagyok"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:816 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:621
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3872
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Telefon?lok"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:821 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:625
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3878
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Eb?delni mentem"
 
 #. primitive
 #. ID
 #. name - use default
-#. savable
+#. saveable
 #. should be user_settable some day
 #. independent
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:840
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
 msgid "Artist"
 msgstr "El?ad?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:841
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:855 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Becen?v be?ll?t?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:860 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "Otthoni telefonsz?m be?ll?t?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:864 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:662
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "Munkahelyi telefonsz?m be?ll?t?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:868 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:666
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "Mobiltelefonsz?m be?ll?t?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:874 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:672
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Mobileszk?z?k enged?lyez?se/tilt?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:677
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Mobiloldalak enged?lyez?se/tilt?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:886
 msgid "View Blocked Text..."
 msgstr "Tiltott sz?veg megjelen?t?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:688
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "Hotmail bej?v? levelek megnyit?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:915 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:712
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "K?ld?s mobiltelefonra"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:925 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:722
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Cseveg?s ke_zdem?nyez?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "Az MSN haszn?lat?hoz SSL t?mogat?s sz?ks?ges. Telep?tsen egy t?mogatott SSL "
 "k?nyvt?rat."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:994 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:792
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "Nem siker?lt a kiszolg?l?hoz kapcsol?dni."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1917 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2260
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1998
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:809
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Hiba a profil let?lt?se k?zben"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1721 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:375
 msgid "General"
 msgstr "?ltal?nos"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1990
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3954
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
 msgid "Age"
 msgstr "Kor"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1992
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1730
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
 msgid "Occupation"
 msgstr "Foglalkoz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1993
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1731
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1179
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1998 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2196 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2203
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1928
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1934
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1941
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Hobbik ?s ?rdekl?d?si k?r"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2004 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2124
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2130 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2137
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2145 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2152
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1742
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1862
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1868
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1890
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Magamr?l r?viden"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2021
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1759
 msgid "Social"
 msgstr "T?rsadalmi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2023
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Csal?di ?llapot"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2024
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
 msgid "Interests"
 msgstr "?rdekl?d?si k?r"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2025
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1763
 msgid "Pets"
 msgstr "?llatok"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2026
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1764
 msgid "Hometown"
 msgstr "Sz?l?v?ros"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1765
 msgid "Places Lived"
 msgstr "Lak?helyek"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
 msgid "Fashion"
 msgstr "Divat"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2029
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1767
 msgid "Humor"
 msgstr "Humor"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2030
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1768
 msgid "Music"
 msgstr "Zene"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2031 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2218
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1769
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1950
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1956
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Kedvenc id?zet"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2048
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1786
 msgid "Contact Info"
 msgstr "Kapcsolatinform?ci?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2049
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1787
 msgid "Personal"
 msgstr "Szem?lyes"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2052
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790
 msgid "Significant Other"
 msgstr "T?rs"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Otthoni telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2054
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1792
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "2. otthoni telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2055
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1793
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970
 msgid "Home Address"
 msgstr "Otthoni c?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2056
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1794
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Szem?lyes mobil"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2057
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Otthoni fax"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2058
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1796
 msgid "Personal Email"
 msgstr "Saj?t e-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2059
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1797
 msgid "Personal IM"
 msgstr "Saj?t azonnali ?zen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2061
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799
 msgid "Anniversary"
 msgstr "?vfordul?"
 
 #. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2077
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1815
 msgid "Work"
 msgstr "Munka"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2079
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
 msgstr "Beoszt?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2080
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1818
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988
 msgid "Company"
 msgstr "C?g"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2081
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1819
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
 msgid "Department"
 msgstr "R?szleg"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2082
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1820
 msgid "Profession"
 msgstr "Foglalkoz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2083
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Munkahelyi telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2084
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "2. munkahelyi telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2085
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1823
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3978
 msgid "Work Address"
 msgstr "Munkahelyi c?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2086
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1824
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "Munkahelyi mobil"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2087
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Munkahelyi szem?lyh?v?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2088
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1826
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Munkahelyi fax"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2089
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827
 msgid "Work Email"
 msgstr "Munkahelyi e-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2090
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
 msgid "Work IM"
 msgstr "Munkahelyi azonnali ?zen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2091
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1829
 msgid "Start Date"
 msgstr "Kezd?s d?tuma"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2161 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2167
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2174 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2181
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1899
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1905
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1912
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1919
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Kedvenc dolgok"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1964
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Utolj?ra friss?tve"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2237
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1975
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Honlap"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2261
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1999
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "A felhaszn?l? nem hozott l?tre nyilv?nos profilt."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2262
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2000
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7567,8 +5186,6 @@ msgstr ""
 "felhaszn?l? nem l?tezik, vagy azt, hogy b?r l?tezik, m?g nem hozott l?tre "
 "nyilv?nos profilt."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2266
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2004
 msgid ""
 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
 "does not exist."
@@ -7576,9 +5193,6 @@ msgstr ""
 "Nem tal?lhat?k inform?ci?k a felhaszn?l? profilj?ban. A felhaszn?l? "
 "val?sz?n?leg nem l?tezik."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2012
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Profil URL-je"
 
@@ -7591,132 +5205,85 @@ msgstr "Profil URL-je"
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2561 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2562
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Windows Live Messenger protokollb?v?tm?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2596
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2335
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "HTTP elj?r?s haszn?lata"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2601
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2340
 msgid "HTTP Method Server"
 msgstr "HTTP elj?r?skiszolg?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2606
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2345
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Egy?ni hangulatjelek megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2614
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2353
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: felhaszn?l? megb?k?se figyelemfelh?v?si c?llal"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359
 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
 msgstr "Windows Live azonos?t? hiteles?t?se: nem lehet kapcsol?dni"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:366
 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
 msgstr "Windows Live azonos?t? hiteles?t?se: ?rv?nytelen v?lasz"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:176
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid group."
 msgstr "%s ?rv?nytelen csoport."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:182
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:936
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:353
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Ismeretlen hiba."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
 #, c-format
 msgid "%s on %s (%s)"
 msgstr "%s ezen: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:475
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s megb?kte!"
 
 #. char *adl = g_strndup(payload, len);
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:765
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Ismeretlen hiba (%d)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:773
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:796
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4481
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Nem vehet? fel a felhaszn?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
 msgid "The following users are missing from your addressbook"
 msgstr "A k?vetkez? felhaszn?l?k hi?nyoznak a c?mjegyz?k?b?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:902
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
 #, c-format
 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
 msgstr "Nem lehet felhaszn?l?t felvenni ehhez: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
 #, c-format
 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
 msgstr "Nem lehet letiltani a felhaszn?l?t ezen: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:910
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
 #, c-format
 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
 msgstr "Nem lehet enged?lyezni a felhaszn?l?t ezen: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:918
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
 #, c-format
 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
 msgstr "%s nem adhat? hozz?, mert a partnerlista tele van."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid passport account."
 msgstr "%s ?rv?nytelen passport fi?k."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:932
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
 msgstr "A szolg?ltat?s ?tmenetileg nem ?rhet? el."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1171
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "A mobil?zenet nem k?ldhet? el, mert t?l hossz?."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1350
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:899
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "Nem lehet ?tnevezni a csoportot"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1377
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:954
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "Nem lehet t?r?lni a csoportot"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1373
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7745,7 +5312,6 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "A karbantart?s befejez?d?se ut?n sikeresen be tud majd jelentkezni."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:400
 msgid ""
 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
 "happens when the user is blocked or does not exist."
@@ -7753,40 +5319,24 @@ msgstr ""
 "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel a rendszer nem ?rhet? el. Ez norm?lis "
 "esetben akkor t?rt?nik, ha a felhaszn?l? le van tiltva vagy nem l?tezik."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:405
 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel t?l gyorsan k?ldi az ?zeneteket."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:409
 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel ismeretlen k?dol?si hiba t?rt?nt."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:413
 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel ismeretlen hiba t?rt?nt."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:830
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Nem lehet kapcsol?dni"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
 msgid "Writing error"
 msgstr "?r?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
 msgid "Reading error"
 msgstr "Olvas?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection error from %s server:\n"
@@ -7795,122 +5345,74 @@ msgstr ""
 "Kapcsol?d?si hiba a(z) %s kiszolg?l?t?l:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:315
 msgid "Our protocol is not supported by the server."
 msgstr "A protokollt nem t?mogatja a kiszolg?l?."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:320
 msgid "Error parsing HTTP."
 msgstr "Hiba a HTTP feldolgoz?sa k?zben."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:324
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:439
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:161
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Bejelentkezett egy m?sik helyr?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "Az MSN kiszolg?l?k ?tmenetileg nem ?rhet?k el. K?rem v?rjon ?s pr?b?lja ?jra "
 "k?s?bb."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:336
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "Az MSN kiszolg?l?k ?tmenetileg le?llnak."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:379
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:341
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Nem siker?lt a hiteles?t?s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:347
 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "Az ?n MSN partnerlist?ja ?tmenetileg nem ?rhet? el. K?rem v?rjon ?s pr?b?lja "
 "?jra k?s?bb."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:369
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:371
 msgid "Handshaking"
 msgstr "K?zfog?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:370
 msgid "Transferring"
 msgstr "?tvitel"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:372
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Hiteles?t?s megkezd?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:373
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "S?ti let?lt?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:413
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:375
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "S?ti k?ld?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:414
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:376
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "Partnerlista fogad?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Nem vagyok a g?pn?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
 msgid "On The Phone"
 msgstr "Telefon?lok"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Eb?delni mentem"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:411
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
 msgstr "Id?t?ll?p?s k?vetkezett be, emiatt az ?zenet lehet, hogy nem lett elk?ldve:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:460
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:419
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, l?thatatlan m?dban nem enged?lyezett:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:464
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:423
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel a felhaszn?l? kijelentkezett:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:468
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:427
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
 msgstr "Az ?zenet kapcsol?d?si hiba miatt nem k?ldhet? el:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:472
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel t?l gyorsan k?ldi:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:476
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:435
 msgid ""
 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -7919,51 +5421,36 @@ msgstr ""
 "kiszolg?l?val. Ez val?sz?n?leg kiszolg?l?hiba, p?r perc m?lva pr?b?lkozzon "
 "?jra:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:483
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:442
 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel hiba l?pett fel a k?zvet?t?s k?zben:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:491
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:450
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr "Az ?zenet ismeretlen hiba miatt lehet, hogy nem lett elk?ldve:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:215
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
 #, c-format
 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
 msgstr "%s felvette ?nt a partnerlist?j?ra."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:284
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
 #, c-format
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s elt?vol?totta ?nt a partnerlist?j?r?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:649
 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
 msgstr "T?rli a partnert a c?mjegyz?kb?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:650
 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
 msgstr "T?r?lni k?v?nja a partnert a c?mjegyz?k?b?l is?"
 
 #. only notify the user about problems adding to the friends list
 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:703
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "Nem lehet hozz?adni a k?vetkez?t: ,,%s"."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:706
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "A megadott felhaszn?l?n?v ?rv?nytelen."
 
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:390
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr "Lehets?ges, hogy ez a Hotmail fi?k nem akt?v."
 
@@ -7977,20 +5464,15 @@ msgstr "Lehets?ges, hogy ez a Hotmail f
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2299
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2301
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN protokollb?v?tm?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
 msgid "Missing Cipher"
 msgstr "Hi?nyz? titkos?t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
 msgid "The RC4 cipher could not be found"
 msgstr "Az RC4 titkos?t? nem tal?lhat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
 msgid ""
 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
 "not be loaded."
@@ -7998,20 +5480,15 @@ msgstr ""
 "Friss?tsen az RC4 t?mogat?ssal rendelkez? libpurple verzi?ra (>= 2.0.1). A "
 "MySpaceIM b?v?tm?ny nem ker?l bet?lt?sre."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "H?v?s olvas?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
 msgid "Unexpected challenge length from server"
 msgstr "V?ratlan h?v?shossz a kiszolg?l?t?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:963
 msgid "Logging in"
 msgstr "Bejelentkez?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1346
 #, c-format
 msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
 msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
@@ -8023,56 +5500,43 @@ msgstr[1] ""
 "bel?l)"
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1392
 msgid "New mail messages"
 msgstr "?j levelek"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1393
 msgid "New blog comments"
 msgstr "?j bloghozz?sz?l?sok"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1394
 msgid "New profile comments"
 msgstr "?j profilhozz?sz?l?sok"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1395
 msgid "New friend requests!"
 msgstr "?j bar?tk?r?sek!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1396
 msgid "New picture comments"
 msgstr "?j k?phozz?sz?l?sok"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1426
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1612
 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
 msgstr "MySpaceIM - Nincs be?ll?tva felhaszn?l?n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1613
 msgid "You appear to have no MySpace username."
 msgstr "?gy t?nik, nincs MySpace felhaszn?l?neve."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1614
 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
 msgstr "K?v?n most be?ll?tani egyet? (Megjegyz?s: EZ NEM LESZ M?DOS?THAT?!)"
 
 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1548
 msgid "Connected"
 msgstr "Kapcsol?dva"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1873
 #, c-format
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
 msgstr "Protokollhiba, %d. k?d: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
@@ -8084,69 +5548,50 @@ msgstr ""
 "?rt?kn?l. R?vid?tse jelszav?t a k?vetkez? c?men: http://profileedit.myspace."
 "com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword ?s pr?b?lkozzon ?jra."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1918
 msgid "MySpaceIM Error"
 msgstr "MySpaceIM hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2096
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
 msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "A partner felv?tele sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2096
 msgid "'addbuddy' command failed."
 msgstr "az ,,addbuddy" parancs sikertelen."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2375
 msgid "persist command failed"
 msgstr "A t?rol?s parancs sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2235
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Nincs ilyen felhaszn?l?: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237
 msgid "User lookup"
 msgstr "Felhaszn?l?keres?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2375
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2397
 msgid "Failed to remove buddy"
 msgstr "A partner elt?vol?t?sa sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
 msgid "'delbuddy' command failed"
 msgstr "a ,,delbuddy" parancs sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2397
 msgid "blocklist command failed"
 msgstr "a blocklist parancs sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2523
 msgid "Invalid input condition"
 msgstr "?rv?nytelen bemeneti felt?tel"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2578
 msgid "Read buffer full (2)"
 msgstr "Az olvas?si puffer megtelt (2)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2621
 msgid "Unparseable message"
 msgstr "?rtelmezhetetlen ?zenet"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2692
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
 msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni a kiszolg?l?hoz: %s (%d)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
 msgid "IM Friends"
 msgstr "IM bar?tok"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2967
 #, c-format
 msgid ""
 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
@@ -8161,120 +5606,87 @@ msgstr[1] ""
 "%d partner ker?lt felv?telre vagy friss?t?sre a kiszolg?l?r?l (bele?rtve a "
 "kiszolg?l?oldali list?n m?r jelen l?v? partnereket)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2971
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "Kapcsolatok felv?tele a kiszolg?l?r?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3023
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3087
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "Bar?tok felv?tele a MySpace.com-r?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3024
 msgid "Importing friends failed"
 msgstr "A bar?tok import?l?sa sikertelen"
 
 #. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3080
 msgid "Find people..."
 msgstr "Emberek keres?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3083
 msgid "Change IM name..."
 msgstr "IM n?v m?dos?t?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3386
 msgid "myim URL handler"
 msgstr "myim URL kezel?"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3387
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
 msgstr "Nem tal?lhat? megfelel? MySpaceIM fi?k ezen myim URL megnyit?s?hoz."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3388
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr "Enged?lyezze a megfelel? MySpaceIM fi?kot ?s pr?b?lkozzon ?jra."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3511
 msgid "Show display name in status text"
 msgstr "A megjelen? n?v megjelen?t?se az ?llapotsz?vegben"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3514
 msgid "Show headline in status text"
 msgstr "Fejl?c megjelen?t?se az ?llapotsz?vegben"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3519
 msgid "Send emoticons"
 msgstr "Hangulatjelek k?ld?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3524
 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
 msgstr "K?perny?felbont?s (pont/h?velyk)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3527
 msgid "Base font size (points)"
 msgstr "Alap bet?k?szletm?ret (pont)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:789
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1168
 msgid "User"
 msgstr "Felhaszn?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3184
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 # fixme: tal?n ez...
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
 msgid "Headline"
 msgstr "Mott?"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
 msgid "Song"
 msgstr "Dal"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
 msgid "Total Friends"
 msgstr "Bar?tok ?sszesen"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1189
 msgid "Client Version"
 msgstr "Kliensverzi?"
 
 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
 msgid "No username set"
 msgstr "Nincs be?ll?tva felhaszn?l?n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
 msgstr "MySpaceIM - ?ll?tsa be a felhaszn?l?nevet"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
 msgid "Please enter a username to check its availability:"
 msgstr "Adjon meg egy felhaszn?l?nevet az el?rhet?s?g ellen?rz?s?hez:"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
 msgid "MySpaceIM - Username Available"
 msgstr "MySpaceIM - A felhaszn?l?n?v el?rhet?"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
 msgstr "A felhaszn?l?n?v el?rhet?. Be k?v?nja ?ll?tani?"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
 msgstr "MIUT?N BE?LL?TOTTA, EZ NEM M?DOS?THAT?!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
 msgid "This username is unavailable."
 msgstr "A felhaszn?l?n?v nem ?ll rendelkez?sre."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
 msgid "Please try another username:"
 msgstr "Pr?b?lkozzon m?sik felhaszn?l?n?vvel:"
 
@@ -8285,33 +5697,26 @@ msgstr "Pr?b?lkozzon m?sik felhaszn?
 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
 #. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
 msgid "Zap"
 msgstr "?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
 #, c-format
 msgid "%s has zapped you!"
 msgstr "%s meg?t?tte!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "Zapping %s..."
 msgstr "%s meg?t?se..."
 
 # fixme: valami ilyesmi...
 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
 msgid "Whack"
 msgstr "Lecsap?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
 #, c-format
 msgid "%s has whacked you!"
 msgstr "%s lecsapta!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
 #, c-format
 msgid "Whacking %s..."
 msgstr "%s lecsap?sa..."
@@ -8319,77 +5724,62 @@ msgstr "%s lecsap?sa..."
 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
 #. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
 msgid "Torch"
 msgstr "?get?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "%s has torched you!"
 msgstr "%s le?gette!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 #, c-format
 msgid "Torching %s..."
 msgstr "%s ?get?se..."
 
 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 msgid "Smooch"
 msgstr "Cs?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
 #, c-format
 msgid "%s has smooched you!"
 msgstr "%s megcs?kolta!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
 #, c-format
 msgid "Smooching %s..."
 msgstr "%s megcs?kol?sa..."
 
 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
 msgid "Hug"
 msgstr "?lel?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
 #, c-format
 msgid "%s has hugged you!"
 msgstr "%s meg?lelte!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "Hugging %s..."
 msgstr "%s ?lel?se..."
 
 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
 msgid "Slap"
 msgstr "Pofon"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "%s has slapped you!"
 msgstr "%s egy pofont k?ld!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "Slapping %s..."
 msgstr "%s pofoz?sa..."
 
 # fixme: h?t ez ezt jelenti ;)
 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
 msgid "Goose"
 msgstr "Seggber?g?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
 #, c-format
 msgid "%s has goosed you!"
 msgstr "%s seggber?gta!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
 #, c-format
 msgid "Goosing %s..."
 msgstr "%s seggber?g?sa..."
@@ -8397,16 +5787,13 @@ msgstr "%s seggber?g?sa..."
 #. A high-five is when two people's hands slap each other
 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
 msgid "High-five"
 msgstr "?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
 #, c-format
 msgid "%s has high-fived you!"
 msgstr "%s egy ?t?st ad!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
 #, c-format
 msgid "High-fiving %s..."
 msgstr "%s ?t?st kap..."
@@ -8414,16 +5801,13 @@ msgstr "%s ?t?st kap..."
 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
 msgid "Punk"
 msgstr "Tr?fa"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
 #, c-format
 msgid "%s has punk'd you!"
 msgstr "%s megtr?f?lta!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
 #, c-format
 msgid "Punking %s..."
 msgstr "%s megtr?f?l?sa..."
@@ -8436,187 +5820,145 @@ msgstr "%s megtr?f?l?sa..."
 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
 #. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
 msgid "Raspberry"
 msgstr "Nyelv?lt?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
 #, c-format
 msgid "%s has raspberried you!"
 msgstr "%s nyelvet ?lt?tt!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
 #, c-format
 msgid "Raspberrying %s..."
 msgstr "Nyelv?lt?s erre: %s..."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "A sz?ks?ges param?terek ?tad?sa sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "Nem lehet a h?l?zatra ?rni"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "Nem lehet a h?l?zatr?l olvasni"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "Hiba a kiszolg?l?val v?gzett kommunik?ci?ban"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
 msgid "Conference not found"
 msgstr "A konferencia nem tal?lhat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "A konferencia nem l?tezik"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "Ilyen nev? mappa m?r l?tezik"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nem t?mogatott"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
 msgid "Password has expired"
 msgstr "A jelsz? lej?rt"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Hib?s jelsz?"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
 msgid "User not found"
 msgstr "A felhaszn?l? nem tal?lhat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "A fi?k le lett tiltva"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "A kiszolg?l? nem tudott hozz?f?rni a c?mt?rhoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "A rendszeradminisztr?tora letiltotta ezt a m?veletet"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "A kiszolg?l? nem ?rhet? el, pr?b?lkozzon k?s?bb"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "A kapcsolat nem adhat? k?tszer ugyanahhoz a mapp?hoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "?nmag?t nem adhatja hozz?"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "A f?arch?vum hib?san van be?ll?tva"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Hib?s felhaszn?l?n?v vagy jelsz?"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
 msgstr "A megadott felhaszn?l?n?vhez tartoz? kiszolg?l? nem ismerhet? fel"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
 "entered"
 msgstr "A fi?kja le lett tiltva, mivel t?l sok ?rv?nytelen jelsz?t adott meg"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "Ugyanazt a szem?lyt nem adhatja hozz? k?tszer egy t?rsalg?shoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "El?rte az enged?lyezett kapcsolatok sz?m?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
 msgid "You have entered an incorrect username"
 msgstr "Helytelen felhaszn?l?nevet adott meg"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "Hiba l?pett fel a c?mt?r friss?t?se k?zben"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Inkompatibilis protokollverzi?"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "A felhaszn?l? letiltotta ?nt"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
 msgstr "Ez a pr?baverzi? nem enged?lyezi t?zn?l t?bb felhaszn?l? egyidej? bel?p?s?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "A felhaszn?l? kil?pett, vagy ?n le van tiltva"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "Ismeretlen hiba: 0x%X"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
 #, c-format
 msgid "Login failed (%s)."
 msgstr "A bejelentkez?s sikertelen (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr ""
 "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni. A felhaszn?l? r?szletei nem k?rhet?ek le (%"
 "s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr ",,%s" nem vehet? fel az ?n partnerlist?j?ra (%s)."
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Nem lehet megh?vni a felhaszn?l?t (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr ""
 "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni a k?vetkez?nek: %s. Nem siker?lt l?trehozni "
 "a konferenci?t (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni. Nem siker?lt l?trehozni a konferenci?t (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -8625,7 +5967,6 @@ msgstr ""
 "Nem lehet %s felhaszn?l?t a(z) %s mapp?ba mozgatni a kiszolg?l?oldali "
 "list?n. Hiba a mappa l?trehoz?sa k?zben (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -8634,62 +5975,46 @@ msgstr ""
 "Nem lehet %s felhaszn?l?t felvenni a partnerlist?ra. Hiba a mappa "
 "l?trehoz?sa k?zben a kiszolg?l?oldali list?ban (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Nem siker?lt %s felhaszn?l? r?szleteit lek?rni (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Nem lehet a felhaszn?l?t felvenni a mag?nszf?ra-list?ra (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "Nem lehet %s felhaszn?l?t felvenni a tilt?list?ra (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "Nem lehet %s felhaszn?l?t felvenni az enged?lyez?si list?ra (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Nem lehet %s felhaszn?l?t elt?vol?tani a mag?nszf?ra-list?r?l (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "Nem lehet megv?ltoztatni a kiszolg?l?oldali mag?nszf?ra-be?ll?t?sokat (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Nem lehet konferenci?t l?trehozni (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Hiba a kiszolg?l?val v?gzett kommunik?ci?ban, a kapcsolat lez?r?sa."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Telefonsz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Saj?t c?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Postac?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4178
 msgid "User ID"
 msgstr "Felhaszn?l?azonos?t?"
 
@@ -8699,37 +6024,29 @@ msgstr "Felhaszn?l?azonos?t?"
 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
 #. }
 #.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
 msgid "Full name"
 msgstr "Teljes n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "GroupWise konferencia %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Hiteles?t?s..."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Nem lehet a kiszolg?l?hoz kapcsol?dni."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "V?rakoz?s v?laszra..."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s megh?vva erre a t?rsalg?sra."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Megh?v?s t?rsalg?sra"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -8740,20 +6057,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Elk?ldve: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Szeretne csatlakozni a t?rsalg?shoz?"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr "Ki lett jelentkeztetve, mivel bejelentkezett egy m?sik munka?llom?sr?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
 #, c-format
 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr "?gy t?nik, %s kil?pett, ?s nem kapta meg az utolj?ra k?ld?tt ?zenetet."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
@@ -8761,11 +6074,9 @@ msgstr ""
 "Nem lehet kapcsol?dni a kiszolg?l?hoz. K?rem adja meg a kiszolg?l? c?m?t, "
 "amelyikhez kapcsol?dni szeretne."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Hiba: az SSL t?mogat?s nincs telep?tve."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
 #, c-format
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Ez a konferencia le lett z?rva. Tov?bbi ?zenetek m?r nem k?ldhet?ek."
@@ -8780,42 +6091,24 @@ msgstr "Ez a konferencia le lett z?rva.
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3539
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Novell GroupWise Messenger protokollb?v?tm?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3564
 msgid "Server address"
 msgstr "Kiszolg?l? c?me"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3568
 msgid "Server port"
 msgstr "Kiszolg?l? portja"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni a cseveg?szob?hoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "?rv?nytelen cseveg?szoban?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:443
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2518
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:801
-#: ../libpurple/proxy.c:1322 ../libpurple/proxy.c:1436
-#: ../libpurple/proxy.c:1672 ../libpurple/proxy.c:1747
 msgid "Server closed the connection."
 msgstr "A kiszolg?l? lez?rta a kapcsolatot."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:445
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2511
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 ../libpurple/proxy.c:812
-#: ../libpurple/proxy.c:1334 ../libpurple/proxy.c:1448
-#: ../libpurple/proxy.c:1683 ../libpurple/proxy.c:1759
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server:\n"
@@ -8824,10 +6117,6 @@ msgstr ""
 "Elveszett a kapcsolat a kiszolg?l?hoz:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:448
-#: ../libpurple/proxy.c:1351 ../libpurple/proxy.c:1381
-#: ../libpurple/proxy.c:1461 ../libpurple/proxy.c:1532
-#: ../libpurple/proxy.c:1633 ../libpurple/proxy.c:1772
 msgid "Received invalid data on connection with server."
 msgstr "?rv?nytelen adatok ?rkeztek a kapcsolaton a kiszolg?l?t?l."
 
@@ -8841,12 +6130,9 @@ msgstr "?rv?nytelen adatok ?rkeztek a
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "AIM protokollb?v?tm?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35
 msgid "ICQ UIN..."
 msgstr "ICQ UIN..."
 
@@ -8860,43 +6146,31 @@ msgstr "ICQ UIN..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:127
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:129
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "ICQ protokollb?v?tm?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:156
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4510
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2986
 msgid "Encoding"
 msgstr "K?dol?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
 msgid "The remote user has closed the connection."
 msgstr "A t?voli felhaszn?l? lez?rta a kapcsolatot."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
 msgid "The remote user has declined your request."
 msgstr "A t?voli felhaszn?l? visszautas?totta a k?r?s?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
 #, c-format
 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
 msgstr "A t?voli felhaszn?l?hoz elveszett a kapcsolat:<br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
 msgstr "?rv?nytelen adatok ?rkeztek a kapcsolaton a t?voli felhaszn?l?t?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
 msgid "Could not establish a connection with the remote user."
 msgstr "Nem hozhat? l?tre kapcsolat a t?voli felhaszn?l?val."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
 msgid "Direct IM established"
 msgstr "A k?zvetlen kapcsolat l?trej?tt"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
@@ -8905,108 +6179,82 @@ msgstr ""
 "%s egy %s f?jlt pr?b?lt k?ldeni, de k?zvetlen kapcsolatban legfeljebb csak %"
 "s m?ret? f?jl k?ldhet?. Pr?b?lkozzon ink?bb a f?jl?tvitellel.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "A(z) %s f?jl %s, amely nagyobb, mint a legnagyobb m?ret (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
 msgid "Invalid error"
 msgstr "?rv?nytelen hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "?rv?nytelen SNAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
 msgid "Rate to host"
 msgstr "Sebess?g a kiszolg?l?hoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
 msgid "Rate to client"
 msgstr "Sebess?g a kliens fel?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "A szolg?ltat?s nem ?rhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
 msgid "Service not defined"
 msgstr "A szolg?ltat?s nincs megadva"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr "Elavult SNAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
 msgid "Not supported by host"
 msgstr "A kiszolg?l? nem t?mogatja"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
 msgid "Not supported by client"
 msgstr "A kliens nem t?mogatja"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
 msgid "Refused by client"
 msgstr "A kliens elutas?totta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
 msgid "Reply too big"
 msgstr "A v?lasz t?l nagy"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
 msgid "Responses lost"
 msgstr "A v?laszok elvesztek"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
 msgid "Request denied"
 msgstr "K?r?s elutas?tva"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr "T?nkretett SNAC rakom?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "El?gtelen jogosults?gok"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "A helyi enged?lyez?s/letilt?s list?ban"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
 msgid "Warning level too high (sender)"
 msgstr "A figyelmeztet?si szint t?l magas (k?ld?)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
 msgid "Warning level too high (receiver)"
 msgstr "A figyelmeztet?si szint t?l magas (fogad?)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "A felhaszn?l? ?tmenetileg nem ?rhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
 msgid "No match"
 msgstr "Nincs tal?lat"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
 msgid "List overflow"
 msgstr "Lista-t?lcsordul?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr "A k?r?s nem egy?rtelm?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142
 msgid "Queue full"
 msgstr "A sor megtelt"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Nem, am?g az AOL-on tart?zkodik"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:351
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -9018,7 +6266,6 @@ msgstr ""
 "milyen k?dol?st haszn?l, akkor megadhatja azt az AIM/ICQ fi?k halad? "
 "fi?kbe?ll?t?sain?l.)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
@@ -9028,143 +6275,101 @@ msgstr ""
 "k?dol?st haszn?lnak, vagy %s hib?s klienst haszn?l.)"
 
 #. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../pidgin/gtkutils.c:2457
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2487
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Partnerikon"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:656
 msgid "Voice"
 msgstr "Hang"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:659
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "AIM k?zvetlen azonnali ?zenetek"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:665
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6226
 msgid "Get File"
 msgstr "F?jl let?lt?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
 msgid "Games"
 msgstr "J?t?kok"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Kieg?sz?t?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Partnerlista k?ld?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "ICQ k?zvetlen kapcsolat"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
 msgid "AP User"
 msgstr "AP felhaszn?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilista"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ k?zvet?t? kiszolg?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "R?gi ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:699
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian titkos?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:702
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Biztons?g enged?lyezve"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Vide?cseveg?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:718
 msgid "Live Video"
 msgstr "?l? vide?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Camera"
 msgstr "F?nyk?pez?g?p"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "K?perny?megoszt?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:742
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995
 #, c-format
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "R??rek csevegni"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:746
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030
 #, c-format
 msgid "Not Available"
 msgstr "Nem ?rhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:748
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6016
 #, c-format
 msgid "Occupied"
 msgstr "Elfoglalt"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:752
 #, c-format
 msgid "Web Aware"
 msgstr "A weben"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:754 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3166 ../libpurple/status.c:162
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1098
 #, c-format
 msgid "Invisible"
 msgstr "L?thatatlan"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1207
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP c?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:968
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Figyelmeztet?si szint"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:978
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Partnermegjegyz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
@@ -9173,7 +6378,6 @@ msgstr ""
 "Nem siker?lt kapcsol?dni a hiteles?t?si kiszolg?l?hoz:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1126
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
@@ -9182,20 +6386,16 @@ msgstr ""
 "Nem siker?lt kapcsol?dni a BOS kiszolg?l?hoz:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1158
 msgid "Username sent"
 msgstr "Felhaszn?l?n?v elk?ldve"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1163
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Kapcsolat l?trej?tt, s?ti elk?ldve"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Kapcsol?d?s befejez?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1420
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid.  "
@@ -9209,34 +6409,22 @@ msgstr ""
 
 #. Unregistered screen name
 #. uid is not exist
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1106
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2140
 msgid "Invalid username."
 msgstr "?rv?nytelen felhaszn?l?n?v."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:414
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1097
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2162
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Helytelen jelsz?."
 
 #. Suspended account
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1516
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "A fi?kja jelenleg fel van f?ggesztve."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Az AOL azonnali ?zen? szolg?ltat?s ?tmenetileg nem ?rhet? el."
 
 #. screen name connecting too frequently
 #. IP address connecting too frequently
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1525
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1538
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -9244,45 +6432,33 @@ msgstr ""
 "?n t?l gyakran jelentkezik ki/be. V?rjon t?z percet ?s pr?b?lja meg ?jra. Ha "
 "tov?bb folytatja, m?g t?bbet kell majd v?rnia."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1531
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr ""
 "A haszn?lt kliensprogram verzi?ja t?l r?gi. K?rem t?ltse le a friss?t?st a "
 "k?vetkez? helyr?l: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1573
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
 msgid "Received authorization"
 msgstr "A hiteles?t?s fogadva"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1600
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "A megadott SecurID kulcs ?rv?nytelen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Adja meg a SecurID-t"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1614
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "?rja be a hatjegy? sz?mot a digit?lis k?perny?r?l."
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2540
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6101
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 ../libpurple/request.h:1401
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
@@ -9291,56 +6467,39 @@ msgstr ""
 "Hamarosan megszakad a kapcsolat. A helyre?ll?t?sig haszn?lja a TOC-ot. "
 "Friss?t?sek?rt keresse fel a k?vetkez? c?met: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1710
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Nem k?rhet? le ?rv?nyes AIM bel?p? hash."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1808
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr ""
 "Hamarosan megszakad a kapcsolat. Friss?t?sek?rt keresse fel a k?vetkez? "
 "c?met: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1812
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Nem k?rhet? le ?rv?nyes bel?p? hash."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1843
 msgid "Password sent"
 msgstr "Jelsz? elk?ldve"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1899
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "A kapcsolat nem inicializ?lhat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2461
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "K?rem enged?lyezze, hogy felvehessem a partnereim k?z?."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2490
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Enged?lyez?st k?r? ?zenet:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2491
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "K?rem enged?lyezze, hogy felvegyem!"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2531
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2539
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5503
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:998
 msgid "No reason given."
 msgstr "Nincs ok megadva."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2538
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Enged?lyez?st elutas?t? ?zenet:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9351,17 +6510,14 @@ msgstr ""
 "k?vetkez? indokl?ssal:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2667
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "ICQ enged?lyez?s elutas?tva."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2674
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "%u felhaszn?l? elfogadta a k?r?s?t, ?gy felveheti ?t a partnerlist?j?ra."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2682
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -9374,7 +6530,6 @@ msgstr ""
 "Felad?: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2690
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -9387,7 +6542,6 @@ msgstr ""
 "Felad?: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2698
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -9400,31 +6554,25 @@ msgstr ""
 "Az ?zenet:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2719
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "%u ICQ felhaszn?l? k?ld?tt ?nnek egy partnert: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2725
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Fel k?v?nja venni ezt a partnert a list?j?ra?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2730 ../pidgin/gtkroomlist.c:315
 msgid "_Add"
 msgstr "Hozz?_ad?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2731
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Elutas?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2855
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az ?rv?nytelen volt."
 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az ?rv?nytelen volt."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -9434,7 +6582,6 @@ msgstr[1] "Nem kapott meg %hu ?zenetet 
 # #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1605
 # #, c-format
 # msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -9445,7 +6592,6 @@ msgstr[1] ""
 "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert t?ll?pte a k?ld?s "
 "gyakoris?g?nak a korl?tj?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
@@ -9456,7 +6602,6 @@ msgstr[1] ""
 "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert a felad? "
 "figyelmeztet?si szintje t?l magas volt."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
@@ -9467,7 +6612,6 @@ msgstr[1] ""
 "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az ?n figyelmeztet?si "
 "szintje t?l magas."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2900
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -9475,43 +6619,31 @@ msgstr[1] "Nem kapott meg %hu ?zenetet 
 msgstr[1] "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, ismeretlen okb?l."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3055
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3055
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3060
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3124
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Ismeretlen ok."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3058
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2461
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni a k?vetkez?nek: %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3124
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "A felhaszn?l? inform?ci?i nem ?rhet?ek el: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3161
 msgid "Online Since"
 msgstr "Kapcsol?dva ez?ta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3166
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
 msgid "Member Since"
 msgstr "Tags?g kezdete"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Az AIM kapcsolata megszakadhatott."
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3448
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -9519,7 +6651,6 @@ msgstr ""
 "[Nem lehet megjelen?teni az ?zenetet ett?l a felhaszn?l?t?l, mert az "
 "?rv?nytelen karaktereket tartalmazott.]"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3612
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -9527,75 +6658,56 @@ msgstr ""
 "Az utols? m?velet nem hajthat? v?gre, mert a t?ll?pte a sebess?gkorl?tot. "
 "K?rem v?rjon 10 m?sodpercet ?s pr?b?lja meg ?jra."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Kil?pett a(z) %s cseveg?szob?b?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Saj?t weboldal"
 
 #. aim_userinfo_t
 #. strip_html_tags
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3966
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Tov?bbi inform?ci?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3975
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Ir?ny?t?sz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
 msgid "Work Information"
 msgstr "Munkahelyi adatok"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
 msgid "Division"
 msgstr "R?szleg"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3990
 msgid "Position"
 msgstr "Poz?ci?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3994
 msgid "Web Page"
 msgstr "Weboldal"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4052
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Felbukkan? ?zenet"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4092
 #, c-format
 msgid "The following username is associated with %s"
 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
 msgstr[0] "A k?vetkez? felhaszn?l?n?v a k?vetkez?h?z van rendelve: %s"
 msgstr[1] "A k?vetkez? felhaszn?l?nevek a k?vetkez?h?z vannak rendelve: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4123
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "Nem tal?lhat? eredm?ny a(z) %s e-mail c?mre"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4144
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr "Kapnia kell egy %s j?v?hagy?s?t k?r? levelet."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4146
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Fi?kj?v?hagy?s megk?rve"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4179
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
@@ -9604,14 +6716,12 @@ msgstr ""
 "Hiba 0x%04x: Nem siker?lt a felhaszn?l?nevet megform?zni, mert a k?rt "
 "felhaszn?l?n?v elt?r az eredetit?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4181
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
 msgstr ""
 "Hiba 0x%04x: Nem siker?lt a felhaszn?l?nevet megform?zni, mivel az "
 "?rv?nytelen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4183
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
@@ -9620,7 +6730,6 @@ msgstr ""
 "Hiba 0x%04x: Nem siker?lt a felhaszn?l?nevet megform?zni, mert a k?rt "
 "felhaszn?l?n?v t?l hossz?."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4185
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -9629,7 +6738,6 @@ msgstr ""
 "Hiba 0x%04x: Nem siker?lt megv?ltoztatni az e-mail c?met, mert egy k?r?s m?r "
 "f?gg?ben van erre a felhaszn?l?n?vre."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4187
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -9638,7 +6746,6 @@ msgstr ""
 "Hiba 0x%04x: Nem siker?lt megv?ltoztatni az e-mail c?met, mert a megadott "
 "c?m t?l sok felhaszn?l?n?vhez van t?rs?tva."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4189
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -9647,35 +6754,28 @@ msgstr ""
 "Hiba 0x%04x: Nem siker?lt megv?ltoztatni az e-mail c?met, mert a megadott "
 "c?m ?rv?nytelen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4191
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Hiba 0x%04x: Ismeretlen hiba."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4193
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Hiba a fi?kinform?ci?k m?dos?t?sakor"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "%s e-mail c?me a k?vetkez?: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4201
 msgid "Account Info"
 msgstr "Fi?kinform?ci?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4387
 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "Az ?n IM k?pe nem lett elk?ldve. IM k?pek k?ld?s?hez k?zvetlen kapcsolatban "
 "kell lennie."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4658
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Nem lehet be?ll?tani az AIM profilt."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4659
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9685,7 +6785,6 @@ msgstr ""
 "be?ll?tani a profilt. Pr?b?lja ?jra be?ll?tani, ha a bejelentkez?s m?r "
 "megt?rt?nt."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4673
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -9696,11 +6795,9 @@ msgstr[1] "A profil m?rete t?ll?pte a
 msgstr[0] "A profil m?rete t?ll?pte a maxim?lis %d b?jtot. Ez csonk?t?sra ker?lt."
 msgstr[1] "A profil m?rete t?ll?pte a maxim?lis %d b?jtot. Ez csonk?t?sra ker?lt."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4678
 msgid "Profile too long."
 msgstr "A profil t?l hossz?."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4722
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -9715,11 +6812,9 @@ msgstr[1] ""
 "A t?voll?t ?zenet hossza t?ll?pte a maxim?lis %d b?jtot. Ez csonk?t?sra "
 "ker?lt."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4727
 msgid "Away message too long."
 msgstr "A t?voll?t-?zenet t?l hossz?."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4800
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
@@ -9731,17 +6826,12 @@ msgstr ""
 "kezd?dni?k, ?s bet?ket, sz?mokat ?s sz?k?z?ket, vagy csak sz?mokb?l "
 "?llhatnak."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5287
 msgid "Unable to Add"
 msgstr "Nem siker?lt felvenni"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4921
 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "Nem lehet lek?rni a partnerek list?j?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
@@ -9750,15 +6840,9 @@ msgstr ""
 "partnerlist?ja nem veszett el ?s n?h?ny percen bel?l val?sz?n?leg el?rhet?v? "
 "v?lik."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5113
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5354
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5355
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
 msgid "Orphans"
 msgstr "?rv?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9767,17 +6851,13 @@ msgstr ""
 "%s partnert nem lehet felvenni, mert t?l sok partner van a partnerlist?j?n. "
 "T?r?lj?n egyet k?z?l?k ?s pr?b?lja meg ?jra."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5285
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nincs n?v)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5284
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
 msgstr "A(z) %s partner ismeretlen ok miatt nem adhat? hozz?."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5418
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
@@ -9786,22 +6866,18 @@ msgstr ""
 "%s felhaszn?l? enged?lyezte, hogy felvegye a partnerei k?z?. Fel akarja "
 "venni?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5426
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Enged?ly megadva"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5499
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "%s felhaszn?l? enged?lyezi, hogy felvegye ?t a partnerei k?z?."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5500
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Enged?ly kiadva"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5503
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9812,38 +6888,29 @@ msgstr ""
 "k?vetkez? indokl?ssal:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5504
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Enged?ly elutas?tva"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5540
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_V?lt?s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5653
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr "Az ?n IM k?pe nem lett elk?ldve. Nem k?ldhet IM k?peket AIM cseveg?sekbe."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes zenebolt hivatkoz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6098
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "%s partnermegjegyz?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6099
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Partnermegjegyz?s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "K?zvetlen kapcsolat nyit?s?t v?lasztotta %s partnerrel."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6150
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -9851,66 +6918,50 @@ msgstr ""
 "Mivel ezzel l?that?v? v?lik az IP c?me, ez kezelhet? biztons?gi "
 "kock?zatk?nt. Folytatni k?v?nja?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6156
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Kapcs_ol?d?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "AIM inform?ci?k lek?r?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Partnermegjegyz?s szerkeszt?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6205
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "?llapot?zenet lek?r?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6218
 msgid "Direct IM"
 msgstr "K?zvetlen IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6240
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Enged?lyez?s ?jrak?r?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6299
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Enged?lyez?s k?r?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6302
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "A weben ismert (ennek enged?lyez?se ut?n SPAM-et fog kapni!)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "ICQ mag?nszf?ra be?ll?t?sai"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6327
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Az ?j form?z?s ?rv?nytelen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6328
 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 "A felhaszn?l?n?v form?z?sa csak a kis/nagybet?ss?get ?s az ?reshely "
 "karaktereket v?ltoztathatja meg."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "C?m m?dos?t?sa a k?vetkez?re:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6427
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>?n nem v?r enged?lyez?sre</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "A k?vetkez? partnerekt?l v?r enged?lyez?sre"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9918,65 +6969,50 @@ msgstr ""
 "?jra k?rheti enged?lyez?st ezekt?l a partnerekt?l a jobb eg?rgombbal "
 "kattintva a nev?k?n, ?s az ,,Enged?lyez?s ?jra k?r?se" v?laszt?s?val"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6448
 msgid "Find Buddy by Email"
 msgstr "Partnerek keres?se e-mail c?m szerint"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
 msgid "Search for a buddy by email address"
 msgstr "Partner keres?se e-mail c?m alapj?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450
 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Adja meg annak a partnernek az e-mail c?m?t, akit keres."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6453
 msgid "_Search"
 msgstr "_Keres?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6608
 msgid "Set User Info (web)..."
 msgstr "Felhaszn?l?i inform?ci?k be?ll?t?sa (web)..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619
 msgid "Change Password (web)"
 msgstr "Jelsz? m?dos?t?sa (web)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6623
 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
 msgstr "?zenettov?bb?t?s be?ll?t?sa (web)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6633
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Mag?nszf?ra-be?ll?t?sok..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6640
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Fi?k j?v?hagy?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6644
 msgid "Display Currently Registered Email Address"
 msgstr "A jelenleg regisztr?lt e-mail c?m megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6648
 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
 msgstr "A jelenleg regisztr?lt e-mail c?m m?dos?t?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6655
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Enged?lyez?sre v?r? partnerek megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6661
 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
 msgstr "Partner keres?se e-mail c?m szerint..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6666
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Partner keres?se inform?ci? alapj?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6854
 msgid ""
 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
 "file transfers and direct IM (slower,\n"
@@ -9986,31 +7022,25 @@ msgstr ""
 "haszn?lata f?jl?tvitelhez (lassabb,\n"
 "de nem jelen?ti meg az IP c?met)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6858
 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
 msgstr "T?bb p?rhuzamos bejelentkez?s enged?lyez?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:703
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr "%s felk?r?se, hogy kapcsol?djon hozz?nk ezen: %s:%hu k?zvetlen kapcsolattal."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:788
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "Kapcsol?d?si k?s?rlet a k?vetkez?h?z: %s:%hu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:862
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "Kapcsol?d?si k?s?rlet proxy kiszolg?l?n kereszt?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s felk?rte a k?zvetlen kapcsolatra a k?vetkez?h?z: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1043
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -10020,433 +7050,304 @@ msgstr ""
 "k?pekhez. Ezzel l?that?v? v?lik az IP c?me, ami vesz?lyeztetheti a "
 "mag?nszf?r?ja biztons?g?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aquarius"
 msgstr "V?z?nt?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Pisces"
 msgstr "Halak"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Aries"
 msgstr "Kos"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "Taurus"
 msgstr "Bika"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Gemini"
 msgstr "Ikrek"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Cancer"
 msgstr "R?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Leo"
 msgstr "Oroszl?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Virgo"
 msgstr "Sz?z"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 msgid "Libra"
 msgstr "M?rleg"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Scorpio"
 msgstr "Skorpi?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Sagittarius"
 msgstr "Nyilas"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 msgid "Capricorn"
 msgstr "Bak"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rat"
 msgstr "Patk?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Ox"
 msgstr "?k?r"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Tiger"
 msgstr "Tigris"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "Rabbit"
 msgstr "Ny?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Dragon"
 msgstr "S?rk?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Snake"
 msgstr "K?gy?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Horse"
 msgstr "L?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Goat"
 msgstr "Kecske"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Monkey"
 msgstr "Majom"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Rooster"
 msgstr "Kakas"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Dog"
 msgstr "Kutya"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 msgid "Pig"
 msgstr "Diszn?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
 msgid "Other"
 msgstr "Egy?b"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Visible"
 msgstr "L?that?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
 msgid "Firend Only"
 msgstr "Csak bar?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Private"
 msgstr "Mag?njelleg?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111
 msgid "QQ Number"
 msgstr "QQ sz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113
 msgid "Country/Region"
 msgstr "Orsz?g/ter?let"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114
 msgid "Province/State"
 msgstr "Megye/?llam"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115
 msgid "Zipcode"
 msgstr "Ir?ny?t?sz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117
 msgid "Phone Number"
 msgstr "Telefonsz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129
 msgid "Authorize adding"
 msgstr "Felv?tel enged?lyez?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133
 msgid "Cellphone Number"
 msgstr "Mobil telefonsz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135
 msgid "Personal Introduction"
 msgstr "Szem?lyes bemutatkoz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136
 msgid "City/Area"
 msgstr "V?ros/ter?let"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140
 msgid "Publish Mobile"
 msgstr "Mobil k?zz?t?tele"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141
 msgid "Publish Contact"
 msgstr "Kapcsolat k?zz?t?tele"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142
 msgid "College"
 msgstr "F?iskola"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143
 msgid "Horoscope"
 msgstr "Horoszk?p"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144
 msgid "Zodiac"
 msgstr "Zodi?kus"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145
 msgid "Blood"
 msgstr "V?rcsoport"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "True"
 msgstr "Igaz"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
 msgid "False"
 msgstr "Hamis"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:415
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:416
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:872
 msgid "Modify Contact"
 msgstr "Partner m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:419
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869
 msgid "Modify Address"
 msgstr "C?m m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:422
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:866
 msgid "Modify Extended Information"
 msgstr "B?v?tett inform?ci?k m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:426
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:427
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:863
 msgid "Modify Information"
 msgstr "Inform?ci?k m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:440
 msgid "Update"
 msgstr "Friss?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:460
 msgid "Could not change buddy information."
 msgstr "A partnerinform?ci?k nem m?dos?that?k."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:321
 #, c-format
 msgid "%d needs Q&A"
 msgstr "%d Q&A-t ig?nyel"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:322
 msgid "Add buddy Q&A"
 msgstr "Partner Q&A hozz?ad?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:323
 msgid "Input answer here"
 msgstr "?rja be ide a v?lasz?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:326
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:669
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149
 msgid "Send"
 msgstr "K?ld?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:447
 msgid "Invalid answer."
 msgstr "?rv?nytelen v?lasz."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:618
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:997
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Hozz?f?r?s elutas?tva ?zenet:"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:619
 msgid "Sorry, You are not my style."
 msgstr "Bocs, nem vagy az esetem..."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:664
 #, c-format
 msgid "%d needs authentication"
 msgstr "A(z) %d felhaszn?l? felhatalmaz?st k?r"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:665
 msgid "Add buddy authorize"
 msgstr "Partnerenged?lyez?s felv?tele"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:666
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147
 msgid "Input request here"
 msgstr "?rja be ide k?r?s?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:667
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Lesz?nk bar?tok?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:704
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:729
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:733
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:749
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:774
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1248
 msgid "QQ Buddy"
 msgstr "QQ partner"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:704
 msgid "Add buddy"
 msgstr "Partner hozz?ad?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:704
 msgid "Invalid QQ Number"
 msgstr "?rv?nytelen QQ sz?m"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:729
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:733
 msgid "Failed sending authorize"
 msgstr "Az enged?ly k?ld?se meghi?sult"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:748
 #, c-format
 msgid "Failed removing buddy %d"
 msgstr "A partner (%d) elt?vol?t?sa meghi?sult"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
 msgstr "Az elt?vol?t?som %d partnerlist?j?r?l meghi?sult"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:984
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1225
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1236
 msgid "No reason given"
 msgstr "Nincs ok megadva"
 
 #. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1130
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "%s felvette"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1132
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Szeretn? felvenni?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245
 #, c-format
 msgid "Rejected by %s"
 msgstr "%s visszautas?totta"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1246
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "?zenet: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
 msgid "ID: "
 msgstr "Azonos?t?: "
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
 msgid "Group ID"
 msgstr "Csoportazonos?t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107
 msgid "QQ Qun"
 msgstr "QQ Qun"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108
 msgid "Please enter Qun number"
 msgstr "Adja meg a Qun sz?mot"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr "Csak ?lland? Qun-t kereshet\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114
 msgid "Not member"
 msgstr "Nem tag"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335
 msgid "Member"
 msgstr "Tag"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120
 msgid "Requesting"
 msgstr "K?r?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123
 msgid "Admin"
 msgstr "Rendszergazda"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142
 msgid "Notice"
 msgstr "Megjegyz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143
 msgid "Detail"
 msgstr "R?szletek"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:148
 msgid "Creator"
 msgstr "L?trehoz?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:152
 msgid "About me"
 msgstr "A n?vjegyem"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:156
 msgid "Category"
 msgstr "Kateg?ria"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95
 msgid "The Qun does not allow others to join"
 msgstr "Ez a Qun nem enged?lyezi m?sok csatlakoz?s?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146
 msgid "Join QQ Qun"
 msgstr "Csatlakoz?s QQ Qun-hoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222
 #, c-format
 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
 msgstr "Sikeresen csatlakozott a(z) %s Qun-hoz (%d)"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226
 msgid "Successfully joined Qun"
 msgstr "Sikeresen csatlakozott a Qun-hoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270
 #, c-format
 msgid "Qun %d denied to join"
 msgstr "A Qun (%d) megtagadta a csatlakoz?st"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:483
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "QQ Qun m?velet"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Failed:"
 msgstr "Sikertelen:"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
 msgstr "Csatlakoz?s Qun-hoz, ismeretlen v?lasz"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:950
 msgid "Quit Qun"
 msgstr "Kil?p?s a Qun-b?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
@@ -10454,229 +7355,178 @@ msgstr ""
 "Ne feledje, ha ?n hozta l?tre,\n"
 "akkor ez a m?velet t?rli a Qun-t."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
 msgid "Sorry, you are not our style ..."
 msgstr "Bocs, nem vagy az eset?nk..."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207
 msgid "Successfully changed Qun member"
 msgstr "Sikeresen m?dos?tott egy Qun tagot"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251
 msgid "Successfully changed Qun information"
 msgstr "Sikeresen m?dos?totta a Qun inform?ci?kat"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "Sikeresen l?trehozott egy Qun-t"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350
 msgid "Would you like to set detailed information now?"
 msgstr "Be k?v?nja ?ll?tani most a r?szletes inform?ci?kat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354
 msgid "Setup"
 msgstr "Be?ll?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:430
 #, c-format
 msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
 msgstr "A(z) %d felhaszn?l? csatlakozni szeretne a(z) %d Qun-hoz, ok: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:443
 #, c-format
 msgid "%d request to join Qun %d"
 msgstr "A(z) %d felhaszn?l? csatlakozni szeretne a(z) %d Qun-hoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
 msgstr "A csatlakoz?s sikertelen a(z) %d Qun-hoz, amelyet %d admin m?k?dtet"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:523
 #, c-format
 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
 msgstr "<b>A csatlakoz?st a Qun-hoz (%d) j?v?hagyta %d admin %s sz?m?ra</b>"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:558
 #, c-format
 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
 msgstr "<b>%d partner elt?vol?tva.</b>"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:591
 #, c-format
 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
 msgstr "<b>?j partner (%d) csatlakozott.</b>"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "Ismeretlen-%d"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329
 msgid "Level"
 msgstr "Szint"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:338
 msgid " VIP"
 msgstr " VIP"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341
 msgid " TCP"
 msgstr " TCP"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344
 msgid " FromMobile"
 msgstr " Mobilr?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347
 msgid " BindMobile"
 msgstr " Mobilkapcsolat"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350
 msgid " Video"
 msgstr " Vide?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:354
 msgid " Zone"
 msgstr " z?na"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:369
 msgid "Flag"
 msgstr "Jelz?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:364
 msgid "Ver"
 msgstr "Ver"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:557 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1009
 msgid "Invalid name"
 msgstr "?rv?nytelen n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:603
 msgid "Select icon..."
 msgstr "V?lasszon ikont..."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673
 #, c-format
 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Bejelentkez?s ideje</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:676
 #, c-format
 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>El?rhet? partnerek ?sszesen</b>: %d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:678
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Utols? friss?t?s</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br><br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:684
 #, c-format
 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Kiszolg?l?</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:685
 #, c-format
 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Kliensc?mke</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Kapcsolat m?dja</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:687
 #, c-format
 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
 msgstr "<b>IP-c?mem</b>: %s:%d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:691
 #, c-format
 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Elk?ldve</b>: %lu<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:692
 #, c-format
 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>?jrak?ld?s</b>: %lu<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:693
 #, c-format
 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Elveszett</b>: %lu<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:694
 #, c-format
 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Fogadott</b>: %lu<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:695
 #, c-format
 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>M?sodp?ld?ny ?rkezett</b>: %lu<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:702
 #, c-format
 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Id?</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:707
 #, c-format
 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:712
 msgid "Login Information"
 msgstr "Bejelentkez?si inform?ci?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Eredeti szerz?</b>:<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:731
 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>K?zrem?k?d?k</b>:<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:746
 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>Jav?t?sok</b>:<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
 msgstr "<p><b>K?sz?netnyilv?n?t?s</b>:<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:765
 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
 msgstr "<p><i>?s a h?tt?remberek...</i><br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:766
 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
 msgstr "<i>csatlakozzon b?tran</i> :)"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:769
 #, c-format
 msgid "About OpenQ r%s"
 msgstr "Az OpenQ r%s n?vjegye"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:860
 msgid "Change Icon"
 msgstr "Ikon m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:875 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
 msgid "Change Password"
 msgstr "Jelsz? m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878
 msgid "Account Information"
 msgstr "Fi?kinform?ci?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:881
 msgid "Update all QQ Quns"
 msgstr "Minden QQ Qun friss?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:884
 msgid "About OpenQ"
 msgstr "Az OpenQ n?vjegye"
 
@@ -10690,130 +7540,96 @@ msgstr "Az OpenQ n?vjegye"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1113 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1115
 msgid "QQ Protocol Plugin"
 msgstr "QQ protokollb?v?tm?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1170
 msgid "Select Server"
 msgstr "V?lassza ki a kiszolg?l?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1175
 msgid "QQ2005"
 msgstr "QQ2005"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1180
 msgid "QQ2007"
 msgstr "QQ2007"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1185
 msgid "QQ2008"
 msgstr "QQ2008"
 
 #. #endif
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1193
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "Kapcsol?d?s TCP seg?ts?g?vel"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1196
 msgid "Show server notice"
 msgstr "Kiszolg?l?megjegyz?s megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1199
 msgid "Show server news"
 msgstr "Kiszolg?l?h?rek megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1202
 msgid "Keep alive interval (seconds)"
 msgstr "Kapcsolat-fenntart?si id?k?z (mp)"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1205
 msgid "Update interval (seconds)"
 msgstr "Friss?t?si id?k?z (mp)"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:74
 msgid "Can not decrypt server reply"
 msgstr "Nem fejthet? vissza a kiszolg?l? v?lasza"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:162
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:655
 msgid "Can not decrypt get server reply"
 msgstr "Nem fejthet? vissza a kiszolg?l?lek?rdez?s v?lasza"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:313
 #, c-format
 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
 msgstr "A jelsor lek?r?se meghi?sult: 0x%02X"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:322
 #, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
 msgstr "?rv?nytelen jelsorhossz: %d"
 
 #. extend redirect used in QQ2006
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:407
 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
 msgstr "A Redirect_EX jelenleg nem t?mogatott"
 
 #. need activation
 #. need activation
 #. need activation
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:418
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1102
 msgid "Activation required"
 msgstr "Aktiv?l?s sz?ks?ges"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:426
 #, c-format
 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
 msgstr "Ismeretlen v?laszk?d bejelentkez?skor (0x%02X)"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:530
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:574
 msgid "Keep alive error"
 msgstr "Kapcsolat-fenntart?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:747
 msgid "Requesting captcha ..."
 msgstr "Captcha k?r?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:792
 msgid "Checking code of captcha ..."
 msgstr "A captcha k?dj?nak ellen?rz?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:815
 msgid "Failed captcha verify"
 msgstr "A captcha ellen?rz?se meghi?sult"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:865
 msgid "Captcha Image"
 msgstr "Captcha k?p"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:869
 msgid "Enter code"
 msgstr "Adja meg a k?dot"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:874
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:875
 msgid "QQ Captcha Verifing"
 msgstr "QQ captcha ellen?rz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:876
 msgid "Enter the text from the image"
 msgstr "Adja meg a sz?veget a k?pr?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1113
 #, c-format
 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
 msgstr "Ismeretlen v?laszk?d a jelsz? ellen?rz?sekor (0x%02X)"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1259
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1448
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
@@ -10823,22 +7639,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:207
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:226
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1195
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Nem lehet kapcsol?dni."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:362
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:488
 msgid "Socket error"
 msgstr "Foglalathiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server:\n"
@@ -10847,49 +7653,36 @@ msgstr ""
 "Elveszett a kapcsolat a kiszolg?l?hoz:\n"
 "%d, %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:499
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "A foglalatb?l nem lehet olvasni"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:582
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
 msgid "Write Error"
 msgstr "?r?si hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:656
 msgid "Connection lost"
 msgstr "A kapcsolat elveszett"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:779
 msgid "Get server ..."
 msgstr "Kiszolg?l? lek?rdez?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:784
 msgid "Request token"
 msgstr "Jelsor k?r?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:857
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1800
 msgid "Couldn't resolve host"
 msgstr "Nem siker?lt a kiszolg?l? felold?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:937
 msgid "Invalid server or port"
 msgstr "?rv?nytelen kiszolg?l? vagy port"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:941
 msgid "Connecting server ..."
 msgstr "Kapcsol?d?s kiszolg?l?hoz..."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:75
 msgid "QQ Error"
 msgstr "QQ hiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:90
 msgid "Failed to send IM."
 msgstr "Az azonnali ?zenet k?ld?se meghi?sult."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "Server News:\n"
@@ -10902,12 +7695,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:380
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Felad?: %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "Server notice From %s: \n"
@@ -10916,11 +7707,9 @@ msgstr ""
 "Kiszolg?l?megjegyz?s ett?l: %s\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:499
 msgid "Unknow SERVER CMD"
 msgstr "Ismeretlen kiszolg?l?parancs"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
@@ -10929,175 +7718,132 @@ msgstr ""
 "Hiba %s(0x%02X) v?lasz?ban\n"
 "Szoba: %d, v?lasz: 0x%02X"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:518
 msgid "QQ Qun Command"
 msgstr "QQ Qun parancs"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:757
 #, c-format
 msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
 msgstr "?n nem tagja a k?vetkez? szob?nak: ,,%s"\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:906
 msgid "Can not decrypt login reply"
 msgstr "Nem fejthet? vissza a bejelentkez?si v?lasz"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:977
 msgid "Unknow LOGIN CMD"
 msgstr "Ismeretlen bejelentkez?si parancs"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1099
 msgid "Unknow CLIENT CMD"
 msgstr "Ismeretlen kliensparancs"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:700
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
 msgstr "%d visszautas?totta a k?vetkez? f?jlt: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:703
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733
 msgid "File Send"
 msgstr "F?jlk?ld?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:730
 #, c-format
 msgid "%d canceled the transfer of %s"
 msgstr "%d megszak?totta a(z) %s ?tvitel?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:420
 msgid "Connection closed (writing)"
 msgstr "Kapcsolat lez?rva (?r?s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Csoport c?me:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Notes csoportazonos?t?:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
 #, c-format
 msgid "Info for Group %s"
 msgstr "%s csoport inform?ci?i"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1299
 msgid "Notes Address Book Information"
 msgstr "Notes c?mjegyz?k-inform?ci?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1331
 msgid "Invite Group to Conference..."
 msgstr "Csoport megh?v?sa konferenci?ra..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1341
 msgid "Get Notes Address Book Info"
 msgstr "Notes c?mjegyz?k-inform?ci?k lek?r?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1508
 msgid "Sending Handshake"
 msgstr "K?zfog?s k?ld?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1513
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
 msgstr "V?rakoz?s a k?zfog?s igazol?s?ra"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1518
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr "A k?zfog?s igazolva, bejelentkez?s k?ld?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1523
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr "V?rakoz?s a bejelentkez?s igazol?s?ra"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1528
 msgid "Login Redirected"
 msgstr "Bejelentkez?s ?tir?ny?tva"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
 msgid "Forcing Login"
 msgstr "Bejelentkez?s k?nyszer?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1538
 msgid "Login Acknowledged"
 msgstr "Bejelentkez?s igazolva"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1543
 msgid "Starting Services"
 msgstr "Szolg?ltat?sok ind?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1680
 #, c-format
 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
 msgstr ""
 "Egy Sametime adminisztr?tor a k?vetkez? bejelent?st adta ki a(z) %s "
 "kiszolg?l?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1685
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr "Sametime adminisztr?tori bejelent?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1738
 msgid "Connection reset"
 msgstr "Kapcsolat vissza?ll?tva"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1750
 #, c-format
 msgid "Error reading from socket: %s"
 msgstr "Hiba a foglalatb?l olvas?s k?zben: %s"
 
 #. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3782
 msgid "Unable to connect to host"
 msgstr "Nem lehet a kiszolg?l?hoz kapcsol?dni"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1816
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
 msgstr "Bejelent?s a k?vetkez?t?l: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1990
 msgid "Conference Closed"
 msgstr "A konferencia lez?rva"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2455
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el: "
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3011
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Hely lez?rva"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282
 msgid "Speakers"
 msgstr "Hangsz?r?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3283
 msgid "Video Camera"
 msgstr "Videokamera"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3321
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201
 msgid "Supports"
 msgstr "T?mogatja"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3326
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4175
 msgid "External User"
 msgstr "K?ls? felhaszn?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3432
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "Konferencia l?trehoz?sa a k?vetkez? felhaszn?l?val"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3433
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -11106,27 +7852,21 @@ msgstr ""
 "Adja meg az ?j konferencia t?m?j?t ?s a(z) %s sz?m?ra elk?ldend? "
 "megh?v??zenetet"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
 msgid "New Conference"
 msgstr "?j konferencia"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3439
 msgid "Create"
 msgstr "L?trehoz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3504
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "El?rhet? konferenci?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3510
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "?j konferencia l?trehoz?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3517
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "Felhaszn?l? megh?v?sa konferenci?ra"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3518
 #, c-format
 msgid ""
 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -11137,27 +7877,21 @@ msgstr ""
 "felhaszn?l?nak. V?lassza az ,,?j konferencia l?trehoz?sa" gombot, ha ?j "
 "konferenci?t k?v?n l?trehozni, amelyre megh?vja a felhaszn?l?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Megh?v?s konferenci?ra"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "Megh?v?s konferenci?ra..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3619
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "TESZT bejelent?s k?ld?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3638 ../pidgin/gtkconv.c:4601
 msgid "Topic:"
 msgstr "T?ma:"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3666
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "Nincs megadva Sametime k?z?ss?gi kiszolg?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3691
 #, c-format
 msgid ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -11166,42 +7900,31 @@ msgstr ""
 "Nincs g?p vagy IP c?m megadva a(z) %s Meanwhile fi?khoz. A bejelentkez?s "
 "folytat?s?hoz adjon meg egyet al?bb."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3696
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Meanwhile kapcsolat be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Nincs megadva Sametime k?z?ss?gi kiszolg?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3699
 msgid "Connect"
 msgstr "Kapcsol?d?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "Ismeretlen (0x%04x)<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4193
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Utols? ismert kliens"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4357
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
 msgid "User Name"
 msgstr "Felhaszn?l?n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4360
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "Sametime azonos?t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4384
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "K?t?rtelm? felhaszn?l?i azonos?t? ker?lt megad?sra"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4385
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -11210,15 +7933,12 @@ msgstr ""
 "A(z) %s azonos?t? az al?bbi felhaszn?l?k b?rmelyik?re hivatkozhat. V?lassza "
 "ki a partnerlist?hoz adand? megfelel? felhaszn?l?t az al?bbi list?b?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4390
 msgid "Select User"
 msgstr "V?lasszon felhaszn?l?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "A felhaszn?l? nem vehet? fel: a felhaszn?l? nem tal?lhat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4476
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -11227,7 +7947,6 @@ msgstr ""
 "A(z) ,,%s" azonos?t? nem tal?lhat? meg a Sametime k?z?ss?gben. Ez a bejegyz?s "
 "elt?vol?t?sra ker?lt a partnerlist?j?b?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -11236,63 +7955,48 @@ msgstr ""
 "Hiba a(z) %s f?jl olvas?sakor: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "T?vol t?rolt partnerlista"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "Partnerlista t?rol?si m?dja"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "Csak helyi partnerlista"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "Partnerlista ?sszef?s?l?se a kiszolg?l?r?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "Lista ?sszef?s?l?se a kiszolg?l?r?l ?s ment?s oda"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "Lista szinkroniz?l?sa a kiszolg?l?val"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "A(z) %s fi?k Sametime list?j?nak import?l?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "A(z) %s fi?k Sametime list?j?nak export?l?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "A csoport nem vehet? fel: a csoport m?r l?tezik"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "M?r l?tezik ,,%s" nev? csoport a partnerlist?n."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "Nem vehet? fel a csoport"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "Lehets?ges tal?latok"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "Notes c?mjegyz?k csoporteredm?nyek"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -11303,15 +8007,12 @@ msgstr ""
 "hivatkozhat. V?lassza ki a partnerlist?hoz adand? megfelel? csoportot az "
 "al?bbi list?b?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "V?lasszon Notes c?mjegyz?ket"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "Nem vehet? fel a csoport: a csoport nem tal?lhat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -11320,11 +8021,9 @@ msgstr ""
 "A(z) ,,%s" azonos?t? a Sametime k?z?ss?g egyetlen Notes "
 "c?mjegyz?kcsoportj?nak sem felelt meg."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Notes c?mjegyz?kcsoport"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
@@ -11332,12 +8031,10 @@ msgstr ""
 "Az al?bbi mez?ben adja meg a Notes c?mjegyz?kcsoport nev?t, amelyet "
 "tagjaival egy?tt fel k?v?n venni a partnerlist?j?ra."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr ",,%s" keres?s?nek eredm?nye"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -11348,30 +8045,24 @@ msgstr ""
 "partnerlist?j?ra ezeket felhaszn?l?kat, vagy ?zeneteket k?ldhet nekik az "
 "al?bbi m?veletgombokkal."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 ../pidgin/gtknotify.c:796
 msgid "Search Results"
 msgstr "A keres?s eredm?nye"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
 msgid "No matches"
 msgstr "Nincs tal?lat"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr ""
 "Nem tal?lhat? a(z) ,,%s" azonos?t?nak megfelel? felhaszn?l? a Sametime "
 "k?z?ss?gben."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
 msgid "No Matches"
 msgstr "Nincs tal?lat"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Felhaszn?l? keres?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
@@ -11379,115 +8070,59 @@ msgstr ""
 "Az al?bbi mez?ben adjon meg egy nevet vagy r?szleges azonos?t?t, amelyhez "
 "felhaszn?l?kat keres a Sametime k?z?ss?gben."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
 msgid "User Search"
 msgstr "Felhaszn?l? keres?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Sametime lista import?l?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Sametime lista export?l?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Notes c?mjegyz?kcsoport hozz?ad?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
 msgid "User Search..."
 msgstr "Felhaszn?l? keres?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "Bejelentkez?s k?nyszer?t?se (kiszolg?l? ?tir?ny?t?sok mell?z?se)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "Kliens azonoss?g?nak elrejt?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "%s felhaszn?l? nincs jelen a h?l?zatban"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Kulcscsere"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "A kulcscsere nem v?gezhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "Hiba l?pett fel a kulcscsere k?zben"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "A kulcscsere sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "Id?t?ll?p?s kulcscsere k?zben"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
 msgstr "A kulcscsere megszak?tva"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "A kulcscsere m?r elkezd?d?tt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "Nem ind?that kulcscser?t ?nmag?val"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "A t?voli felhaszn?l? m?r nincs jelen a h?l?zatban"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
@@ -11496,8 +8131,6 @@ msgstr ""
 "Kulcscsere-k?r?s ?rkezett a k?vetkez?t?l: %s. El szeretn? v?gezni a "
 "kulcscser?t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -11508,99 +8141,40 @@ msgstr ""
 "T?voli g?p: %s\n"
 "T?voli port: %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "Kulcscsere-k?r?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "Azonnali ?zenetv?lt?s jelsz?val"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "Nem lehet be?ll?tani az azonnali?zen?-kulcsot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "Azonnali?zen?-jelsz? be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1527
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Nyilv?nos kulcs lek?r?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "A nyilv?nos kulcs nem t?lthet? le"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1669
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Nyilv?nos kulcs megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Nem siker?lt a nyilv?nos kulcsot bet?lteni"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1066
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1181
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1303
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1304
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "Felhaszn?l?i inform?ci?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1323
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "A felhaszn?l?i inform?ci?k lek?r?se sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "%s partner nem megb?zhat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
 msgid ""
 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -11610,19 +8184,13 @@ msgstr ""
 "t?ltheti le."
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
 msgid "Open..."
 msgstr "Megnyit?s..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "%s partner nincs jelen a h?l?zatban"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
 msgid ""
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
@@ -11630,18 +8198,12 @@ msgstr ""
 "Partner hozz?ad?s?hoz import?lnia kell a nyilv?nos kulcs?t, ehhez kattintson "
 "az Import?l?sra."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Import?l?s..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Megfelel? felhaszn?l? kiv?laszt?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
 msgid ""
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
@@ -11649,8 +8211,6 @@ msgstr ""
 "T?bb felhaszn?l? tal?lhat? ugyanazzal a nyilv?nos kulccsal. V?lassza ki a "
 "partnerlist?hoz adand? megfelel? felhaszn?l?t a list?b?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
 msgid ""
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
@@ -11658,313 +8218,153 @@ msgstr ""
 "T?bb felhaszn?l? tal?lhat? ugyanazzal a n?vvel. V?lassza ki a "
 "partnerlist?hoz adand? megfelel? felhaszn?l?t a list?b?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
 msgid "Detached"
 msgstr "Lev?lasztott"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:59
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Gyeng?lkedik"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:61
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "?bresszen fel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Hiperakt?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:978
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
 msgid "Happy"
 msgstr "Boldog"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:980
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
 msgid "Sad"
 msgstr "Szomor?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:982
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
 msgid "Angry"
 msgstr "D?h?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:984
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
 msgid "Jealous"
 msgstr "F?lt?keny"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:986
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Megsz?gyen?lt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:988
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
 msgid "Invincible"
 msgstr "Legy?zhetetlen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
 msgid "In Love"
 msgstr "Szerelmes"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:992
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
 msgid "Sleepy"
 msgstr "?lmos"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
 msgid "Bored"
 msgstr "Unott"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
 msgid "Excited"
 msgstr "?rdekl?d?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
 msgid "Anxious"
 msgstr "Nyugtalan"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "Felhaszn?l?i m?dok"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1237
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "El?nyben r?szes?tett kapcsolat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1242
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "El?nyben r?szes?tett nyelv"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "Eszk?z"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1252
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749
 msgid "Timezone"
 msgstr "Id?z?na"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1257
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "F?ldrajzi hely"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1651
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "Azonnali ?zen?kulcs vissza?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "Azonnali ?zenet kulcscser?vel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1663
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662
 msgid "IM with Password"
 msgstr "Azonnali ?zenet jelsz?val"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1675
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Nyilv?nos kulcs let?lt?se..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1682
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "Felhaszn?l? kidob?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1693
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1692
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "Rajzol?s a rajzlapra"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Jelmondat:"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "A(z) %s csatorna nem l?tezik a h?l?zatban"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:176
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Csatornainform?ci?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "Csatornainform?ci?k lek?r?se sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>Csatorna neve:</b> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>Felhaszn?l?k sz?ma:</b> %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Csatorna alap?t?ja:</b> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Csatorna titkos?t?ja:</b> %s"
 
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Csatorna HMAC:</b> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Csatorna t?m?ja:</b><br> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>Csatorna m?djai:</b> "
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Alap?t? kulcs?nak ujjlenyomata:</b><br> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Alap?t? kulcs?nak blablak?dja:</b><br> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "Csatorna nyilv?nos kulcs?nak hozz?ad?sa"
 
 #. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:305
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "Nyilv?nos kulcs megnyit?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Csatorna jelmondata"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:431
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Csatorna nyilv?nos kulcsainak list?ja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:436
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
@@ -11979,449 +8379,249 @@ msgstr ""
 "sz?ks?ges. Ha a csatorna nyilv?nos kulcsai vannak be?ll?tva, akkor csak azok "
 "a felhaszn?l?k csatlakozhatnak, akiknek a nyilv?nos kulcsa fel van sorolva."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:934
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Csatornahiteles?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Hozz?ad?s / Elt?vol?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "Csoportn?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:604
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1255
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Jelmondat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr ""
 "Adja meg a(z) %s csatorn?hoz felvenni k?v?nt mag?ncsoport nev?t ?s "
 "jelmondat?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:617
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "Csatorna mag?ncsoport felv?tele"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "Felhaszn?l?k korl?toz?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
 "A csatorna legnagyobb felhaszn?l?sz?m?nak be?ll?t?sa. A felhaszn?l?sz?m-"
 "korl?toz?s felold?s?hoz ?ll?tsa null?ra."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "Megh?v?si lista"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:919
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "Kitilt?si lista"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Mag?ncsoport felv?tele"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:940
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "?lland?s?g visszavon?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:945
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "?lland?s?g be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Felhaszn?l?sz?m korl?toz?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:959
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "T?mamegszor?t?s visszavon?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "T?mamegszor?t?s be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:971
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "Mag?ncsatorna visszavon?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "Mag?ncsatorna be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:983
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "Titkos csatorna visszavon?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:988
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Titkos csatorna be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr ""
 "Miel?tt csatlakozhatna a mag?ncsoporthoz, csatlakoznia kell a(z) %s "
 "csatorn?hoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1051
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Kapcsol?d?s mag?ncsoporthoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "Nem lehet kapcsol?dni a mag?ncsoporthoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1248
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Call Command"
 msgstr "H?v?s parancsa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1248
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Nem lehet megh?vni a parancsot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1454
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Ismeretlen parancs"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "Biztons?gos f?jl?tvitel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "Hiba a f?jl?tvitel k?zben"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
 msgid "Remote disconnected"
 msgstr "A t?voli f?l bontotta a kapcsolatot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Hozz?f?r?s megtagadva"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "Kulcscsere sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "A kapcsolat t?ll?pte az id?korl?tot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
 msgid "Creating connection failed"
 msgstr "A kapcsolat l?trehoz?sa sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "A f?jl?tviteli folyamat nem l?tezik"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Nincs akt?v f?jl?tviteli folyamat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "A f?jl?tvitel m?r elindult"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "A kulcscsere nem v?gezhet? el az ?tvitelhez"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "A f?jl?tvitel elind?t?sa nem siker?lt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "A f?jl nem k?ldhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Hiba t?rt?nt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:548 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:557
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:566
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s megv?ltoztatta a(z) <I>%s</I> t?m?j?t a k?vetkez?re: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:632
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> ?t?ll?totta a(z) <I>%s</I> csatorna ?zemm?djait a k?vetkez?kre: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> elt?vol?totta a(z) <I>%s</I> csatorna ?zemm?djait"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:669
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> be?ll?totta <I>%s</I> ?zemm?djait a k?vetkez?kre: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:677
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> elt?vol?totta <I>%s</I> ?sszes ?zemm?dj?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:706
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "?nt a k?vetkez?r?l: <I>%s</I> kir?gta <I>%s</I> (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:733 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:738
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "?nt kidobta a k?vetkez?: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:764 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:769
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "Kidobta: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Kiszolg?l? kijelentkezett"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Szem?lyes inform?ci?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Sz?let?snap"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "Poz?ci?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1248
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949
 msgid "Organization"
 msgstr "Szervezet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "Egys?g"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1106
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Csatlakoz?s cseveg?shez"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1140
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "?n a csatornaalap?t? a k?vetkez?n: <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1144
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "A csatornaalap?t? a k?vetkez?n: <I>%s</I>: <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1203
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
 msgid "Real Name"
 msgstr "Val?di n?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
 msgid "Status Text"
 msgstr "?llapotsz?veg"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1367
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Nyilv?nos kulcs ujjlenyomata"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1368
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "Nyilv?nos kulcs blablak?dja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "_T?bb..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1386
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1312
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Lev?l?s a kiszolg?l?r?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1386
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "Nem lehet lev?lni"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1406
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "Nem lehet be?ll?tani a t?m?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1435
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Nem siker?lt a becenevet megv?ltoztatni"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Szobalista"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "Nem siker?lt lek?rni a szobalist?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1485
 msgid "Network is empty"
 msgstr "A h?l?zat ?res"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "Nem ?rkezett nyilv?nos kulcs"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "Kiszolg?l?inform?ci?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Nem lehet lek?rni a kiszolg?l?inform?ci?kat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Kiszolg?l?statisztik?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "Nem lehet lek?rni a kiszolg?l?statisztik?kat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -12456,59 +8656,36 @@ msgstr ""
 "Kiszolg?l?-oper?torok ?sszesen: %d\n"
 "?tv?laszt?-oper?torok ?sszesen: %d\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "H?l?zati statisztika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Ping sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Ping v?lasz ?rkezett a kiszolg?l?t?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Nem siker?lt kidobni a felhaszn?l?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1665
 msgid "WATCH"
 msgstr "FIGYEL?S"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1665
 msgid "Cannot watch user"
 msgstr "A felhaszn?l? nem figyelhet?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1741
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1792
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Folyamat folytat?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1743
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "Kapcsolat hiteles?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1794
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Kiszolg?l? nyilv?nos kulcs?nak ellen?rz?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Jelmondat sz?ks?ges"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -12517,12 +8694,10 @@ msgstr ""
 "%s nyilv?nos kulcsa meg?rkezett. Az ?n helyi m?solata nem egyezik meg ezzel "
 "a kulccsal. M?g mindig el k?v?nja fogadni ezt a nyilv?nos kulcsot?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "%s nyilv?nos kulcsa meg?rkezett. El k?v?nja fogadni ezt a nyilv?nos kulcsot?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -12535,112 +8710,68 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "Nyilv?nos kulcs ellen?rz?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "_N?zet..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Nem t?mogatott t?pus? nyilv?nos kulcs"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:320
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "A kiszolg?l? bontotta a kapcsolatot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:328
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "Hiba a SILC kiszolg?l?hoz kapcsol?d?s k?zben"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:334
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "Kulcscsere sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:344
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
 "A lev?lasztott folyamat folytat?sa sikertelen. Kattintson az ?jrakapcsol?d?s "
 "gombra egy ?j kapcsolat l?trehoz?s?hoz."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Kapcsol?d?s sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:398
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Kulcscsere elv?gz?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:450
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362
 msgid "Unable to create connection"
 msgstr "Nem hozhat? l?tre kapcsolat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:341
 msgid "Could not load SILC key pair"
 msgstr "Nem siker?lt a SILC kulcsp?rt bet?lteni"
 
 #. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:523
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "Kapcsol?d?s a SILC kiszolg?l?hoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Elfogyott a mem?ria"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:620
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318
 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
 msgstr "Nem lehet inicializ?lni a SILC protokollt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:633
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
 msgid "Error loading SILC key pair"
 msgstr "Hiba a SILC kulcsp?r bet?lt?sekor"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:690
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 #, c-format
 msgid "Download %s: %s"
 msgstr "%s let?lt?se: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:974
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Az ?n jelenlegi hangulata"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:976
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:1792
 #, c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "Norm?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
 msgid "In love"
 msgstr "Szerelmes"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -12648,63 +8779,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az el?nyben r?szes?tett kapcsolatfelv?teli m?dszerek"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "Videokonferencia"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "Az ?n jelenlegi ?llapota"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1025
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726
 msgid "Online Services"
 msgstr "El?rhet? szolg?ltat?sok"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "M?sok l?thatj?k milyen szolg?ltat?sokat haszn?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "M?sok l?thatj?k milyen sz?m?t?g?pet haszn?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "Az ?n VCard f?jlja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1047
 msgid "Timezone (UTC)"
 msgstr "Id?z?na (UTC)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1051
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Felhaszn?l? online ?llapotattrib?tumai"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -12714,222 +8818,133 @@ msgstr ""
 "szem?lyes inform?ci?it. K?rem t?ltse ki azokat az inform?ci?kat, amelyeket "
 "m?s felhaszn?l?k l?thatnak ?nr?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1094
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1721
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "A nap ?zenete"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1094
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Nem ?rhet? el a nap ?zenete"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "Nincs ,,nap ?zenete" hozz?rendelve ehhez a kapcsolathoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1192
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "?j SILC kulcsp?r l?trehoz?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "A jelmondatok nem egyeznek"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1192
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "A kulcsel??ll?t?s meghi?sult"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1231
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
 msgid "Key length"
 msgstr "Kulcs hossza"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Public key file"
 msgstr "Nyilv?nos kulcs f?jlja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1235
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936
 msgid "Private key file"
 msgstr "Szem?lyes kulcs f?jlja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1258
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "Jelmondat (meger?s?t?s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "Kulcsp?r el??ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1308
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009
 msgid "Online Status"
 msgstr "El?rhet? ?llapot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1316
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "A nap ?zenet?nek megtekint?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "SILC kulcsp?r l?trehoz?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1412
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "<I>%s</I> felhaszn?l? nincs jelen a h?l?zatban"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311
 msgid "Topic too long"
 msgstr "A t?ma t?l hossz?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1673
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Meg kell adnia egy becenevet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "%s csatorna nem tal?lhat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "csatorna ?zemm?dok a k?vetkez?h?z: %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "nincsenek csatorna ?zemm?dok be?ll?tva a k?vetkez?n: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Nem siker?lt be?ll?tani a csatorna ?zemm?dokat a k?vetkez?h?z: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Ismeretlen parancs: %s, (tal?n klienshiba)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [csatorna]:  A cseveg?s elhagy?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [csatorna]:  A cseveg?s elhagy?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;?j t?ma&gt;]:  A t?ma megtekint?se vagy m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1919
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
 "join &lt;csatorna&gt; [&lt;jelsz?&gt;]:  Csatlakoz?s csatorn?hoz ezen a "
 "h?l?zaton"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1923
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  Csatorn?k list?z?sa ezen a h?l?zaton"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;becen?v&gt;:  A becen?vhez tartoz? inform?ci?k megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1931
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2704
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr "msg &lt;becen?v&gt; &lt;message&gt;:  Mag?n?zenet k?ld?se a felhaszn?l?nak"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "query &lt;becen?v&gt; [&lt;message&gt;]:  Mag?n?zenet k?ld?se a "
 "felhaszn?l?nak"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  A kiszolg?l? napi ?zenet?nek megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1943
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach:  Ezen folyamat lev?laszt?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1947
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr ""
 "quit [message]:  Kapcsolat bont?sa a kiszolg?l?val, egy opcion?lis ?zenet "
 "k?s?ret?ben"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1951
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;command&gt;:  Egy silc kliensparancs megh?v?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr ""
 "kill &lt;becen?v&gt; [-pubkey|&lt;ok&gt;]:  A ,,becen?v" nev? felhaszn?l? "
 "kidob?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;?j becen?v&gt;:  A becenev?nek m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1965
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
 "whowas &lt;becen?v&gt;:  A becen?v nev? felhaszn?l? inform?ci?inak "
 "megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1969
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
@@ -12937,8 +8952,6 @@ msgstr ""
 "cmode &lt;csatorna&gt; [+|-&lt;m?dok&gt;] [param?terek]:  Csatorna "
 "?zemm?djainak megjelen?t?se vagy m?dos?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1973
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
@@ -12946,20 +8959,14 @@ msgstr ""
 "cumode &lt;csatorna&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;becen?v&gt;:  A becen?v "
 "m?djainak m?dos?t?sa a csatorn?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1977
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr ""
 "umode &lt;felhaszn?l?i m?dok&gt;:  A felhaszn?l?i m?djainak be?ll?t?sa a "
 "h?l?zaton"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1981
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;becen?v&gt; [-pubkey]:  Kiszolg?l?-oper?tori jogok k?r?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1985
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
@@ -12967,47 +8974,31 @@ msgstr ""
 "invite &lt;csatorna&gt; [-|+]&lt;becen?v&gt;:  A becen?v nev? felhaszn?l? "
 "megh?v?sa vagy a csatorna megh?v?si list?j?hoz/r?l hozz?ad?sa/elt?vol?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1989
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 "kick &lt;csatorna&gt; &lt;becen?v&gt; [megjegyz?s]:  Kliens kir?g?sa a "
 "csatorn?r?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [kiszolg?l?]:  A kiszolg?l? adminisztr?ci?s r?szleteinek megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1997
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [&lt;csatorna&gt; +|-&lt;becen?v&gt;]:  Kliens kitilt?sa a csatorn?r?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2001
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 "getkey &lt;becen?v|kiszolg?l?&gt;:  A kliens vagy a kiszolg?l? nyilv?nos "
 "kulcs?nak let?lt?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  A kiszolg?l? ?s a h?l?zat statisztik?inak megjelen?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2009
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  PING k?ld?se a kapcsol?dott kiszolg?l?nak"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2014
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;csatorna&gt;:  Egy csatorna felhaszn?l?it list?zza ki"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2018
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
@@ -13024,141 +9015,91 @@ msgstr ""
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2130
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1862
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC protokollb?v?tm?ny"
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2132
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2173
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1896 ../pidgin/gtkprefs.c:2170
 msgid "Network"
 msgstr "H?l?zat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2184
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1907
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Nyilv?nos kulcs f?jlja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2188
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Szem?lyes kulcs f?jlja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1921
 msgid "Cipher"
 msgstr "Titkos?t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1931
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2211
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
 msgstr "T?k?letes tov?bb?t?si titkoss?g haszn?lata"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1934
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Nyilv?nos kulcs hiteles?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1937
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Kulcscsere n?lk?li azonnali ?zenetv?lt?sok tilt?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1940
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "?zenetek tilt?sa a rajzlapra"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1943
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "Rajzlap automatikus megnyit?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2227
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1946
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "Minden ?zenet digit?lis al??r?sa ?s ellen?rz?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "SILC kulcsp?r l?trehoz?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
 msgid "Cannot create SILC key pair\n"
 msgstr "Nem hozhat? l?tre SILC kulcsp?r\n"
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "Val?di n?v: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "Felhaszn?l?n?v: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "Email: \t\t%s\n"
 msgstr "E-mail: \t\t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "Kiszolg?l?n?v: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "Szervezet: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:373
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "Orsz?g: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Algoritmus: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "Kulcs hossza: \t%d bit\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
 #, c-format
 msgid "Version: \t%s\n"
 msgstr "Verzi?: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -13169,8 +9110,6 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -13179,44 +9118,28 @@ msgstr ""
 "Nyilv?nos kulcs blablak?dja:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Nyilv?nos kulcs inform?ci?i"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "Paging"
 msgstr "Lapoz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Videokonferencia"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
 msgid "Computer"
 msgstr "Sz?m?t?g?p"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
 msgid "Terminal"
 msgstr "Termin?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s ?zenetet k?ld?tt a rajzlapra. Meg k?v?nja nyitni a rajzlapot?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
@@ -13225,102 +9148,77 @@ msgstr ""
 "%s ?zenetet k?ld?tt a rajzlapra a(z) %s csatorn?n. Meg k?v?nja nyitni a "
 "rajzlapot?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "Rajzlap"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "Nincsenek el?rhet? kiszolg?l?statisztik?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
 #, c-format
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "Hiba: A verzi?k k?l?nb?znek, k?rem friss?tse a kliens?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem b?zik meg vagy nem t?mogatja az ?n nyilv?nos kulcs?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem t?mogatja a javasolt KE csoportot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem t?mogatja a javasolt titkos?t?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem t?mogatja a javasolt PKCS-t"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem t?mogatja a javasolt hash f?ggv?nyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
 #, c-format
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem t?mogatja a javasolt HMAC-ot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
 #, c-format
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "Hiba: Nem megfelel? al??r?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
 #, c-format
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "Hiba: ?rv?nytelen s?ti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
 #, c-format
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Hiba: Hiteles?t?s sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186
 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
 msgstr "Nem lehet inicializ?lni a SILC kliens kapcsolatot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295
 msgid "John Noname"
 msgstr "N?vtelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339
 #, c-format
 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
 msgstr "Nem siker?lt a SILC kulcsp?rt bet?lteni: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:435
 msgid "Could not write"
 msgstr "Nem siker?lt az ?r?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:459
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1739
 msgid "Could not connect"
 msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1143
 msgid "Unknown server response."
 msgstr "Ismeretlen kiszolg?l?v?lasz."
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1891
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "Nem siker?lt l?trehozni a figyel? foglalatot"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901
 msgid "Could not resolve hostname"
 msgstr "A g?pn?v nem oldhat? fel"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1919
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr ""
 "A SIP felhaszn?l?nevek nem tartalmazhatnak ?reshely-karaktert vagy @ "
@@ -13334,172 +9232,137 @@ msgstr ""
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE protokollb?v?tm?ny"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "A SIP/SIMPLE protokollb?v?tm?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2128
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "?llapot k?zz?t?tele (megjegyz?s: mindenki figyelheti)"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134
 msgid "Use UDP"
 msgstr "UDP haszn?lata"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2136
 msgid "Use proxy"
 msgstr "Proxy haszn?lata"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2138
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2140
 msgid "Auth User"
 msgstr "Felhaszn?l? hiteles?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2142
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "Tartom?ny hiteles?t?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
 #, c-format
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "%s keres?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
 msgstr "Kapcsol?d?s sikertelen a k?vetkez?h?z: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Bejelentkez?s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "Nem lehet ?rni a(z) %s f?jlba."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "Nem lehet olvasni a(z) %s f?jlt."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr "Az ?zenet t?l hossz?, az utols? %s b?jt csonk?tva."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr "%s jelenleg nincs bejelentkezve."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr "%s figyelmeztet?se nincs enged?lyezve."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
 #, c-format
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr "Egy ?zenet el lett dobva, ?n t?ll?pte a kiszolg?l? ?tviteli sebess?ghat?r?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "Nem lehet csevegni a k?vetkez?ben: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "T?l gyorsan k?ld ?zeneteket a k?vetkez?nek: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "Nem kapott meg egy ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az t?l nagy volt."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr ""
 "Nem kapott meg egy ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert a felad? t?l gyorsan "
 "k?ldte."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
 #, c-format
 msgid "Failure."
 msgstr "Hiba."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
 #, c-format
 msgid "Too many matches."
 msgstr "T?l sok tal?lat."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
 #, c-format
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "T?bb felt?tel sz?ks?ges."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
 #, c-format
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "K?nyvt?rszolg?ltat?s ?tmenetileg nem ?rhet? el."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
 #, c-format
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "E-mail keres?s korl?tozva."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
 #, c-format
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Kulcssz? figyelmen k?v?l hagyva."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
 #, c-format
 msgid "No keywords."
 msgstr "Nincsenek kulcsszavak."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
 #, c-format
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "A felhaszn?l? nem rendelkezik c?mt?r-inform?ci?kkal."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
 #, c-format
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Nem t?mogatott orsz?g."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Ismeretlen hiba: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
 #, c-format
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Helytelen felhaszn?l?n?v vagy jelsz?."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
 #, c-format
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "A szolg?ltat?s ?tmenetileg nem ?rhet? el."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
 #, c-format
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "A figyelmeztet?si szintje jelenleg t?l magas a bejelentkez?shez."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
@@ -13508,78 +9371,60 @@ msgstr ""
 "T?l gyakran jelentkezik be/ki. V?rjon t?z percet, ?s pr?b?lja meg ?jra. Ha "
 "tov?bb folytatja, akkor m?g tov?bb kell majd v?rnia."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "Ismeretlen bejelentkez?si hiba t?rt?nt: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr "Ismeretlen hiba t?rt?nt: %d. Inform?ci?: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Invalid Groupname"
 msgstr "?rv?nytelen csoportn?v"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "Kapcsolat lez?rva"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "V?rakoz?s v?laszra..."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr "A TOC ism?t m?k?d?k?pes. Mostant?l ?jra k?ldhet ?zeneteket."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Jelsz? sikeresen megv?ltoztatva"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6951
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Csoport:"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "K?nyvt?rinform?ci?k lek?r?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
 msgid "Set Dir Info"
 msgstr "K?nyvt?rinform?ci?k be?ll?t?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
 msgstr "%s nem nyithat? meg ?r?sra!"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
 msgstr "A f?jl?tvitel sikertelen; val?sz?n?leg a m?sik oldal megszak?totta."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
 msgid "Could not connect for transfer."
 msgstr "Az ?tvitelhez nem siker?lt a kapcsolatot l?trehozni."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr "A f?jl fejl?c?t nem siker?lt ki?rni. A f?jl nem lesz elk?ldve."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
 msgid "Save As..."
 msgstr "Ment?s m?sk?nt..."
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[0] "%s k?ri %s partnert %d f?jl fogad?s?ra: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[1] "%s k?ri %s partnert %d f?jl fogad?s?ra: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s egy f?jl elk?ld?s?re k?ri"
@@ -13594,25 +9439,20 @@ msgstr "%s egy f?jl elk?ld?s?re k?r
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "TOC protokollb?v?tm?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:751
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
 msgstr "%s webkamera-megh?v?st k?ld?tt, ami m?g nem t?mogatott."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Az ?n Yahoo! ?zenete nem lett elk?ldve."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:923
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Yahoo! rendszer?zenet %s sz?m?ra:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -13621,18 +9461,15 @@ msgstr ""
 "%s visszamen?legesen megtagadta az enged?lyt, hogy felvegye ?t a partnerei "
 "k?z?, a k?vetkez? magyar?zattal: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 "%s visszamen?legesen megtagadta az enged?lyt, hogy felvegye ?t a partnerei "
 "k?z?."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1020
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Partner felv?tele megtagadva"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -13643,11 +9480,9 @@ msgstr ""
 "Val?sz?n?leg nem fog tudni sikeresen bejelentkezni. Keressen esetleges "
 "friss?t?seket a k?vetkez? helyen: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2011
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Yahoo! hiteles?t?s sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2091
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -13657,52 +9492,37 @@ msgstr ""
 "az ,,Igen" gombra kattint, elt?vol?tja a list?r?l ?s mell?zni fogja a "
 "felhaszn?l?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2094
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Mell?zi a partnert?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2165
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr "A fi?kja z?rolva van, k?rem jelentkezzen be a Yahoo! weboldal?ra."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 "Ismeretlen hibasz?m: %d. A Yahoo! weboldal?ra bejelentkezve tal?n "
 "megoldhatja ezt a probl?m?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2221
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 "Nem siker?lt a(z) %s partner hozz?ad?sa a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fi?khoz "
 "tartoz? kiszolg?l?oldali list?n."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2224
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "Nem siker?lt a partnert hozz?adni a kiszolg?l?oldali list?hoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2346
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Hallhat? %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2702
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "V?ratlan HTTP v?lasz ?rkezett a kiszolg?l?t?l."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2731
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3025
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Kapcsolathiba"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2757
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with %s:\n"
@@ -13711,7 +9531,6 @@ msgstr ""
 "Elveszett a kapcsolat a k?vetkez?vel: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2782
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -13720,107 +9539,75 @@ msgstr ""
 "Nem hozhat? l?tre kapcsolat a k?vetkez?vel: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3152
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3863
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Nem vagyok itthon"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3866
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Nem vagyok az asztaln?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3156
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3869
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Nem vagyok a munkahelyemen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3875
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Nyaralok"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3881
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Kil?pett"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3257
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3287
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Nincs a szerverlist?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3304
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Bel?pettk?nt l?tszik"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Tart?san kil?pettk?nt l?tszik"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3325
 msgid "Presence"
 msgstr "Jelenl?t"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3368
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Kil?pettk?nt l?tszik"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Ne l?tsszon tart?san kil?pettk?nt"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Csatlakoz?s a cseveg?shez"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Konferencia kezdem?nyez?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3459
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Jelenl?t be?ll?t?sai"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3465
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "Firk?l?s megkezd?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3573
 msgid "Activate which ID?"
 msgstr "Melyik azonos?t?t aktiv?lja?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3584
 msgid "Join whom in chat?"
 msgstr "Kihez csatlakozik a cseveg?sben?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3596
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Azonos?t? aktiv?l?sa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3600
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Felhaszn?l? csatlakoztat?sa cseveg?shez..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3605
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Bej?v? levelek megnyit?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4227
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join &lt;szoba&gt;:  Csatlakoz?s cseveg?szob?hoz a Yahoo h?l?zat?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4232
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list: Csatorn?k list?z?sa a Yahoo h?l?zat?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4240
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: K?r?s a felhaszn?l?hoz egy firk?l?si folyamat ind?t?s?ra"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4349
 msgid "Yahoo ID..."
 msgstr "Yahoo azonos?t?..."
 
@@ -13834,88 +9621,64 @@ msgstr "Yahoo azonos?t?..."
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4458
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4460
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo protokollb?v?tm?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4483
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Jap?n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4486
 msgid "Pager server"
 msgstr "Szem?lyh?v? kiszolg?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4489
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "Jap?n szem?lyh?v? kiszolg?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4492
 msgid "Pager port"
 msgstr "Szem?lyh?v? Port"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4495
 msgid "File transfer server"
 msgstr "F?jl?tviteli kiszolg?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4498
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "Jap?n f?jl?tviteli kiszolg?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4501
 msgid "File transfer port"
 msgstr "F?jl?tviteli port"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4504
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Cseveg?szoba nyelve"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4507
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Konferencia- ?s cseveg?szoba-megh?v?sok figyelmen k?v?l hagy?sa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4515
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "Cseveg?szob?k list?j?nak URL c?me"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4518
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr "Yahoo cseveg?kiszolg?l?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4521
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Yahoo cseveg?port"
 
 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
 #. * Doodle session has been made
 #.
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
 msgid "Sent Doodle request."
 msgstr "Firk?l?si k?r?s elk?ldve."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1111
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1515
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "Nem lehet a f?jlle?r?t l?trehozni."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1410
 #, c-format
 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
 msgstr "%s felaj?nlja egy %d f?jlb?l ?ll? csoport elk?ld?s?t.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Yahoo! Jap?n profil"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Yahoo! profil"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:839
 msgid ""
 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
 "time."
@@ -13923,7 +9686,6 @@ msgstr ""
 "Sajn?ljuk, a ,,csak feln?tteknek sz?l?" tartalmat tartalmaz?nak jel?lt "
 "profilok jelenleg nem t?mogatottak."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:841
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser:"
@@ -13931,47 +9693,34 @@ msgstr ""
 "Ha meg szeretn? n?zni ezt a profilt, a k?vetkez? hivatkoz?st kell megnyitnia "
 "a b?ng?sz?j?ben:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1033
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Yahoo! azonos?t?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
 msgid "Hobbies"
 msgstr "Hobbik"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
 msgid "Latest News"
 msgstr "Legfrissebb h?rek"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
 msgid "Home Page"
 msgstr "Honlap"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "?rdekes link 1"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "?rdekes link 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "?rdekes link 3"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
 msgid "Last Update"
 msgstr "Utols? friss?t?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
 msgstr "%s felhaszn?l?i inform?ci?i nem ?rhet?ek el"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
 msgid ""
 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
 "supported at this time."
@@ -13979,7 +9728,6 @@ msgstr ""
 "Eln?z?st, ez a profil olyan nyelv?nek vagy form?tum?nak t?nik, ami jelenleg "
 "nem t?mogatott."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
@@ -13987,7 +9735,6 @@ msgstr ""
 "A felhaszn?l? profilj?nak let?lt?se sikertelen. Ez val?sz?n?leg ?tmeneti "
 "kiszolg?l?oldali hiba, k?rem pr?b?lja ?jra k?s?bb."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -13998,39 +9745,31 @@ msgstr ""
 "felhaszn?l? profilj?t. Ha tudja, hogy a felhaszn?l? l?tezik, akkor k?rem "
 "pr?b?lkozzon ?jra k?s?bb."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "A felhaszn?l? profilja ?res."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 msgstr "%s visszal?pett az ?n megh?v?s?t?l a(z) ,,%s" konferenciaszob?ba, mivel: ,,%s"."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
 msgid "Invitation Rejected"
 msgstr "Megh?v?s visszautas?tva"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni a cseveg?shez"
 
 #. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
 msgid "Unknown room"
 msgstr "Ismeretlen szoba"
 
 #. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
 msgid "Maybe the room is full"
 msgstr "Esetleg tele van a szoba"
 
 #. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
 msgid "Not available"
 msgstr "Nem ?rhet? el"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
 msgid ""
 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
 "able to rejoin a chatroom"
@@ -14038,46 +9777,34 @@ msgstr ""
 "Ismeretlen hiba. Lehets?ges, hogy ki kell l?pnie ?s v?rnia kell ?t percet, "
 "miel?tt ?jra csatlakozhatna a cseveg?szob?hoz"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "Jelenleg a k?vetkez?ben cseveg: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "Partner csatlakoztat?sa a cseveg?shez sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Lehet, hogy jelenleg nincsenek cseveg?szob?ban?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "A szobalista let?lt?se sikertelen."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
 msgid "Voices"
 msgstr "Hangok"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
 msgid "Webcams"
 msgstr "Webkamer?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "Nem lehet let?lteni a szobalist?t."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Felhaszn?l?i szob?k"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
 msgid "Connection problem with the YCHT server."
 msgstr "Kapcsolathiba a YCHT kiszolg?l?val."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server\n"
@@ -14086,7 +9813,6 @@ msgstr ""
 "A kapcsolat elveszett a kiszolg?l?val\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
 "in the Account Editor)"
@@ -14094,77 +9820,58 @@ msgstr ""
 "(Hiba t?rt?nt az ?zenet konvert?l?sa k?zben. \t Ellen?rizze a ,,K?dol?s" "
 "be?ll?t?sait a Fi?kszerkeszt?ben)"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "Nem lehet a(z) %s,%s,%s cseveg?sbe k?ldeni"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1174
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "L?thatatlan vagy nincs bejelentkezve"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>Enn?l: %s %s ?ta"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1515
 msgid "Anyone"
 msgstr "B?rki"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2373
 msgid "_Class:"
 msgstr "_Oszt?ly:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2379
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_P?ld?ny:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2385
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_C?mzett:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2396
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "A feliratkoz?si k?s?rlet a k?vetkez?re: %s,%s,%s sikertelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2709
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;becen?v&gt;: Felhaszn?l? keres?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2714
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;becen?v&gt;: Felhaszn?l? keres?se"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2719
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "instance &lt;p?ld?ny&gt;: Be?ll?tja az oszt?lyhoz haszn?land? p?ld?nyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2724
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;p?ld?ny&gt;: Be?ll?tja az oszt?lyhoz haszn?land? p?ld?nyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2729
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "topic &lt;p?ld?ny&gt;: Be?ll?tja az oszt?lyhoz haszn?land? p?ld?nyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2735
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 "sub &lt;oszt?ly&gt; &lt;p?ld?ny&gt; &lt;c?mzett&gt;: Csatlakoz?s ?j "
 "cseveg?shez"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2740
 msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 "zi &lt;p?ld?ny&gt;: ?zenet k?ld?se a k?vetkez?nek: &lt;?zenet,<i>p?ld?ny</i>,"
 "*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2746
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -14172,7 +9879,6 @@ msgstr ""
 "zci &lt;oszt?ly&gt; &lt;p?ld?ny&gt;: ?zenet k?ld?se a k?vetkez?nek: &lt;"
 "<i>oszt?ly</i>,<i>p?ld?ny</i>,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2752
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -14180,7 +9886,6 @@ msgstr ""
 "zcir &lt;oszt?ly&gt; &lt;p?ld?ny&gt; &lt;c?mzett&gt;: ?zenet k?ld?se a "
 "k?vetkez?nek: &lt;<i>oszt?ly</i>,<i>p?ld?ny</i>,<i>c?mzett</i>&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2758
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -14188,17 +9893,14 @@ msgstr ""
 "zir &lt;p?ld?ny&gt; &lt;c?mzett&gt;: ?zenet k?ld?se a k?vetkez?nek: &lt;"
 "?ZENET,<i>p?ld?ny</i>,<i>c?mzett</i>&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2763
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr ""
 "zc &lt;oszt?ly&gt;: ?zenet k?ld?se a k?vetkez?nek: &lt;<i>oszt?ly</i>,"
 "SZEM?LY,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2839
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Ism?telt feliratkoz?s"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2842
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Feliratkoz?sok lek?r?se a kiszolg?l?t?l"
 
@@ -14212,45 +9914,33 @@ msgstr "Feliratkoz?sok lek?r?se a kis
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2935
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2937
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Zephyr protokollb?v?tm?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2962
 msgid "Use tzc"
 msgstr "tzc haszn?lata"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2965
 msgid "tzc command"
 msgstr "tzc parancs"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2968
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "Export?l?s .anyone-ba"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2971
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "Export?l?s .zephyr.subs-ba"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2974
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "Import?l?s .anyone-b?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2977
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "Import?l?s .zephyr.subs-b?l"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2980
 msgid "Realm"
 msgstr "Tartom?ny"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2983
 msgid "Exposure"
 msgstr "Export?l?s"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:680 ../libpurple/proxy.c:1118
-#: ../libpurple/proxy.c:1253 ../libpurple/proxy.c:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create socket:\n"
@@ -14259,38 +9949,31 @@ msgstr ""
 "Nem lehet l?trehozni a foglalatot:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:875
 #, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
 msgstr "A v?lasz nem dolgozhat? fel a HTTP proxyt?l: %s\n"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:908 ../libpurple/proxy.c:967 ../libpurple/proxy.c:996
 #, c-format
 msgid "HTTP proxy connection error %d"
 msgstr "%d HTTP proxy kapcsolathiba"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:992
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
 msgstr ""
 "Hozz?f?r?s megtagadva: a HTTP proxy kiszolg?l? tiltja az alagutaz?st a(z) %"
 "d. porton."
 
-#: ../libpurple/proxy.c:1214
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "Hiba %s felold?sakor"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:2019
 msgid "Could not resolve host name"
 msgstr "A g?pn?v nem oldhat? fel"
 
-#: ../libpurple/prpl.c:426
 #, c-format
 msgid "Requesting %s's attention..."
 msgstr "%s figyelm?nek k?r?se..."
 
-#: ../libpurple/prpl.c:471
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
 msgstr "%s a figyelm?t k?ri!"
@@ -14298,38 +9981,31 @@ msgstr "%s a figyelm?t k?ri!"
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1391 ../pidgin/gtkblist.c:554
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Igen"
 
-#: ../libpurple/request.h:1391 ../pidgin/gtkblist.c:554
 msgid "_No"
 msgstr "_Nem"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1411
 msgid "_Accept"
 msgstr "Elfog_ad?s"
 
 #. *
 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
 #.
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "Nem vagyok itt"
 
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
 msgid "saved statuses"
 msgstr "mentett ?llapotok"
 
-#: ../libpurple/server.c:267
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s ezent?l %s n?ven szerepel.\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -14338,101 +10014,78 @@ msgstr ""
 "%s megh?vta %s felhaszn?l?t a(z) %s cseveg?szob?ba:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/server.c:837
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s megh?vta %s felhaszn?l?t a(z) %s cseveg?szob?ba:\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:841
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Elfogadja a megh?v?st a cseveg?sre?"
 
 #. Shortcut
-#: ../libpurple/smiley.c:411 ../pidgin/gtksmiley.c:511
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Billenty?parancs"
 
-#: ../libpurple/smiley.c:412
 msgid "The text-shortcut for the smiley"
 msgstr "A hangulatjel sz?veges billenty?parancsa"
 
 #. Stored Image
-#: ../libpurple/smiley.c:418
 msgid "Stored Image"
 msgstr "T?rolt k?p"
 
-#: ../libpurple/smiley.c:419
 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
 msgstr "T?rolt k?p"
 
-#: ../libpurple/sslconn.c:167
 msgid "SSL Connection Failed"
 msgstr "Az SSL kapcsolat meghi?sult"
 
-#: ../libpurple/sslconn.c:169
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "Az SSL k?zfog?s meghi?sult"
 
-#: ../libpurple/sslconn.c:171
 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
 msgstr "Az SSL partner ?rv?nytelen tan?s?tv?nyt mutatott be"
 
-#: ../libpurple/sslconn.c:174
 msgid "Unknown SSL error"
 msgstr "Ismeretlen SSL hiba"
 
-#: ../libpurple/status.c:158
 msgid "Unset"
 msgstr "Vissza?ll?t?s"
 
-#: ../libpurple/status.c:161 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
 msgid "Do not disturb"
 msgstr "Ne zavarjanak"
 
-#: ../libpurple/status.c:164
 msgid "Extended away"
 msgstr "B?v?tett t?voll?t"
 
-#: ../libpurple/status.c:165
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
-#: ../libpurple/status.c:166
 msgid "Listening to music"
 msgstr "Zen?t hallgat"
 
-#: ../libpurple/status.c:615
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
 msgstr "%s (%s) megv?ltoztatta az ?llapot?t (%s -> %s)"
 
-#: ../libpurple/status.c:626
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is now %s"
 msgstr "%s (%s) ezent?l %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:632
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is no longer %s"
 msgstr "%s (%s) m?r nem %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:1247
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s inakt?v lett"
 
-#: ../libpurple/status.c:1267
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s m?r nem inakt?v"
 
-#: ../libpurple/status.c:1333
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s inakt?v lett"
 
-#: ../libpurple/status.c:1335
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s m?r nem inakt?v"
@@ -14443,17 +10096,14 @@ msgstr "+++ %s m?r nem inakt?v"
 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
 #. * followed by the date.
 #.
-#: ../libpurple/util.c:728
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2829
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Hiba %s olvas?sakor"
 
-#: ../libpurple/util.c:2830
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
@@ -14462,72 +10112,60 @@ msgstr ""
 "Hiba l?pett fel a(z) %s feldolgoz?sa k?zben. Ezek nem lettek bet?ltve, a "
 "r?gi f?jl %s~ n?ven lett elmentve."
 
-#: ../libpurple/util.c:3338
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Sz?m?t?s..."
 
-#: ../libpurple/util.c:3341
 msgid "Unknown."
 msgstr "Ismeretlen."
 
-#: ../libpurple/util.c:3367
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d m?sodperc"
 msgstr[1] "%d m?sodperc"
 
-#: ../libpurple/util.c:3379
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d nap"
 msgstr[1] "%d nap"
 
-#: ../libpurple/util.c:3387
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d ?ra"
 msgstr[1] "%s, %d ?ra"
 
-#: ../libpurple/util.c:3393
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d ?ra"
 msgstr[1] "%d ?ra"
 
-#: ../libpurple/util.c:3401
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d perc"
 msgstr[1] "%s, %d perc"
 
-#: ../libpurple/util.c:3407
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d perc"
 msgstr[1] "%d perc"
 
-#: ../libpurple/util.c:3673
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
 msgstr "%s nem nyithat? meg: t?l sok ?tir?ny?t?s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3710
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni a k?vetkez?h?z: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3772
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
 msgstr "Hiba %s olvas?sa k?zben: a v?lasz t?l hossz? (%d b?jtos korl?t)"
 
-#: ../libpurple/util.c:3840
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
@@ -14536,147 +10174,116 @@ msgstr ""
 "Nem lehet el?g mem?ri?t lefoglalni a(z) %s tartalm?nak t?rol?s?hoz. "
 "Lehets?ges, hogy a webkiszolg?l? valami ?rtalmassal pr?b?lkozik."
 
-#: ../libpurple/util.c:3875
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Hiba %s olvas?sa k?zben: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3906
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Hiba %s ?r?sa k?zben: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3931
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Nem lehet a k?vetkez?h?z kapcsol?dni: %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:4766
 #, c-format
 msgid " - %s"
 msgstr " - %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:4772
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
 #. 10053
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
 #, c-format
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
 msgstr "A kapcsol?d?st megszak?totta a sz?m?t?g?p egy m?sik szoftvere."
 
 #. 10054
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325
 #, c-format
 msgid "Remote host closed connection."
 msgstr "A t?voli g?p lez?rta a kapcsolatot."
 
 #. 10060
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
 #, c-format
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "A kapcsolat t?ll?pte az id?korl?tot."
 
 #. 10061
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331
 #, c-format
 msgid "Connection refused."
 msgstr "Kapcsolat visszautas?tva."
 
 #. 10048
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:334
 #, c-format
 msgid "Address already in use."
 msgstr "A c?m m?r haszn?latban van."
 
-#: ../pidgin.desktop.in.h:1
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Azonnali ?zenetk?ld?s"
 
-#: ../pidgin.desktop.in.h:2
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin ?zenetk?ld?"
 
-#: ../pidgin.desktop.in.h:3
 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
 msgstr "Azonnali ?zenetek k?ld?se t?bb protokoll haszn?lat?val"
 
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
 msgid "Orientation"
 msgstr "T?jol?s"
 
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr "A t?lca t?jol?sa."
 
 #. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:417
 msgid "Login Options"
 msgstr "Bejelentkez?s be?ll?t?sai"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:438
 msgid "Pro_tocol:"
 msgstr "_Protokoll:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:449 ../pidgin/gtkaccount.c:1088
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Felhaszn?l?:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:556
 msgid "Remember pass_word"
 msgstr "E_ml?kezzen a jelsz?ra"
 
 #. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:611
 msgid "User Options"
 msgstr "Felhaszn?l?i be?ll?t?sok"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:624
 msgid "_Local alias:"
 msgstr "_Helyi ?ln?v:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:628
 msgid "New _mail notifications"
 msgstr "?rtes?t?sek ?j le_v?lre"
 
 #. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:633
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "Ezen _partnerikon haszn?lata a fi?khoz:"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:761
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s be?ll?t?sai"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:959
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "GNOME proxybe?ll?t?sok haszn?lata"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:960
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "Glob?lis proxybe?ll?t?sok haszn?lata"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:966
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Nincs Proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:972
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:984
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:1337
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "K?rnyezeti be?ll?t?sok haszn?lata"
 
@@ -14685,70 +10292,53 @@ msgstr "K?rnyezeti be?ll?t?sok haszn
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "ha igaz?n k?zelr?l n?zi"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1032
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "l?thatja a pillang?k n?sz?t"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Proxy be?ll?t?sai"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1067 ../pidgin/gtkprefs.c:1331
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Proxy _t?pusa:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 ../pidgin/gtkprefs.c:1352
 msgid "_Host:"
 msgstr "_G?pn?v:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1080 ../pidgin/gtkprefs.c:1370
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1095 ../pidgin/gtkprefs.c:1407
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Jel_sz?:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1219
 msgid "Unable to save new account"
 msgstr "Nem menthet? az ?j fi?k"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1220
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
 msgstr "M?r l?tezik fi?k a megadott felt?telekkel."
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1496
 msgid "Add Account"
 msgstr "Fi?k hozz?ad?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1513
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Alap"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521
 msgid "Create _this new account on the server"
 msgstr "Ezen ?j fi?_k l?trehoz?sa a kiszolg?l?n"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1535
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Halad?"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1925 ../pidgin/gtkplugin.c:757
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
 msgid "Enabled"
 msgstr "Enged?lyezve"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1953
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 # fixme: ?dv?zli a %s az {pidgin | finch} lehet, nemde?
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2149
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14772,14 +10362,12 @@ msgstr ""
 "seg?ts?g?vel visszat?rhet ehhez az ablakhoz fi?kok hozz?ad?s?hoz, "
 "szerkeszt?s?hez vagy elt?vol?t?s?hoz."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:551
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
 msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
 msgstr[0] "Jelenleg %d %s nev? partnere van. ?ssze k?v?nja vonni ezeket?"
 msgstr[1] "Jelenleg %d %s nev? partnere van. ?ssze k?v?nja vonni ezeket?"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:552
 msgid ""
 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
@@ -14789,15 +10377,12 @@ msgstr ""
 "cseveg?ablakot fognak haszn?lni. A partnerlista felbukkan? men?j?nek "
 ",,Kibont?s" pontj?val ?jra sz?tv?laszthatja ?ket."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:685
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr "Friss?tse a sz?ks?ges mez?ket."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1040 ../pidgin/gtkblist.c:6898
 msgid "Room _List"
 msgstr "Sz_obalista"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1060
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
@@ -14805,116 +10390,82 @@ msgstr ""
 "Adja meg a megfelel? inform?ci?t arr?l a cseveg?sr?l, amelyhez csatlakozni "
 "k?v?n.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1072 ../pidgin/gtkblist.c:6933
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:540
 msgid "_Account:"
 msgstr "F_i?k:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1351 ../pidgin/gtkprivacy.c:549
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
 msgid "_Block"
 msgstr "_Tilt?s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1351
 msgid "Un_block"
 msgstr "_Tilt?s felold?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1394
 msgid "Move to"
 msgstr "?thelyez?s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1434
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1437 ../pidgin/pidginstock.c:91
 msgid "I_M"
 msgstr "?_zenet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1443
 msgid "_Send File..."
 msgstr "_F?jl k?ld?se..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1450
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "_Partnerfigyelmeztet?s felv?tele..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1455 ../pidgin/gtkblist.c:1459
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1622 ../pidgin/gtkblist.c:1649
 msgid "View _Log"
 msgstr "Nap_l? megtekint?se"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1465 ../pidgin/gtkblist.c:1594
 msgid "Hide when offline"
 msgstr "Elrejt?s, ha nem ?rhet? el"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1479 ../pidgin/gtkblist.c:1488
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1632 ../pidgin/gtkblist.c:1655
 msgid "_Alias..."
 msgstr "?l_n?v..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1482 ../pidgin/gtkblist.c:1490
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1634 ../pidgin/gtkblist.c:1657
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Elt?vol?t?s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1564
 msgid "Set Custom Icon"
 msgstr "Egy?ni ikon be?ll?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1568 ../pidgin/gtkconv.c:2962
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Egy?ni ikon elt?vol?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1582
 msgid "Add _Buddy..."
 msgstr "P_artner felv?tele..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1585
 msgid "Add C_hat..."
 msgstr "Cse_veg?s felv?tele..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1588
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Csoport t?rl?se"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1590
 msgid "_Rename"
 msgstr "?_tnevez?s"
 
 #. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1616 ../pidgin/gtkroomlist.c:313
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:587 ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "_Join"
 msgstr "_Csatlakoz?s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1618
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Automatikus csatlakoz?s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1620
 msgid "Persistent"
 msgstr "?lland?"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1630
 msgid "_Edit Settings..."
 msgstr "B_e?ll?t?sok szerkeszt?se..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1664 ../pidgin/gtkblist.c:1689
 msgid "_Collapse"
 msgstr "?sszecs_uk?s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1694
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Kibont?s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1947 ../pidgin/gtkblist.c:1959
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5584 ../pidgin/gtkblist.c:5597
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Eszk?z?k/Hangok n?m?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2419 ../pidgin/gtkconv.c:5006
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:451
 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan h?l?zatra, amelyen felvehetn? ezt a "
@@ -14923,152 +10474,116 @@ msgstr ""
 #. I don't believe this can happen currently, I think
 #. * everything that calls this function checks for one of the
 #. * above node types first.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2805
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "Ismeretlen csom?pontt?pus"
 
 #. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3241
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Partnerek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Partnerek/?j azonnal_i ?zenet..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3243
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Partnerek/_Csatlakoz?s cseveg?shez..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3244
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Partnerek/_Felhaszn?l? adatainak lek?r?se..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3245
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Partnerek/Felhaszn?l? _napl?j?nak lek?r?se..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3247
 msgid "/Buddies/Sh_ow"
 msgstr "/Partnerek/Me_gjelen?t?s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3248
 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
 msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Ki_l?pett partnerek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3249
 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
 msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/?r_es csoportok"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3250
 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
 msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/_Partner r?szletei"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3251
 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
 msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Inakt?v i_d?k"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3252
 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
 msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Protokolli_konok"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3253
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Partnerek/Part_nerek rendez?se"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3255
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Partnerek/_Partner felv?tele..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3256
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Partnerek/Cse_veg?s felv?tele..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3257
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Partnerek/C_soport felv?tele..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3259
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Partnerek/_Kil?p?s"
 
 #. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3262
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Fi?kok"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3263 ../pidgin/gtkblist.c:7628
 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
 msgstr "/Fi?kok/Fi?kok kezel?se"
 
 #. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3266
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Eszk?z?k"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3267
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Eszk?z?k/_Partnerfigyelmeztet?sek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3268
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/Eszk?z?k/_Tan?s?tv?nyok"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3269
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Eszk?z?k/B?_v?tm?nyek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3270
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Eszk?z?k/_Be?ll?t?sok"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3271
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Eszk?z?k/Ma_g?nszf?ra"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3272
 msgid "/Tools/Smile_y"
 msgstr "/Eszk?z?k/Mosol_y"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3274
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Eszk?z?k/_F?jl?tvitelek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3275
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Eszk?z?k/_Szobalista"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3276
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Eszk?z?k/_Rendszernapl?"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3278
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Eszk?z?k/_Hangok n?m?t?sa"
 
 #. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3280
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_S?g?"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3281
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/S?g?/Online _s?g?"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3282
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/S?g?/_Hibakeres? ablak"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3284 ../pidgin/gtkblist.c:3286
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/S?g?/_N?vjegy"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3317
 #, c-format
 msgid "<b>Account:</b> %s"
 msgstr "<b>Fi?k:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15077,7 +10592,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Jelenl?v?k:</b> %d"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3342
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15086,152 +10600,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>T?mak?r:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3342
 msgid "(no topic set)"
 msgstr "(nincs be?ll?tva t?ma)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3421
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Partner?ln?v"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3450
 msgid "Logged In"
 msgstr "Bejelentkezve"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3496
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Utolj?ra l?tszott"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3517
 msgid "Spooky"
 msgstr "Idegroncs"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3519
 msgid "Awesome"
 msgstr "Szuper"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3521
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Kir?ly"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3552
 msgid "Total Buddies"
 msgstr "Partnerek ?sszesen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3914
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr "Inakt?v (%d n %d ? %02d p)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3916
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Inakt?v (%d ? %02d p)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3918
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Inakt?v (%d p)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4072
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Partnerek/?j azonnali ?zenet..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4073 ../pidgin/gtkblist.c:4106
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Partnerek/Csatlakoz?s cseveg?shez..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4074
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Partnerek/Felhaszn?l? adatainak lek?r?se..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4075
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Partnerek/Partner felv?tele..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4076 ../pidgin/gtkblist.c:4109
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Partnerek/Cseveg?s felv?tele..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4077
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Partnerek/Csoport felv?tele..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4112
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Eszk?z?k/Mag?nszf?ra"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4115
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Eszk?z?k/Szobalista"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4247 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
 msgstr[0] "%d olvasatlan ?zenet %s partnert?l\n"
 msgstr[1] "%d olvasatlan ?zenet %s partnert?l\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4410
 msgid "Manually"
 msgstr "K?zi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4413
 msgid "By status"
 msgstr "?llapot szerint"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4414
 msgid "By log size"
 msgstr "Napl? m?rete szerint"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4750
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s bontotta a kapcsolatot"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4752
 #, c-format
 msgid "%s disabled"
 msgstr "%s letiltva"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4756
 msgid "Reconnect"
 msgstr "?jracsatlakoz?s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4756 ../pidgin/gtkblist.c:4874
 msgid "Re-enable"
 msgstr "?jraenged?lyez?s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4872
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "?dv?z?lj?k ?jra!"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4908
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
 msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
 msgstr[0] "%d fi?k letiltva, mivel bejelentkezett egy m?sik helyr?l:"
 msgstr[1] "%d fi?k letiltva, mivel bejelentkezett egy m?sik helyr?l:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5189
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Felhaszn?l?n?v:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5196
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Jelsz?:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5207
 msgid "_Login"
 msgstr "_Bejelentkez?s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5293
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Fi?kok"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5307
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -15250,47 +10729,36 @@ msgstr ""
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5578
 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
 msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Kil?pett partnerek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5581
 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
 msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/?res csoportok"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5587
 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
 msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Partner r?szletei"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5590
 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
 msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Inakt?v id?k"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5593
 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
 msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Protokollikonok"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6559
 msgid "Add a buddy.\n"
 msgstr "Partner felv?tele.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6574
 msgid "Buddy's _username:"
 msgstr "Partner _felhaszn?l?neve:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6596
 msgid "(Optional) A_lias:"
 msgstr "(Elhagyhat?) ?l_n?v:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6614
 msgid "Add buddy to _group:"
 msgstr "_Partner csoporthoz ad?sa:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6863
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Ez a protokoll nem t?mogatja a cseveg?szob?kat."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6879
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
@@ -15298,7 +10766,6 @@ msgstr ""
 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan protokollal, ami cseveg?sre alkalmas "
 "lenne."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6923
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -15306,79 +10773,61 @@ msgstr ""
 "Adjon meg egy ?lnevet ?s a megfelel? inform?ci?t a partnerlist?ra felvenni "
 "k?v?nt cseveg?sr?l.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6946
 msgid "A_lias:"
 msgstr "?l_n?v:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6953
 msgid "Auto_join when account becomes online."
 msgstr "Automatikus _csatlakoz?s a fi?k el?rhet?v? v?l?sakor."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6954
 msgid "_Remain in chat after window is closed."
 msgstr "Cseveg?sben mara_d?s az ablak bez?r?sakor."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6980
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Adja meg a felvenni k?v?nt csoport nev?t."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7642
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Fi?k enged?lyez?se"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7648
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Fi?kok/Fi?k enged?lyez?se"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7694
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Fi?kok/"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7718
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Fi?k szerkeszt?se"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7731 ../pidgin/gtkconv.c:3311
 msgid "No actions available"
 msgstr "Nem ?llnak rendelkez?sre m?veletek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7739
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Tilt?s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7761
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Eszk?z?k"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7831
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Partnerek/Partnerek rendez?se"
 
 #. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "SSL kiszolg?l?k"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:489
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Ismeretlen parancs."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:773 ../pidgin/gtkconv.c:800
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "A partner nem ugyanazt a protokollt haszn?lja, mint ez a cseveg?s."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:794
 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr ""
 "Jelenleg nincs bejelentkezve olyan fi?kkal, mellyel megh?vhatn? ezt a "
 "partnert."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:848
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Partner megh?v?sa a cseveg?szob?ba"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:878
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
@@ -15386,183 +10835,138 @@ msgstr ""
 "Adja meg annak a partnernek a nev?t, akit meg szeretne h?vni, egy "
 "tetsz?leges megh?v??zenettel egy?tt."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:899
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Partner:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:912 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
 msgid "_Message:"
 msgstr "?_zenet:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:977
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>T?rsalg?s %s partnerrel</h1>\n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1015
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "T?rsalg?s ment?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1161 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740
 msgid "Find"
 msgstr "Keres?s"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1187 ../pidgin/gtkdebug.c:195
 msgid "_Search for:"
 msgstr "Kere_s?s:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1708
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Mell?z?s visszavon?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mell?z?s"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1731
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "T?voll?t ?zenet lek?rdez?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1754
 msgid "Last said"
 msgstr "Utolj?ra ezt mondta"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2776
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Nem menthet? lemezre az ikonf?jl."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2875
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Ikon ment?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
 msgid "Animate"
 msgstr "Anim?l?s"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Ikon elrejt?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Ikon ment?se m?sk?nt..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Egy?ni ikon be?ll?t?sa..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2949
 msgid "Change Size"
 msgstr "M?ret m?dos?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
 msgid "Show All"
 msgstr "?sszes megjelen?t?se"
 
 #. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3106
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_T?rsalg?s"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3108
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/T?rsalg?s/?j azonnali ?_zenet..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3113
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/T?rsalg?s/Ker_es?s..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3115
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/T?rsalg?s/Nap_l? megtekint?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3116
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/T?rsalg?s/_Ment?s m?sk?nt..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/T?rsalg?s/El?_zm?nyek t?rl?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3122
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/T?rsalg?s/F?jl k?l_d?se..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3123
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/T?rsalg?s/_Partnerfigyelmeztet?s felv?tele..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3125
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/T?rsalg?s/_Inform?ci? lek?r?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3127
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/T?rsalg?s/Me_gh?v?s..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3129
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/T?rsalg?s/_T?bb"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3133
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/T?rsalg?s/?l_n?v..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3135
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/T?rsalg?s/_Tilt?s..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3137
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/T?rsalg?s/_Tilt?s felold?sa..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3139
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/T?rsalg?s/_Hozz?ad?s..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3141
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/T?rsalg?s/_Elt?vol?t?s..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3146
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/T?rsalg?s/_Hivatkoz?s besz?r?sa..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3148
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/T?rsalg?s/K?_p besz?r?sa..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3154
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/T?rsalg?s/_Bez?r?s"
 
 #. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3158
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Be?ll?t?sok"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3159
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Be?ll?t?sok/_Napl?z?s enged?lyez?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3160
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Be?ll?t?sok/_Hangok enged?lyez?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3162
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Be?ll?t?sok/_Form?z?s eszk?zt?rak mutat?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3163
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Be?ll?t?sok/I_d?b?lyegek mutat?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/T?rsalg?s/T?bb"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3355
 msgid "/Options"
 msgstr "/Be?ll?t?sok"
 
@@ -15571,79 +10975,60 @@ msgstr "/Be?ll?t?sok"
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3390 ../pidgin/gtkconv.c:3422
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/T?rsalg?s"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3430
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/T?rsalg?s/Napl? megtekint?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3436
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/T?rsalg?s/F?jl k?ld?se..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3440
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/T?rsalg?s/Partnerfigyelmeztet?s felv?tele..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3446
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/T?rsalg?s/Inform?ci? lek?r?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3450
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/T?rsalg?s/Megh?v?s..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3456
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/T?rsalg?s/?ln?v..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3460
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/T?rsalg?s/Tilt?s..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/T?rsalg?s/Tilt?s felold?sa..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3468
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/T?rsalg?s/Hozz?ad?s..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3472
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/T?rsalg?s/Elt?vol?t?s..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3478
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/T?rsalg?s/Hivatkoz?s besz?r?sa..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3482
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/T?rsalg?s/K?p besz?r?sa..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3488
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Be?ll?t?sok/Napl?z?s enged?lyez?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3491
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Be?ll?t?sok/Hangok enged?lyez?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3504
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Be?ll?t?sok/Form?z?s eszk?zt?rak mutat?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3507
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Be?ll?t?sok/Id?b?lyegek mutat?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3585
 msgid "User is typing..."
 msgstr "A felhaszn?l? g?pel..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3659
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15653,534 +11038,383 @@ msgstr ""
 "%s abbahagyta a g?pel?st"
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3839 ../pidgin/gtkconv.c:8431
 msgid "S_end To"
 msgstr "K?l_d?s ennek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4508 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61
 msgid "_Send"
 msgstr "_K?ld?s"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4667
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 szem?ly tart?zkodik a szob?ban"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5968 ../pidgin/gtkconv.c:6089
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d szem?ly van a szob?ban"
 msgstr[1] "%d szem?ly van a szob?ban"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6633 ../pidgin/gtkstatusbox.c:691
 msgid "Typing"
 msgstr "G?pel"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6637
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Abbahagyta a g?pel?st"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6640
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Becen?v kimondva"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6643
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Olvasatlan ?zenetek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6649
 msgid "New Event"
 msgstr "?j esem?ny"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7903
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr "clear: T?rli a t?rsalg?s el?zm?nyeit."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8107
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Bez?r?s j?v?hagy?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8139
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "Olvasatlan ?zenetei vannak. Biztos, hogy bez?rja az ablakot?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8772
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "M?s lapok bez?r?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8778
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Minden lap bez?r?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8786
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Ezen lap lev?laszt?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8792
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Ezen lap bez?r?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9314
 msgid "Close conversation"
 msgstr "T?rsalg?s bez?r?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9918
 msgid "Last created window"
 msgstr "Utolj?ra l?trehozott ablak"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9920
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "?zen?- ?s cseveg?ablakok elk?l?n?t?se"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9922 ../pidgin/gtkprefs.c:1573
 msgid "New window"
 msgstr "?j ablak"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9924
 msgid "By group"
 msgstr "Csoport szerint"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9926
 msgid "By account"
 msgstr "Fi?k szerint"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "Hibakeres? napl? ment?se"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
 msgid "Invert"
 msgstr "Invert?l?s"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "Tal?latok kiemel?se"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "Csak i_kon"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Csak s_z?veg"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "Ik_on ?s sz?veg"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
 msgid "Filter"
 msgstr "Sz?r?"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "Kattintson a jobb eg?rgombbal tov?bbi be?ll?t?sok?rt."
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
 msgid "Level "
 msgstr "Szint: "
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "V?lassza ki a hibakeres?si sz?r? szintj?t."
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
 msgid "All"
 msgstr "Minden"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
 msgid "Misc"
 msgstr "Egy?b"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelmeztet?s"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
 msgid "Error "
 msgstr "Hiba "
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "V?gzetes hiba"
 
 # fixme: jobb ?tlet?
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75
 msgid "bug master"
 msgstr "hibaritk?t?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
 msgid "artist"
 msgstr "grafikus"
 
 #. feel free to not translate this
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
 msgid "Ka-Hing Cheung"
 msgstr "Ka-Hing Cheung"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
 msgid "support"
 msgstr "t?mogat?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 msgid "webmaster"
 msgstr "webmester"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104
 msgid "Senior Contributor/QA"
 msgstr "Veter?n k?zrem?k?d?/QA"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
 msgid "win32 port"
 msgstr "win32 portol?s"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 ../pidgin/gtkdialogs.c:115
 msgid "maintainer"
 msgstr "karbantart?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "libfaim karbantart?"
 
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "hacker ?s kijel?lt vezet?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120
 msgid "support/QA"
 msgstr "t?mogat?/QA"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121
 msgid "XMPP"
 msgstr "XMPP"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:122
 msgid "original author"
 msgstr "eredeti szerz?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
 msgid "lead developer"
 msgstr "vezet? fejleszt?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afrikaans"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Arabic"
 msgstr "arab"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Feh?rorosz latin"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "bolg?r"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:147
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
 msgid "Bengali"
 msgstr "beng?li"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bosny?k"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katal?n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "Valenciai katal?n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
 msgid "Czech"
 msgstr "cseh"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
 msgid "Danish"
 msgstr "d?n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
 msgid "German"
 msgstr "n?met"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "dzongkha"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
 msgid "Greek"
 msgstr "G?r?g"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
 msgid "Australian English"
 msgstr "Ausztr?l angol"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadai angol"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
 msgid "British English"
 msgstr "Brit angol"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Esperanto"
 msgstr "eszperant?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
 msgid "Estonian"
 msgstr "?szt"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
 msgid "Euskera(Basque)"
 msgstr "Baszk"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
 msgid "Persian"
 msgstr "perzsa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
 msgid "Finnish"
 msgstr "finn"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "French"
 msgstr "francia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
 msgid "Irish"
 msgstr "?r"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
 msgid "Galician"
 msgstr "gal?ciai"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181
 msgid "Gujarati"
 msgstr "gudzsar?ti"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "Gudzsarati ford?t?csapat"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
 msgid "Hebrew"
 msgstr "h?ber"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Hindi"
 msgstr "hindi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
 msgid "Hungarian"
 msgstr "magyar"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
 msgid "Indonesian"
 msgstr "indon?z"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
 msgid "Italian"
 msgstr "olasz"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
 msgid "Japanese"
 msgstr "jap?n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
 msgid "Georgian"
 msgstr "gr?z"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
 msgstr "Gr?z Ubuntu ford?t?k"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
 msgid "Kannada"
 msgstr "kannada"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "Kannada ford?t?csapat"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
 msgid "Korean"
 msgstr "koreai"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Kurdish"
 msgstr "kurd"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
 msgid "Lao"
 msgstr "lao"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "litv?n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
 msgid "Macedonian"
 msgstr "maced?n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
 msgid "Bokm?l Norwegian"
 msgstr "Norv?g Bokm?l"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
 msgid "Nepali"
 msgstr "nep?li"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "Holland, flamand"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norv?g Nynorsk"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okcit?n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Pandzs?bi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:273
 msgid "Polish"
 msgstr "lengyel"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portug?l"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:274
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "Brazil portug?l"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pastu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
 msgid "Romanian"
 msgstr "rom?n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276
 msgid "Russian"
 msgstr "orosz"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279
 msgid "Slovak"
 msgstr "szlov?k"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:280
 msgid "Slovenian"
 msgstr "szlov?n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
 msgid "Albanian"
 msgstr "alb?n"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 ../pidgin/gtkdialogs.c:282
 msgid "Serbian"
 msgstr "szerb"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Szimhala"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:283
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284
 msgid "Swedish"
 msgstr "sv?d"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
 msgid "Tamil"
 msgstr "tamil"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
 msgid "Telugu"
 msgstr "telugu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
 msgid "Thai"
 msgstr "thai"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:285
 msgid "Turkish"
 msgstr "t?r?k"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 msgid "Urdu"
 msgstr "urdu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnami"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh ?s a Gnome-Vi csapat"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:286
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "Egyszer?s?tett k?nai"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "Hongkongi k?nai"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Hagyom?nyos k?nai"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
 msgid "Amharic"
 msgstr "amhara"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:405
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "A %s n?vjegye"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -16203,54 +11437,40 @@ msgstr ""
 "k?zrem?k?d?k birtokolj?k, ezek teljes list?ja megtal?lhat? a COPYRIGHT "
 "f?jlban. A programra nem biztos?tunk garanci?t.<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:459
 #, c-format
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin az irc.freenode.net h?l?zaton<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Jelenlegi fejleszt?k"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:470
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "?r?lt patch szerz?k"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:476
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Visszavonult fejleszt?k"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:482
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Visszavonult ?r?lt patch szerz?k"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:488
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Jelenlegi ford?t?k"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Kor?bbi ford?t?k"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Hibakeres?si inform?ci?k"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:714 ../pidgin/gtkdialogs.c:853
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:934
 msgid "_Name"
 msgstr "_N?v"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:719 ../pidgin/gtkdialogs.c:858
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:939
 msgid "_Account"
 msgstr "_Fi?k"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:866
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Felhaszn?l? adatainak lek?r?se"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:868
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
 "to view."
@@ -16258,36 +11478,28 @@ msgstr ""
 "Adja meg azon partner felhaszn?l?nev?t vagy ?lnev?t, akinek az adatait meg "
 "szeretn? tekinteni."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:958
 msgid "View User Log"
 msgstr "Felhaszn?l? napl?j?nak lek?r?se"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Kapcsolat ?lneve"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:981
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Adjon meg egy ?lnevet ehhez a kapcsolathoz."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Adjon meg egy ?lnevet %s sz?m?ra."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1005
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Partner ?lneve"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1026
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Cseveg?s ?lneve"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Adjon meg egy ?lnevet ehhez a cseveg?shez."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -16302,15 +11514,12 @@ msgstr[1] ""
 "%s ?s %d m?s partnert tartalmaz? kapcsolat elt?vol?t?s?ra k?sz?l a "
 "partnerlist?j?r?l. Folytatni akarja?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Kapcsolat elt?vol?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Kapcsolat elt?vol?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -16319,15 +11528,12 @@ msgstr ""
 "A(z) %s csoport ?sszes tagj?nak a(z) %s csoportba f?s?l?s?re k?sz?l. "
 "Folytatni akarja?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1115
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Csoportok ?sszef?s?l?se"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Csoportok ?sszef?s?l?se"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -16336,282 +11542,214 @@ msgstr ""
 "A(z) %s csoport ?s annak ?sszes tagja elt?vol?t?s?ra k?sz?l a "
 "partnerlist?j?r?l. Folytatni akarja?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Csoport t?rl?se"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Csoport elt?vol?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
 #, c-format
 msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "%s elt?vol?t?s?ra k?sz?l a partnerlist?j?r?l. Folytatni akarja?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Partner t?rl?se"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "Partner _t?rl?se"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
 msgstr "%s cseveg?s elt?vol?t?s?ra k?sz?l a partnerlist?j?r?l. Folytatni akarja?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1237
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Cseveg?s elt?vol?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "_Cseveg?s elt?vol?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "Tov?bbi olvasatlan ?zenetek?rt kattintson a jobb eg?rgombbal...\n"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
 msgid "_Change Status"
 msgstr "?lla_pot m?dos?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
 msgid "Show Buddy _List"
 msgstr "Partnerlista m_utat?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:686
 msgid "_Unread Messages"
 msgstr "_Olvasatlan ?zenetek"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
 msgid "New _Message..."
 msgstr "?j ?_zenet..."
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Fi?kok"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
 msgid "Plu_gins"
 msgstr "B?v?t_m?nyek"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:723
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_Be?ll?t?sok"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:727
 msgid "Mute _Sounds"
 msgstr "_Hangok n?m?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:734
 msgid "_Blink on New Message"
 msgstr "_Villogjon ?j ?zenetkor"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:744
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kil?p?s"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:154
 msgid "Not started"
 msgstr "Nem indult el"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:276
 msgid "<b>Receiving As:</b>"
 msgstr "<b>Fogad?s mint:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:278
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
 msgstr "<b>Fogad?s partnert?l:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:282
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>K?ld?s partnernek:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:284
 msgid "<b>Sending As:</b>"
 msgstr "<b>K?ld?s mint:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:500
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr "Nincs alkalmaz?s be?ll?tva az ilyen t?pus? f?jlok megnyit?s?ra."
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:505
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr "Hiba t?rt?nt a f?jl megnyit?sa k?zben."
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:542
 #, c-format
 msgid "Error launching %s: %s"
 msgstr "Hiba %s ind?t?sakor: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:551
 #, c-format
 msgid "Error running %s"
 msgstr "Hiba %s futtat?sakor"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:552
 #, c-format
 msgid "Process returned error code %d"
 msgstr "A folyamat a k?vetkez? hibak?ddal t?rt vissza: %d"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:699
 msgid "Filename:"
 msgstr "F?jln?v:"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:700
 msgid "Local File:"
 msgstr "Helyi f?jl:"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:702
 msgid "Speed:"
 msgstr "Sebess?g:"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:703
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr "Eltelt id?:"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:704
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "H?tral?v? id?:"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:783
 msgid "Close this window when all transfers _finish"
 msgstr "Ezen _ablak bez?r?sa az ?sszes ?tvitel befejez?d?sekor"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:793
 msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "B_efejezett ?tvitelek t?rl?se"
 
 #. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:802
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "F?jl?t_vitel r?szletei"
 
 #. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:820 ../pidgin/pidginstock.c:97
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Sz?net"
 
 #. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:825
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Folytat?s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:905
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Beilleszt?s egyszer? sz?_vegk?nt"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:922 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1325
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "F_orm?z?s t?rl?se"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:930
 msgid "Disable _smileys in selected text"
 msgstr "_Hangulatjelek letilt?sa a kijel?lt sz?vegben"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1490
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Hiperhivatkoz?s sz?ne"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1491
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Hiperhivatkoz?sok rajzol?s?hoz haszn?lt sz?n."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1494
 msgid "Hyperlink visited color"
 msgstr "Megl?togatott hiperhivatkoz?s sz?ne"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1495
 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)."
 msgstr "Megl?togatott (aktiv?lt) hiperhivatkoz?sok rajzol?s?hoz haszn?lt sz?n."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1498
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Hiperhivatkoz?s el?f?nysz?ne"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1499
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Hiperhivatkoz?sok rajzol?s?hoz haszn?lt sz?n, amikor az eg?r r?juk mutat."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1502 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
 msgid "Sent Message Name Color"
 msgstr "Elk?ld?tt ?zenet n?vsz?ne"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1503
 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
 msgstr "Elk?ld?tt ?zenet nev?nek rajzsz?ne."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1506 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
 msgid "Received Message Name Color"
 msgstr "Fogadott ?zenet n?vsz?ne"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1507
 msgid "Color to draw the name of a message you received."
 msgstr "Fogadott ?zenet nev?nek rajzsz?ne."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1510
 msgid "\"Attention\" Name Color"
 msgstr ",,Figyelmeztet?" n?vsz?n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1511
 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
 msgstr "Az ?n nev?t tartalmaz? fogadott ?zenet nev?nek rajzsz?ne."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1514 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
 msgid "Action Message Name Color"
 msgstr "M?velet?zenet n?vsz?ne"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1515 ../pidgin/gtkimhtml.c:1519
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1523
 msgid "Color to draw the name of an action message."
 msgstr "M?velet?zenet nev?nek rajzsz?ne."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1518
 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
 msgstr "M?velet?zenet n?vsz?ne suttogott ?zenethez"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1522
 msgid "Whisper Message Name Color"
 msgstr "Suttogott ?zenet n?vsz?ne"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1532
 msgid "Typing notification color"
 msgstr "G?pel?s?rtes?t?s sz?ne"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1533
 msgid "The color to use for the typing notification font"
 msgstr "A g?pel?s?rtes?t?s bet?k?szlet?nek sz?ne"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1536
 msgid "Typing notification font"
 msgstr "G?pel?s?rtes?t?s bet?k?szlete"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1537
 msgid "The font to use for the typing notification"
 msgstr "A g?pel?s?rtes?t?s bet?k?szlete"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1540 ../pidgin/gtkimhtml.c:1541
 msgid "Enable typing notification"
 msgstr "G?pel?s?rtes?t?s enged?lyez?se"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1777
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "E-mail c?m _m?sol?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1789
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "Hivatk_oz?s megnyit?sa b?ng?sz?ben"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1799
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Hivatkoz?s hely?nek m?sol?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3680
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -16621,7 +11759,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alap?rtelmezett PNG haszn?lata."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3683
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -16631,7 +11768,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alap?rtelmezett PNG haszn?lata."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3712
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -16642,7 +11778,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3715
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -16653,68 +11788,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3796 ../pidgin/gtkimhtml.c:3808
 msgid "Save Image"
 msgstr "K?p ment?se"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3845
 #, c-format
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "K?p ment?_se..."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3859
 #, c-format
 msgid "_Add Custom Smiley..."
 msgstr "_Egy?ni hangulatjel hozz?ad?sa..."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:165
 msgid "Select Font"
 msgstr "Bet?k?szlet kiv?laszt?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:245
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Sz?veg sz?n?nek kiv?laszt?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:325
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "H?tt?rsz?n kiv?laszt?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422
 msgid "_Description"
 msgstr "_Le?r?s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
 msgstr "Adja meg a besz?rand? hivatkoz?s URL c?m?t ?s le?r?s?t. A le?r?s opcion?lis."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:429
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Adja meg a besz?rand? hivatkoz?s URL c?m?t."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Hivatkoz?s besz?r?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1393
 msgid "_Insert"
 msgstr "Bes_z?r?s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "A k?p t?rol?sa nem siker?lt: %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:545 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:555
 msgid "Insert Image"
 msgstr "K?p besz?r?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
@@ -16724,146 +11844,111 @@ msgstr ""
 "billenty?parancshoz:\n"
 " %s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:815
 msgid "Smile!"
 msgstr "Mosolyt!"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:830
 msgid "_Manage custom smileys"
 msgstr "Egy?ni hangulatjelek _kezel?se"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:867
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "Ehhez a t?m?hoz nem ?llnak rendelkez?sre hangulatjelek."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:973 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1350
 msgid "_Font"
 msgstr "B_et?"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
 msgid "Group Items"
 msgstr "Elemek csoportos?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
 msgid "Ungroup Items"
 msgstr "Csoportos?t?s megsz?ntet?se"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
 msgid "Bold"
 msgstr "F?lk?v?r"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
 msgid "Italic"
 msgstr "D?lt"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
 msgid "Underline"
 msgstr "Al?h?zott"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "?th?zott"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Bet?m?ret n?vel?se"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Bet?m?ret cs?kkent?se"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226
 msgid "Font Face"
 msgstr "Bet?k?szlet"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
 msgid "Background Color"
 msgstr "H?tt?rsz?n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1228
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "El?t?rsz?n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230
 msgid "Reset Formatting"
 msgstr "Form?z?s t?rl?se"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1233
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "K?p besz?r?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Hangulatjel besz?r?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1310
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_F?lk?v?r</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1311
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_D?lt</i>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1312
 msgid "<u>_Underline</u>"
 msgstr "<u>_Al?h?zott</u>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1313
 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
 msgstr "<span size='larger'>?th?zott</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1314
 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
 msgstr "<span size='larger'>_Nagyobb</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1316
 msgid "_Normal"
 msgstr "N_orm?l"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318
 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
 msgstr "<span size='smaller'>_Kisebb</span>"
 
 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
 #. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322
 msgid "_Font face"
 msgstr "_Bet?k?szlet"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1323
 msgid "Foreground _color"
 msgstr "_El?t?rsz?n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324
 msgid "Bac_kground color"
 msgstr "_H?tt?rsz?n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401
 msgid "_Image"
 msgstr "K?_p"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1407
 msgid "_Link"
 msgstr "_Hivatkoz?s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1413
 msgid "_Horizontal rule"
 msgstr "_V?zszintes elv?laszt?"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1435
 msgid "_Smile!"
 msgstr "M_osolyt!"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:245
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "Napl? t?rl?se meghi?sult"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:246
 msgid "Check permissions and try again."
 msgstr "Ellen?rizze a jogosults?gokat ?s pr?b?lkozzon ?jra."
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -16872,7 +11957,6 @@ msgstr ""
 "Biztos, hogy t?r?lni akarja a(z) %s partnerrel folytatott, %s id?pontban "
 "kezd?d?tt besz?lget?s napl?j?t?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -16881,42 +11965,34 @@ msgstr ""
 "Biztos, hogy t?r?lni akarja a(z) %s csatorn?n folytatott, %s id?pontban "
 "kezd?d?tt besz?lget?s napl?j?t?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:308
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
 "s?"
 msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja a(z) %s id?pontban kezd?d?tt rendszernapl?t?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:323
 msgid "Delete Log?"
 msgstr "T?rli a napl?t?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:334
 msgid "Delete Log..."
 msgstr "Napl? t?rl?se..."
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:453
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>T?rsalg?s itt: %s, ekkor: %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:456
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>T?rsalg?s ezzel: %s, ekkor: %s</span>"
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:581
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "A _napl?mappa b?ng?sz?se"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:384
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Pr?b?lja a ,,%s -h" parancsot tov?bbi inform?ci?k?rt.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -16946,7 +12022,6 @@ msgstr ""
 "  --display=K?PERNY?  a haszn?land? X megjelen?t?\n"
 "  -v, --version       az aktu?lis verzi? megjelen?t?se ?s kil?p?s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -16974,7 +12049,6 @@ msgstr ""
 "                      haszn?land? fi?kok vessz?kkel tagolt list?j?t)\n"
 "  -v, --version       az aktu?lis verzi? megjelen?t?se ?s kil?p?s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:530
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -17005,68 +12079,53 @@ msgstr ""
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:720 ../pidgin/pidgin.h:51
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:362
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "?sszes ?zenet megnyit?sa"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:420
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Levele ?rkezett!</span>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s %d ?j ?zenetet kapott."
 msgstr[1] "%s %d ?j ?zenetet kapott."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:601
 #, c-format
 msgid "<b>%d new email.</b>"
 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
 msgstr[0] "<b>%d ?j e-mail.</b>"
 msgstr[1] "<b>%d ?j e-mail.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1035
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "A(z) ,,%s" b?ng?sz?parancs ?rv?nytelen."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1037 ../pidgin/gtknotify.c:1049
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1062 ../pidgin/gtknotify.c:1199
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Az URL megnyit?sa sikertelen"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1047 ../pidgin/gtknotify.c:1060
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Hiba ,,%s" ind?t?sakor: %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1200
 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "A ,,K?zi" b?ng?sz?parancsot v?lasztotta, de nem adott meg parancsot."
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:278
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "A k?vetkez? b?v?tm?nyek lesznek elt?vol?tva."
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:297
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "T?bb b?v?tm?ny lesz elt?vol?tva."
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:301
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "B?v?tm?nyek elt?vol?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:318
 msgid "Could not unload plugin"
 msgstr "Nem siker?lt elt?vol?tani a b?v?tm?nyt"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:319
 msgid ""
 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
 "startup."
@@ -17074,7 +12133,6 @@ msgstr ""
 "A b?v?tm?ny most nem t?vol?that? el, de a k?vetkez? ind?t?s ut?n letilt?sra "
 "ker?l."
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
@@ -17083,136 +12141,103 @@ msgstr ""
 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Hiba: %s\n"
 "Keressen friss?t?st a b?v?tm?ny webhely?n.</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:585
 msgid "Author"
 msgstr "Szerz?"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:663
 msgid "<b>Written by:</b>"
 msgstr "<b>?rta:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:687
 msgid "<b>Web site:</b>"
 msgstr "<b>Webhely:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:696
 msgid "<b>Filename:</b>"
 msgstr "<b>F?jln?v:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:724
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "B?_v?tm?ny be?ll?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:792
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>B?v?tm?ny r?szletei</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:158
 msgid "Select a file"
 msgstr "F?jl kiv?laszt?sa"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:553
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "Kin?l figyelmeztet"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:580
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "_Partner neve:"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "Be_jelentkezik"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "_Kijelentkezik"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
 msgid "Goes a_way"
 msgstr "A partner _elmegy"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
 msgid "Ret_urns from away"
 msgstr "Visszat?_r t?voll?tb?l"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "_Inakt?v lesz"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "_M?r nem inakt?v"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "Elkez_d g?pelni"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:628
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "_Felf?ggeszti a g?pel?st"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:630
 msgid "Stops t_yping"
 msgstr "_Abbahagyja a g?pel?st"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:632
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "?_zenetet k?ld"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "Azonnali ?zen?ablak _megnyit?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
 msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "?rtes?t?s _megjelen?t?se"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:679
 msgid "Send a _message"
 msgstr "?_zenet k?ld?se"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:681
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "Paran_cs v?grehajt?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "Hang _lej?tsz?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:689
 msgid "Brows_e..."
 msgstr "_Tall?z?s..."
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:693
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "_Tall?z?s..."
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
 msgid "Pre_view"
 msgstr "_El?n?zet"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:834
 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "_Csak akkor figyelmeztet, ha az ?llapotom nem ,,El?rhet?""
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:839
 msgid "_Recurring"
 msgstr "_Ism?tl?d?"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1283
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Figyelmeztet?s c?mzettje"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
 msgid "Smiley theme failed to unpack."
 msgstr "A hangulatjel-t?ma kicsomagol?sa meghi?sult."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
 msgid "Install Theme"
 msgstr "T?ma telep?t?se"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -17220,148 +12245,112 @@ msgstr ""
 "V?lassza ki a haszn?lni k?v?nt hangulatjel-t?m?t az al?bbi list?b?l. ?j "
 "t?m?k a t?malist?ba dob?ssal telep?thet?k."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillenty?k"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:911
 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
 msgstr "T?rsalg?sok bez?r?sa az _Escape billenty?vel"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Rendszert?lca-ikon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "_Rendszert?lca-ikon megjelen?t?se:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
 msgid "On unread messages"
 msgstr "Olvasatlan ?zenetek eset?n"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
 msgid "Conversation Window Hiding"
 msgstr "T?rsalg?si ablak elrejt?se"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "?j t?rsal_g?sok elrejt?se:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:2095
 msgid "When away"
 msgstr "Ha t?vol vagyok"
 
 #. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:962
 msgid "Tabs"
 msgstr "Lapok"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:964
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "?zenetek ?s cseveg?sek megjelen?t?se _lapokkal ell?tott ablakokban"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "_Bez?r?s gomb megjelen?t?se a lapokon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:981
 msgid "_Placement:"
 msgstr "_Elhelyez?s:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:983
 msgid "Top"
 msgstr "Fel?l"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alul"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:985
 msgid "Left"
 msgstr "Bal oldalon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:986
 msgid "Right"
 msgstr "Jobb oldalon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:988
 msgid "Left Vertical"
 msgstr "Balra f?gg?legesen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:989
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "Jobbra f?gg?legesen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "?j _t?rsalg?sok:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "_Form?z?s mutat?sa bej?v? ?zenetekn?l"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047
 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
 msgstr "?zenetv?lt?sok bez?r?sa a lap bez?r?sa ut?n azonnal"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1050
 msgid "Show _detailed information"
 msgstr "_R?szletes inform?ci?k megjelen?t?se"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1052
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Partnerikon-a_nim?ci? enged?lyez?se"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "Partnerek figyelmez_tet?se, ha nekik g?pel"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "_Helytelen?l ?rt szavak kiemel?se"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "Finom g?rget?s haszn?lata"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_Villanjon az ablak ?j ?zenetek fogad?sakor"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071
 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
 msgstr "?j t?rsalg?si ablakok _minimaliz?l?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1075
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "Beviteli ter?let minim?lis magass?ga sorokban:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1081
 msgid "Font"
 msgstr "Bet?k?szlet"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1083
 msgid "Use document font from _theme"
 msgstr "A _t?ma dokumentum-bet?k?szlet?nek haszn?lata"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1085
 msgid "Use font from _theme"
 msgstr "A t?ma _bet?k?szlet?nek haszn?lata"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1091
 msgid "Conversation _font:"
 msgstr "_T?rsalg?s bet?k?szlete:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1098
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Alap?rtelmezett form?z?s"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1117
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting."
@@ -17369,63 +12358,48 @@ msgstr ""
 "?gy fog kin?zni a kimen? ?zenet sz?vege, ha olyan protokollokat haszn?l, "
 "amelyek t?mogatj?k a form?z?st."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1177
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr "Nem ind?that? a proxykonfigur?ci?s program."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1189
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "Nem ind?that? a b?ng?sz?konfigur?ci?s program."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "ST_UN kiszolg?l?:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">P?ld?ul: stunserver.org</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225
 msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "_IP c?m automatikus felismer?se"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "_Nyilv?nos IP:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265
 msgid "Ports"
 msgstr "Portok"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr "A_utomatikus ?tv?laszt?port-?tir?ny?t?s"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1271
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "A figyelend? porttartom?ny _k?zi megad?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
 msgid "_Start port:"
 msgstr "_Els? port:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1281
 msgid "_End port:"
 msgstr "_Utols? port:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1289
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy-kiszolg?l? ?s b?ng?sz?"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1297
 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>A proxykonfigur?ci?s program nem tal?lhat?.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1305
 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>A b?ng?sz?konfigur?ci?s program nem tal?lhat?.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1310
 msgid ""
 "Proxy & Browser preferences are configured\n"
 "in GNOME Preferences"
@@ -17433,99 +12407,75 @@ msgstr ""
 "A proxy ?s b?ng?sz? a GNOME be?ll?t?saiban\n"
 "vannak konfigur?lva"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1317
 msgid "Configure _Proxy"
 msgstr "_Proxy be?ll?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1322
 msgid "Configure _Browser"
 msgstr "B?_ng?sz? be?ll?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-kiszolg?l?"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
 msgid "No proxy"
 msgstr "Nincs Proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
 msgid "_User:"
 msgstr "_Felhaszn?l?:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1480
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1482
 msgid "Desktop Default"
 msgstr "Munkaasztal alap?rtelmez?se"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "GNOME alap?rtelmez?s"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1485
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1486
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1487
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1496
 msgid "Manual"
 msgstr "Egy?ni"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1557
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "B?ng?sz?v?laszt?s"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1561
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_B?ng?sz?:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1569
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "Hivatk_oz?s megnyit?sa:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
 msgid "Browser default"
 msgstr "Alap?rtelmezett b?ng?sz?"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572
 msgid "Existing window"
 msgstr "L?tez? ablak"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1574
 msgid "New tab"
 msgstr "?j lap"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1591
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -17534,69 +12484,54 @@ msgstr ""
 "_K?zi:\n"
 "(%s az URL-hez)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1617
 msgid "Log _format:"
 msgstr "Napl?_form?tum:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "?sszes azonnali ?zenet na_pl?z?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1624
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "?sszes _cseveg?s napl?z?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1626
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "?sszes ?llapot_v?ltoz?s napl?z?sa a rendszernapl?ba"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Hang kiv?laszt?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1786
 #, c-format
 msgid "Quietest"
 msgstr "Leghalkabb"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788
 #, c-format
 msgid "Quieter"
 msgstr "Halkabb"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790
 #, c-format
 msgid "Quiet"
 msgstr "Halk"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1794
 #, c-format
 msgid "Loud"
 msgstr "Hangos"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1796
 #, c-format
 msgid "Louder"
 msgstr "Hangosabb"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1798
 #, c-format
 msgid "Loudest"
 msgstr "Leghangosabb"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1880
 msgid "_Method:"
 msgstr "Hang_rendszer kiv?laszt?sa:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1882
 msgid "Console beep"
 msgstr "Rendszer-hangsz?r?"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1889
 msgid "No sounds"
 msgstr "Nincsenek hangok"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1902
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -17605,275 +12540,210 @@ msgstr ""
 "Hanglej?tsz? _parancs:\n"
 "(%s f?jln?v megad?s?hoz)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1912
 msgid "M_ute sounds"
 msgstr "_Hangok n?m?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1915
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Hangok lej?tsz?sa, ha a t?rsalg?s ablaka a_kt?v"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917
 msgid "_Enable sounds:"
 msgstr "Hangok _enged?lyez?se:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
 msgid "V_olume:"
 msgstr "H_anger?:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2001
 msgid "Play"
 msgstr "Lej?tsz?s"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Tall?z?s..."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2035
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Vissza?ll?t?s"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2078
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "_Inaktivit?s idej?nek jelent?se:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2083
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Billenty?zet vagy eg?r haszn?lata alapj?n"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Automatikus v?lasz:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2096
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Ha t?vol van ?s inakt?v"
 
 #. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2102
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Automatikus t?voll?t"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2104
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "?llapot m?dos?t?sa, _ha inakt?v"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
 msgstr "?resj?rat ennyi _perc ut?n:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2115
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "?llap_ot m?dos?t?sa a k?vetkez?re:"
 
 #. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2128
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "?llapot indul?skor"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2130
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Az utols? kil?_p?skor ?rv?nyes ?llapot haszn?lata indul?skor"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2137
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "In_d?t?skor alkalmazand? ?llapot:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166
 msgid "Interface"
 msgstr "Fel?let"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2168
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Hangulatjel-t?m?k"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2175
 msgid "Browser"
 msgstr "B?ng?sz?"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2179
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "?llapot / Inakt?v"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Mindenki kapcsolatba l?phet velem"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
 msgid "Allow only the users on my buddy list"
 msgstr "Csak a partnerlist?n szerepl? felhaszn?l?k"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
 msgid "Allow only the users below"
 msgstr "Csak az al?bbi felhaszn?l?k:"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
 msgid "Block all users"
 msgstr "Az ?sszes felhaszn?l? letilt?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Csak a k?vetkez? felhaszn?l?k letilt?sa:"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
 msgid "Privacy"
 msgstr "Mag?nszf?ra"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "A mag?nszf?ra be?ll?t?sainak m?dos?t?sai azonnal ?letbe l?pnek."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Mag?nszf?ra be?ll?t?sai ehhez:"
 
 #. Remove All button
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
 msgid "Remove Al_l"
 msgstr "?sszes _elt?vol?t?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
 msgid "Permit User"
 msgstr "Felhaszn?l? enged?lyez?se"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Adjon meg egy felhaszn?l?t, aki kapcsolatba l?phet ?nnel."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr ""
 "Adja meg egy felhaszn?l? nev?t, akinek meg szeretn? engedni, hogy "
 "kapcsolatba l?pjen ?nnel."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Enged?lyez?s"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Megengedi, hogy %s kapcsolatba l?pjen ?nnel?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Biztosan megengedi, hogy %s kapcsolatba l?pjen ?nnel?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559
 msgid "Block User"
 msgstr "Felhaszn?l? tilt?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Adjon meg egy letiltand? felhaszn?l?t."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Adja meg a letiltani k?v?nt felhaszn?l? nev?t."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Letiltja a k?vetkez?t: %s?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Biztosan le akarja tiltani %s felhaszn?l?t?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
 msgid "Apply"
 msgstr "Alkalmaz?s"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Ez a f?jl m?r l?tezik"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Szeretn? fel?l?rni?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Fel?l?r?s"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "?j n?v v?laszt?sa"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "V?lasszon mapp?t..."
 
 #. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:570
 msgid "_Get List"
 msgstr "Lista _lek?r?se"
 
 #. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:578
 msgid "_Add Chat"
 msgstr "Cse_veg?s hozz?ad?sa"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:339
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
 msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja a kijel?lt mentett ?llapotokat?"
 
 #. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:649 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1278
 msgid "_Use"
 msgstr "_Haszn?lat"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:792
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "A c?m m?r haszn?latban van. Haszn?ljon egyedi c?met."
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1002
 msgid "Different"
 msgstr "Elt?r?"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1201
 msgid "_Title:"
 msgstr "_C?m:"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
 msgid "_Status:"
 msgstr "?ll_apot:"
 
 #. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1225
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "_Elt?r? ?llapot haszn?lata egyes fi?kokhoz"
 
 #. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1285
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "Ment?_s ?s haszn?lat"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1481
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "%s ?llapota"
 
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:228 ../pidgin/gtksmiley.c:236
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:261 ../pidgin/gtksmiley.c:334
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "Egy?ni hangulatjel"
 
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:229 ../pidgin/gtksmiley.c:262
 msgid "More Data needed"
 msgstr "Tov?bbi adatok sz?ks?gesek"
 
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:230 ../pidgin/gtksmiley.c:263
 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
 msgstr "Adja meg a hangulatjelhez t?rs?tand? billenty?parancsot."
 
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:237
 msgid "Duplicate Shortcut"
 msgstr "Kett?z?tt billenty?parancs"
 
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:238
 msgid ""
 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
 "different shortcut."
@@ -17881,78 +12751,60 @@ msgstr ""
 "M?r l?tezik egy?ni hangulatjel a kiv?lasztott billenty?parancshoz. Adjon meg "
 "m?sik billenty?parancsot."
 
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:264
 msgid "Please select an image for the smiley."
 msgstr "V?lassza ki a k?pet a hangulatjelhez."
 
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:353
 msgid "Edit Smiley"
 msgstr "Hangulatjel szerkeszt?se"
 
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:353
 msgid "Add Smiley"
 msgstr "Hangulatjel hozz?ad?sa"
 
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:374
 msgid "Smiley _Image"
 msgstr "Hangulatjel _k?p"
 
 #. Smiley shortcut
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:405
 msgid "Smiley S_hortcut"
 msgstr "_Hangulatjel billenty?parancsa"
 
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:501
 msgid "Smiley"
 msgstr "Hangulatjel"
 
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:698
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Egy?nihangulatjel-kezel?"
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:403
 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
 msgstr "Kattintson a fi?k partnerikonj?nak m?dos?t?s?hoz."
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:404
 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
 msgstr "Kattintson az ?sszes fi?k partnerikonj?nak m?dos?t?s?hoz."
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:695
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "V?rakoz?s a h?l?zati kapcsolatra"
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1110
 msgid "New status..."
 msgstr "?j ?llapot..."
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1111
 msgid "Saved statuses..."
 msgstr "Mentett ?llapotok..."
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1788
 msgid "Status Selector"
 msgstr "?llapotv?laszt?"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:687
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1457 ../pidgin/gtkutils.c:1486
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "A k?vetkez? hiba t?rt?nt %s bet?lt?se k?zben: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 ../pidgin/gtkutils.c:1488
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "A k?p bet?lt?se meghi?sult"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1562
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "A(z) %s mappa nem k?ldhet? el."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -17961,12 +12813,9 @@ msgstr ""
 "A(z) %s nem k?pes ?tvinni egy mapp?t. Az ?ltala tartalmazott f?jlokat "
 "egyenk?nt kell elk?ldenie."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1597 ../pidgin/gtkutils.c:1609
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1616
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Egy k?pet h?zott be"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1598
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
@@ -17974,23 +12823,18 @@ msgstr ""
 "Elk?ldheti ezt a k?pet f?jl?tvitelk?nt, be?gyazhatja az ?zenetbe, vagy "
 "haszn?lhatja ezen felhaszn?l? partnerikonjak?nt."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1604 ../pidgin/gtkutils.c:1624
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Be?ll?t?s partnerikonk?nt"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 ../pidgin/gtkutils.c:1625
 msgid "Send image file"
 msgstr "K?pf?jl k?ld?se"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 ../pidgin/gtkutils.c:1625
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Besz?r?s az ?zenetbe"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Be k?v?nja ?ll?tani partnerikonk?nt ehhez a felhaszn?l?hoz?"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1617
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
 "this user."
@@ -17998,7 +12842,6 @@ msgstr ""
 "Elk?ldheti ezt a k?pet f?jl?tvitelk?nt vagy haszn?lhatja ezen felhaszn?l? "
 "partnerikonjak?nt."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1618
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
@@ -18011,11 +12854,9 @@ msgstr ""
 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1677
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Az ind?t?ikon nem k?ldhet? el"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1677
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
 "launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -18023,7 +12864,6 @@ msgstr ""
 "Egy asztali ind?t?ikont h?zott be. Val?sz?n?leg az ind?t?ikon ?ltal mutatott "
 "objektumot akarta elk?ldeni az ind?t?ikon helyett."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2415
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -18034,116 +12874,95 @@ msgstr ""
 "<b>F?jlm?ret:</b> %s\n"
 "<b>K?pm?ret:</b> %dx%d"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2717
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr "A(z) ,,%s" f?jl t?l nagy a k?vetkez?h?z: %s. Pr?b?lkozzon kisebb k?ppel.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2719
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Ikonhiba"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2720
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "Az ikon be?ll?t?sa meghi?sult"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2820
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nem siker?lt megnyitni a(z) ,,%s" f?jlt: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2869
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "A(z) ,,%s" k?p bet?lt?se sikertelen: az ok nem ismert, val?sz?n?leg s?r?lt a "
 "k?pf?jl"
 
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
 msgid "Save File"
 msgstr "F?jl ment?se"
 
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
 msgid "Select color"
 msgstr "Sz?n kiv?laszt?sa"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Alias"
 msgstr "?l_n?v"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:90
 msgid "Close _tabs"
 msgstr "_Lapok bez?r?sa"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:92
 msgid "_Get Info"
 msgstr "Inform?ci? le_k?r?se"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:93
 msgid "_Invite"
 msgstr "Meg_h?v?s"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:94
 msgid "_Modify..."
 msgstr "_M?dos?t?s..."
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:95
 msgid "_Add..."
 msgstr "Hozz?_ad?s..."
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:96
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Lev?l megnyit?sa"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:98
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkeszt?s"
 
-#: ../pidgin/pidgintooltip.c:125
 msgid "Pidgin Tooltip"
 msgstr "Pidgin bubor?ks?g?"
 
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
 msgid "Pidgin smileys"
 msgstr "Pidgin hangulatjelek"
 
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
 msgid "Penguin Pimps"
 msgstr "Penguin Pimps"
 
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
 msgstr "Ennek kiv?laszt?sa letiltja a grafikus hangulatjeleket."
 
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
 msgid "none"
 msgstr "nincs"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:441 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgstr "Az alap?rtelmezett hangulatjelek kisebb v?ltozatai"
+
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "V?lasz val?sz?n?s?ge:"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:769
 msgid "Statistics Configuration"
 msgstr "Statisztika be?ll?t?sa"
 
 #. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
 msgid "Maximum response timeout:"
 msgstr "Legnagyobb v?lasz-id?korl?t:"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
 #. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:779
 msgid "Maximum last-seen difference:"
 msgstr "Legnagyobb utolj?ra-l?tszott k?l?nbs?g:"
 
 #. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:786
 msgid "Threshold:"
 msgstr "K?sz?b:"
 
@@ -18153,47 +12972,37 @@ msgstr "K?sz?b:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:894
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr "Partnerel?rhet?s?g-el?rejelz?s"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:896
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr "Partnerel?rhet?s?g-el?rejelz? b?v?tm?ny."
 
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
 msgstr "Statisztikai inform?ci?k megjelen?t?se a partnerek el?rhet?s?g?r?l"
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
 msgid "Buddy is idle"
 msgstr "A partner inakt?v"
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
 msgid "Buddy is away"
 msgstr "A partner t?vol"
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
 msgid "Buddy is \"extended\" away"
 msgstr "A partner ,,nincs a g?pn?l""
 
 #. Not used yet.
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
 msgid "Buddy is mobile"
 msgstr "A partner mozog"
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
 msgid "Buddy is offline"
 msgstr "A partner offline"
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "Pont?rt?kek haszn?lata, ha..."
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
 msgid ""
 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
 "in the contact.\n"
@@ -18201,11 +13010,9 @@ msgstr ""
 "A <i>legnagyobb pontsz?mmal</i> rendelkez? partner priorit?ssal fog "
 "rendelkezni a kapcsolatban.\n"
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
 msgid "Use last buddy when scores are equal"
 msgstr "Az utols? partner haszn?lata, ha a pontsz?mok azonosak"
 
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
 msgid "Point values to use for account..."
 msgstr "Fi?khoz haszn?land? pont?rt?kek..."
 
@@ -18215,21 +13022,18 @@ msgstr "Fi?khoz haszn?land? pont?rt? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "Kapcsolat priorit?sa"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr ""
 "Lehet?v? teszi a partnerek k?l?nb?z? ?llapotaihoz rendelt ?rt?kek "
 "be?ll?t?s?t."
 
 #. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
@@ -18237,61 +13041,47 @@ msgstr ""
 "Lehet?v? teszi a partnerek inakt?v/t?vol/kil?pett ?llapotaihoz tartoz? "
 "pont?rt?kek megv?ltoztat?s?t a kapcsolatok priorit?sainak sz?m?t?sakor."
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
 msgid "Conversation Colors"
 msgstr "T?rsalg?s sz?nei"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
 msgid "Customize colors in the conversation window"
 msgstr "A t?rsalg?si ablak sz?neinek testreszab?sa"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
 msgid "Error Messages"
 msgstr "Hiba?zenetek"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
 msgid "Highlighted Messages"
 msgstr "Kiemelt ?zenetek"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
 msgid "System Messages"
 msgstr "Rendszer?zenetek"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "Elk?ld?tt ?zenetek"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
 msgid "Received Messages"
 msgstr "Fogadott ?zenetek"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:260
 #, c-format
 msgid "Select Color for %s"
 msgstr "V?lassza ki %s sz?n?t"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
 msgid "Ignore incoming format"
 msgstr "Bej?v? form?z?s figyelmen k?v?l hagy?sa"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
 msgid "Apply in Chats"
 msgstr "Alkalmaz?s cseveg?sekben"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
 msgid "Apply in IMs"
 msgstr "Alkalmaz?s ?zenetv?lt?sokban"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
 msgid "By conversation count"
 msgstr "T?rsalg?sok sz?ma szerint"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "T?rsalg?s elhelyez?se"
 
 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
 msgid ""
 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
 "conversation count\"."
@@ -18299,11 +13089,9 @@ msgstr ""
 "Megjegyz?s: Az ,,?j t?rsalg?sok" be?ll?t?st ,,T?rsalg?sok sz?ma szerint" "
 "?rt?kre kell ?ll?tani."
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "T?rsalg?sok sz?ma ablakonk?nt"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr "Azonnali ?zen?- ?s cseveg?ablakok elk?l?n?t?se sz?m szerinti elhelyez?sn?l"
 
@@ -18313,19 +13101,16 @@ msgstr "Azonnali ?zen?- ?s cseveg?ab
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "B?v?tett elhelyez?s"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "T?rsalg?sok elhelyez?s?nek be?ll?t?sai."
 
 #. *< summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
@@ -18334,20 +13119,16 @@ msgstr ""
 "?zenetek ?s cseveg?s elk?l?n?t?se"
 
 #. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
 msgstr "Eg?rgesztusok be?ll?t?sa"
 
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
 msgid "Middle mouse button"
 msgstr "K?z?ps? eg?rgomb"
 
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
 msgid "Right mouse button"
 msgstr "Jobb eg?rgomb"
 
 #. "Visual gesture display" checkbox
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
 msgid "_Visual gesture display"
 msgstr "Gesztusok _vizu?lis megjelen?t?se"
 
@@ -18357,19 +13138,16 @@ msgstr "Gesztusok _vizu?lis megjelen?t
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Eg?rgesztusok"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "Eg?rgesztusok t?mogat?sa"
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
 "mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -18384,34 +13162,25 @@ msgstr ""
 " o Felfel? h?z ?s balra mozgat: az el?z? t?rsalg?sra v?lt.\n"
 " o Felfel? h?z ?s jobbra mozgat: a k?vetkez? t?rsalg?sra v?lt."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Azonnali ?zenetk?ld?s"
 
 #. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:461
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr "Jel?lj?n ki egy szem?lyt a c?mjegyz?k?b?l vagy adjon hozz? egy ?jat."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:555
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305
 msgid "Group:"
 msgstr "Csoport:"
 
 #. "New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252
 msgid "New Person"
 msgstr "?j szem?ly"
 
 #. "Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Partner kiv?laszt?sa"
 
 #. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
@@ -18420,45 +13189,35 @@ msgstr ""
 "vagy hozzon l?tre egy ?jat."
 
 #. Add the expander
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
 msgid "User _details"
 msgstr "F_elhaszn?l? r?szletei"
 
 #. "Associate Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "_Partner ?sszerendel?se"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
 msgid "Unable to send email"
 msgstr "Nem k?ldhet? e-mail"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr ""
 "Az evolution v?grehajthat? ?llom?ny nem tal?lhat? a PATH v?ltoz?ban megadott "
 "?tvonalon."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249
 msgid "An email address was not found for this buddy."
 msgstr "Nem tal?lhat? e-mail c?m ehhez a partnerhez."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "Hozz?ad?s a c?mjegyz?khez"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287
 msgid "Send Email"
 msgstr "E-mail k?ld?se"
 
 #. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Evolution integr?ci? be?ll?t?sa"
 
 #. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:417
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr ""
 "Jel?lje ki az ?sszes fi?kot, amelyekhez a partnereket automatikusan hozz? "
@@ -18470,7 +13229,6 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Evolution integr?ci?"
 
@@ -18478,37 +13236,28 @@ msgstr "Evolution integr?ci?"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Integr?ci?t biztos?t az Evolutionnel."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "Adja meg al?bb a szem?ly adatait."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
 msgstr "Adja meg a partner felhaszn?l?nev?t ?s fi?kj?nak t?pus?t."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
 msgid "Account type:"
 msgstr "Fi?k t?pusa:"
 
 #. Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Opcion?lis inform?ci?k:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348
 msgid "First name:"
 msgstr "Ut?n?v:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360
 msgid "Last name:"
 msgstr "Vezet?kn?v:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
@@ -18518,7 +13267,6 @@ msgstr "E-mail:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
 msgid "GTK Signals Test"
 msgstr "GTK szign?lteszt"
 
@@ -18526,12 +13274,9 @@ msgstr "GTK szign?lteszt"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
 msgstr "Ellen?rz?s, hogy minden fel?leti szign?l megfelel?en m?k?dik-e."
 
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18540,7 +13285,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Partnerjegyzet</b>: %s"
 
-#: ../pidgin/plugins/history.c:201
 msgid "History"
 msgstr "El?zm?nyek"
 
@@ -18550,7 +13294,6 @@ msgstr "El?zm?nyek"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr "Ikon?llapot t?voll?t eset?n"
 
@@ -18558,47 +13301,36 @@ msgstr "Ikon?llapot t?voll?t eset?n"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr "Ikon?llapotba helyezi a partnerlist?t ?s a t?rsalg?sokat, amikor t?vol van."
 
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
 msgid "Mail Checker"
 msgstr "Lev?lfigyel?"
 
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
 msgid "Checks for new local mail."
 msgstr "?j helyi lev?l ?rkez?s?t ellen?rzi."
 
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
 msgstr "Kis dobozt ad a partnerlist?hoz, amely megjelenik ?j lev?l ?rkez?sekor."
 
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
 msgid "Markerline"
 msgstr "Jel?l? vonal"
 
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
 msgstr "Vonal h?z?sa a t?rsalg?s ?j ?zeneteinek jelz?se ?rdek?ben."
 
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238
 msgid "Jump to markerline"
 msgstr "Ugr?s a jel?l? vonalra"
 
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272
 msgid "Draw Markerline in "
 msgstr "Jel?l? vonal h?z?sa a k?vetkez?kben:"
 
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:691
 msgid "_IM windows"
 msgstr "_IM ablakok"
 
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:698
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "_Cseveg?ablakok"
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
 msgid ""
 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
 "accept."
@@ -18606,36 +13338,28 @@ msgstr ""
 "Valaki egy zenei ?zenetk?ld? munkamenetet k?rt. Az elfogad?shoz kattintson "
 "az MM ikonra."
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
 msgid "Music messaging session confirmed."
 msgstr "A zenei ?zenetk?ld? munkamenet meger?s?tve."
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
 msgid "Music Messaging"
 msgstr "Zenei ?zenetk?ld?s"
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
 msgid "There was a conflict in running the command:"
 msgstr "?tk?z?s t?rt?nt a k?vetkez? parancs futtat?sa k?zben:"
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
 msgid "Error Running Editor"
 msgstr "Hiba a szerkeszt? futtat?sa k?zben"
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
 msgid "The following error has occurred:"
 msgstr "A k?vetkez? hiba t?rt?nt:"
 
 #. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
 msgid "Music Messaging Configuration"
 msgstr "Zenei ?zenetk?ld?s be?ll?t?sa"
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
 msgid "Score Editor Path"
 msgstr "Kottaszerkeszt? ?tvonala"
 
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Alkalmaz"
 
@@ -18647,12 +13371,10 @@ msgstr "_Alkalmaz"
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
 msgstr "Zenei ?zenetk?ld? b?v?tm?ny egy?ttm?k?d? zeneszerz?shez."
 
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
 msgid ""
 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
@@ -18661,83 +13383,66 @@ msgstr ""
 "felhaszn?l? sz?m?ra ugyanazon kotta val?s idej? szerkeszt?s?vel."
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:687
 msgid "Notify For"
 msgstr "Figyelmeztet?s"
 
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:706
 msgid "\t_Only when someone says your username"
 msgstr "\t_Csak ha valaki kimondja az ?n felhaszn?l?nev?t"
 
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "_F?kuszban l?v? ablakok"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:724
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "?rtes?t?si m?dok"
 
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:731
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr "_Sz?veg besz?r?sa az ablak c?me el?:"
 
 #. Count method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "?j ?zenetek sz?m?nak _besz?r?sa az ablak c?m?be"
 
 #. Count xprop method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:759
 msgid "Insert count of new message into _X property"
 msgstr "?j ?zenetek sz?m?nak besz?r?sa az _X tulajdons?gba"
 
 #. Urgent method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:767
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr ",,_S?RG?S" tipp be?ll?t?sa az ablakkezel? sz?m?ra"
 
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
 msgid "_Flash window"
 msgstr "_Ablak villogtat?sa"
 
 #. Raise window method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:778
 msgid "R_aise conversation window"
 msgstr "_T?rsalg?si ablak el?t?rbe hoz?sa"
 
 #. Present conversation method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:786
 msgid "_Present conversation window"
 msgstr "_T?rsalg?si ablak megjelen?t?se"
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:794
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "?rtes?t?s elt?vol?t?sa"
 
 #. Remove on focus button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:799
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "Elt?vol?t?s, mikor a t?rsalg?s ablaka _akt?vv? v?lik"
 
 #. Remove on click button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:806
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "Elt?vol?t?s a t?_rsalg?s ablak?ra kattint?skor"
 
 #. Remove on type button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:814
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "Elt?vol?t?s a _t?rsalg?s ablak?ban t?rt?n? g?pel?skor"
 
 #. Remove on message send button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:822
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "Elt?vol?t?s, mikor egy ?_zenet elk?ld?sre ker?l"
 
 #. Remove on conversation switch button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:831
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "Elt?vol?t?s a t?rsalg?s lapj?ra _v?lt?skor"
 
@@ -18747,7 +13452,6 @@ msgstr "Elt?vol?t?s a t?rsalg?s lap
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:924
 msgid "Message Notification"
 msgstr "?zenet?rtes?t?s"
 
@@ -18755,7 +13459,6 @@ msgstr "?zenet?rtes?t?s"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:927 ../pidgin/plugins/notify.c:929
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr "K?l?nb?z? lehet?s?geket ny?jt az olvasatlan ?zenetekre figyelmeztet?sre."
 
@@ -18765,19 +13468,16 @@ msgstr "K?l?nb?z? lehet?s?geket ny
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
 msgstr "Pidgin dem?b?v?tm?ny"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr "P?lda b?v?tm?ny, ami csin?l valamit - n?zze meg a le?r?st."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -18789,61 +13489,47 @@ msgstr ""
 "- Visszaford?t minden bej?v? sz?veget\n"
 "- ?zenetet k?ld a partnerlist?n l?v? partnereinek, amikor bel?pnek"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Kurzor sz?ne"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
 msgid "Secondary Cursor Color"
 msgstr "M?sodlagos kurzor sz?ne"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "Hiperhivatkoz?s sz?ne"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
 msgid "Visited Hyperlink Color"
 msgstr "Megl?togatott hiperhivatkoz?s sz?ne"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
 msgid "Highlighted Message Name Color"
 msgstr "Kiemelt ?zenet n?vsz?ne"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
 msgstr "GtkTreeView v?zszintes elv?laszt?s"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:84
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "T?rsalg?s beviteli mez?"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:85
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "K?rd?s p?rbesz?dablak"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:86
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "Figyelmeztet?s p?rbesz?dablak"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:262
 msgid "Select Color"
 msgstr "V?lasszon sz?nt"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
 #, c-format
 msgid "Select Interface Font"
 msgstr "V?lassza ki a fel?let bet?k?szlet?t"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:312
 #, c-format
 msgid "Select Font for %s"
 msgstr "V?lassza ki %s bet?k?szlet?t"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:380
 msgid "GTK+ Interface Font"
 msgstr "GTK+ fel?let bet?k?szlete"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:400
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "GTK+ sz?veges gyorsbillenty? t?ma"
 
@@ -18867,48 +13553,37 @@ msgstr "GTK+ sz?veges gyorsbillenty? t
 #. widget_bool_widgets[i]);
 #. }
 #.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:437
 msgid "Interface colors"
 msgstr "Fel?let sz?nei"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:461
 msgid "Widget Sizes"
 msgstr "Fel?leti elemek m?retei"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482
 msgid "Fonts"
 msgstr "Bet?k?szletek"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:506
 msgid "Gtkrc File Tools"
 msgstr "Gtkrc f?jleszk?z?k"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "Be?ll?t?sok ki?r?sa ide: %s%sgtkrc-2.0"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:520
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "A gtkrc f?jlok ?jraolvas?sa"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "Pidgin GTK+ t?mavez?rl?s"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:560 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "Hozz?f?r?st biztos?t az ?ltal?nosan haszn?lt gtkrc be?ll?t?sokhoz."
 
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
 msgid "Raw"
 msgstr "Nyers"
 
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
 msgstr "Nyers adatk?ld?sre ad lehet?s?get sz?vegalap? protokollok sz?m?ra."
 
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
 msgid ""
 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
@@ -18917,7 +13592,6 @@ msgstr ""
 "MSN, IRC, TOC). Nyomja meg az ,,Enter" billenty?t a k?ld?shez. Figyelje a "
 "hibakeres? ablakot."
 
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:97
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
@@ -18926,12 +13600,10 @@ msgstr ""
 "A %s %s verzi?j?t haszn?lja. A jelenlegi verzi?: %s. A <a href=\"%s\">%s</a> "
 "oldalr?l let?ltheti<hr>"
 
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:105
 #, c-format
 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
 msgstr "<b>V?ltoz?sok napl?ja:</b><br>%s"
 
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:110 ../pidgin/plugins/relnot.c:111
 msgid "New Version Available"
 msgstr "?j verzi? ?rhet? el"
 
@@ -18941,19 +13613,16 @@ msgstr "?j verzi? ?rhet? el"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:188
 msgid "Release Notification"
 msgstr "Kiad?s?rtes?t?s"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:191
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "Rendszeresen ellen?rzi az ?j programverzi?k megjelen?s?t."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:193
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
@@ -18969,18 +13638,15 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176
 msgid "Send Button"
 msgstr "K?ld?s gomb"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178
 msgid "Conversation Window Send Button."
 msgstr "T?rsalg?si ablak k?ld?s gombja."
 
 #. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179
 msgid ""
 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
 "for when no physical keyboard is present."
@@ -18988,70 +13654,54 @@ msgstr ""
 "Egy K?ld?s gombot ad a t?rsalg?si ablak beviteli ter?let?hez. Hasznos, ha "
 "nincs jelen fizikai billenty?zet."
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "Kett?z?s jav?t?sa"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
 msgstr "A megadott sz? m?r l?tezik a jav?t?si list?ban."
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2185
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "Sz?vegek cser?je"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2208
 msgid "You type"
 msgstr "Ezt ?rja"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2222
 msgid "You send"
 msgstr "Ezt k?ldi"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2236
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Csak teljes szavak"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2248
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Kis- ?s nagybet?"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "?j sz?veghelyettes?t?s felv?tele"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
 msgid "You _type:"
 msgstr "Ezt ?r_ja:"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2294
 msgid "You _send:"
 msgstr "Ezt _k?ldi:"
 
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2297
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
 msgstr ""
 "Kis- ?s nagybet?k _pontos egyez?se (ne jel?lje be azok automatikus "
 "kezel?s?hez)"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "_Csak teljes szavak cser?je"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324
 msgid "General Text Replacement Options"
 msgstr "Sz?vegcsere ?ltal?nos be?ll?t?sai"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2325
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr "Az utols? sz? helyettes?t?s?nek enged?lyez?se k?ld?skor"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2358
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Sz?veg cser?je"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2361
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr ""
 "A felhaszn?l? ?ltal megadott szab?lyoknak megfelel?en cser?li a sz?veget a "
@@ -19063,7 +13713,6 @@ msgstr ""
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr "Partnerfigyel?"
 
@@ -19071,11 +13720,9 @@ msgstr "Partnerfigyel?"
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "V?zszintesen g?rd?l? partnerlista."
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
 msgid "Display Timestamps Every"
 msgstr "Id?b?lyegek megjelen?t?se minden"
 
@@ -19085,50 +13732,38 @@ msgstr "Id?b?lyegek megjelen?t?se mi
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Id?b?lyeg"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
 msgid "Display iChat-style timestamps"
 msgstr "iChat-st?lus? id?b?lyeg megjelen?t?se"
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
 msgstr "iChat st?lus? id?b?lyegek megjelen?t?se minden N percben."
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
 msgid "Timestamp Format Options"
 msgstr "Id?pecs?t form?tumbe?ll?t?sai"
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
 #, c-format
 msgid "_Force 24-hour time format"
 msgstr "24 ?r?s i_d?form?tum k?nyszer?t?se"
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
 msgid "Show dates in..."
 msgstr "D?tumok megjelen?t?se..."
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
 msgid "Co_nversations:"
 msgstr "_T?rsalg?sok:"
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
 msgid "For delayed messages"
 msgstr "K?sleltetett ?zenetekhez"
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
 msgid "For delayed messages and in chats"
 msgstr "K?sleltetett ?zenetekhez ?s cseveg?sekhez"
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
 msgid "_Message Logs:"
 msgstr "?_zenetnapl?k:"
 
@@ -19138,19 +13773,16 @@ msgstr "?_zenetnapl?k:"
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
 msgid "Message Timestamp Formats"
 msgstr "?zenet id?pecs?t-form?tumok"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
 msgstr "Az ?zenet id?pecs?t-form?tumok testreszab?sa."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
 msgid ""
 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
 "timestamp formats."
@@ -19158,44 +13790,32 @@ msgstr ""
 "Ez a b?v?tm?ny lehet?v? teszi a felhaszn?l? sz?m?ra a t?rsalg?si ?s "
 "napl??zenetek id?pecs?t-form?tumainak testreszab?s?t."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
 msgid "Opacity:"
 msgstr "?tl?tszatlans?g:"
 
 #. IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "IM t?rsalg?si ablakok"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "_IM ablak ?tl?tsz?s?ga"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "C_s?szka mutat?sa az IM ablakban"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
 msgstr "IM ablak ?tl?tsz?s?g?nak elt?vol?t?sa, ha f?kuszt kap"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
 msgid "Always on top"
 msgstr "Mindig legfel?l"
 
 #. Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Partnerlista-ablak"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "_Partnerlista-ablak ?tl?tsz?s?ga"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr "Partnerlista-ablak ?tl?tsz?s?g?nak elt?vol?t?sa, ha f?kuszt kap"
 
@@ -19205,19 +13825,16 @@ msgstr "Partnerlista-ablak ?tl?tsz?s? #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
 msgid "Transparency"
 msgstr "?tl?tsz?s?g"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "V?ltoztathat? ?tl?tsz?s?g a partnerlist?hoz ?s a t?rsalg?sokhoz."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -19229,53 +13846,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "* Megjegyz?s: A b?v?tm?nyhez Win2000 vagy ?jabb sz?ks?ges."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
 msgid "GTK+ Runtime Version"
 msgstr "GTK+ runtime verzi?"
 
 #. Autostart
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
 msgid "Startup"
 msgstr "Ind?t?s"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
 #, c-format
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "A %s ind?t?_sa a Windows indul?sakor"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Dokkolhat? partnerlista"
 
 #. Blist On Top
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
 msgstr "_Partnerlista-ablak mindig fel?l:"
 
 #. XXX: Did this ever work?
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
 msgid "Only when docked"
 msgstr "Csak ha dokkolt"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
 msgid "_Flash window when chat messages are received"
 msgstr "_Villogtassa az ablakot ?j cseveg?s?zenetek fogad?sakor"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
 msgid "Windows Pidgin Options"
 msgstr "A windowsos Pidin be?ll?t?sai"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "A windowsos Pidginre jellemz? be?ll?t?sok."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
 msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
 msgstr ""
 "A windowsos Pidginre jellemz? be?ll?t?sokat biztos?t, mint p?ld?ul a "
 "partnerlista dokkol?sa."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Kijelentkezve.</font>"
 
@@ -19285,40 +13891,31 @@ msgstr "<font color='#777777'>Kijelentke
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "XMPP konzol"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
 msgid "Account: "
 msgstr "Fi?k: "
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Nincs csatlakoztatva az XMPP-hez</font>"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
 msgid "Insert an <iq/> stanza."
 msgstr "<iq/> mondat besz?r?sa."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
 msgid "Insert a <presence/> stanza."
 msgstr "<presence/> mondat besz?r?sa."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
 msgid "Insert a <message/> stanza."
 msgstr "<message/> mondat besz?r?sa."
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
 msgstr "Nyers XMPP mondatok k?ld?se ?s fogad?sa."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 "Ez a b?v?tm?ny XMPP kiszolg?l?kban vagy kliensekben v?gzett hibakeres?shez "


More information about the Commits mailing list