pidgin: 55175ee4: Hungarian translation updated
kelemeng at gnome.hu
kelemeng at gnome.hu
Sun Nov 23 15:20:29 EST 2008
-----------------------------------------------------------------
Revision: 55175ee4e57c664f82028c9b5f73853595fa1bb0
Ancestor: 938ea04a91dd07f6ad39d1303aeb8a85e5f2108f
Author: kelemeng at gnome.hu
Date: 2008-11-23T20:17:05
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/55175ee4e57c664f82028c9b5f73853595fa1bb0
Modified files:
po/hu.po
ChangeLog:
Hungarian translation updated
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/hu.po ad24ee50b12f83c5a136f1dade5e680687082b89
+++ po/hu.po 2322c5a442fecea15cfab991611b26e68e343919
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-23 21:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 21:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-23 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,17 +21,13 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:302 ../finch/finch.c:331
-#: ../finch/finch.c:419
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
-#: ../finch/finch.c:208
#, c-format
msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s. Pr?b?lja a ,,%s -h" parancsot tov?bbi inform?ci?k?rt.\n"
-#: ../finch/finch.c:210
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgstr ""
" -n, --nologin ne jelentkezzen be automatikusan\n"
" -v, --version az aktu?lis verzi? megjelen?t?se ?s kil?p?s\n"
-#: ../finch/finch.c:329 ../pidgin/gtkmain.c:732
#, c-format
msgid ""
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -63,259 +58,104 @@ msgstr ""
"?tk?lt?ztet?st saj?t kez?leg kell befejeznie. Jelentse ezt a hib?t a http://"
"developer.pidgin.im oldalon."
-#: ../finch/gntaccount.c:126 ../finch/gntaccount.c:505 ../finch/gntblist.c:635
-#: ../finch/gntblist.c:798 ../finch/gntplugin.c:196 ../finch/gntplugin.c:244
-#: ../finch/gntrequest.c:380 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2066
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:704
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:715
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../finch/gntaccount.c:126
msgid "Account was not added"
msgstr "A fi?k nem lett felv?ve"
-#: ../finch/gntaccount.c:127
msgid "Username of an account must be non-empty."
msgstr "A fi?k felhaszn?l?neve nem lehet ?res."
-#: ../finch/gntaccount.c:458
msgid "New mail notifications"
msgstr "?rtes?t?sek ?j lev?lre"
-#: ../finch/gntaccount.c:468
msgid "Remember password"
msgstr "Eml?kezzen a jelsz?ra"
-#: ../finch/gntaccount.c:506
msgid "There are no protocol plugins installed."
msgstr "Nincsenek protokollb?v?tm?nyek telep?tve."
-#: ../finch/gntaccount.c:507
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(val?sz?n?leg elfelejtette kiadni a ,,make install" parancsot)"
-#: ../finch/gntaccount.c:517 ../finch/gntconn.c:138
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1496 ../pidgin/gtkblist.c:4759
msgid "Modify Account"
msgstr "Fi?k m?dos?t?sa"
-#: ../finch/gntaccount.c:517
msgid "New Account"
msgstr "?j fi?k"
-#: ../finch/gntaccount.c:542 ../pidgin/gtkft.c:698
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
-#: ../finch/gntaccount.c:550
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
msgid "Username:"
msgstr "Felhaszn?l?n?v:"
-#: ../finch/gntaccount.c:563
msgid "Password:"
msgstr "Jelsz?:"
-#: ../finch/gntaccount.c:573
msgid "Alias:"
msgstr "?ln?v:"
#. Register checkbox
-#: ../finch/gntaccount.c:584
msgid "Create this account on the server"
msgstr "Ezen fi?k l?trehoz?sa a kiszolg?l?n"
#. Cancel button
#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:600 ../finch/gntaccount.c:664
-#: ../finch/gntaccount.c:955 ../finch/gntblist.c:681 ../finch/gntblist.c:787
-#: ../finch/gntblist.c:835 ../finch/gntblist.c:1187 ../finch/gntblist.c:1424
-#: ../finch/gntblist.c:1558 ../finch/gntblist.c:2731 ../finch/gntblist.c:2782
-#: ../finch/gntblist.c:2856 ../finch/gntblist.c:2918 ../finch/gntcertmgr.c:90
-#: ../finch/gntconv.c:596 ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:471
-#: ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1064
-#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:178 ../libpurple/account.c:1118
-#: ../libpurple/account.c:1437 ../libpurple/account.c:1472
-#: ../libpurple/conversation.c:1233 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:671
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:808 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:890
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:761
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2460
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2496
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:813
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1099
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1108
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1115
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:401
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:371
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:392 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:375
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6310
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:441
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:621
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:670
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1137
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3440
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3576
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3587 ../pidgin/gtkaccount.c:1860
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2412 ../pidgin/gtkblist.c:686
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6983 ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:733 ../pidgin/gtkdialogs.c:872
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 ../pidgin/gtkdialogs.c:984
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1008 ../pidgin/gtkdialogs.c:1030
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1078 ../pidgin/gtkdialogs.c:1119
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1175 ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:439
-#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:302 ../pidgin/gtkpounce.c:1137
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:347
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1628
msgid "Cancel"
msgstr "M?gsem"
#. Save button
#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:604 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297
-#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1061 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1471 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:760 ../pidgin/gtkblist.c:686
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:746 ../pidgin/gtkrequest.c:279
msgid "Save"
msgstr "Ment?s"
-#: ../finch/gntaccount.c:657 ../pidgin/gtkaccount.c:1851
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:335 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1622
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja %s fi?kot?"
-#: ../finch/gntaccount.c:660
msgid "Delete Account"
msgstr "Fi?k t?rl?se"
#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntaccount.c:773
-#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741
-#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1859 ../pidgin/gtklog.c:326
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1136 ../pidgin/gtkrequest.c:276
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:346 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1627
msgid "Delete"
msgstr "T?rl?s"
-#: ../finch/gntaccount.c:734 ../finch/gntblist.c:2598 ../finch/gntui.c:94
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2273
msgid "Accounts"
msgstr "Fi?kok"
-#: ../finch/gntaccount.c:740
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "A k?vetkez? lista fi?kjait enged?lyezheti/tilthatja le."
#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:764 ../finch/gntaccount.c:954 ../finch/gntblist.c:680
-#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:835 ../finch/gntblist.c:3038
-#: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:443 ../finch/gntpounce.c:725
-#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:889
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2411
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6982 ../pidgin/gtkconv.c:1745
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
msgid "Add"
msgstr "Hozz?ad?s"
#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:769 ../finch/gntpounce.c:733
msgid "Modify"
msgstr "M?dos?t?s"
-#: ../finch/gntaccount.c:877 ../pidgin/gtkaccount.c:2358
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s felvette %s partnert %s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:950 ../pidgin/gtkaccount.c:2410
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Felveszi a partnert a partnerlist?j?ra?"
-#: ../finch/gntaccount.c:1010 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s felhaszn?l? szeretn? %s partnert felvenni a partnerlist?j?ra%s%s"
-#: ../finch/gntaccount.c:1035 ../finch/gntaccount.c:1038
-#: ../finch/gntaccount.c:1065 ../pidgin/gtkaccount.c:2491
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2498
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Enged?lyezi a partnert?"
-#: ../finch/gntaccount.c:1042 ../finch/gntaccount.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:160
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2492
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2499
msgid "Authorize"
msgstr "Enged?lyez?s"
-#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2500
msgid "Deny"
msgstr "Elutas?t?s"
-#: ../finch/gntblist.c:277
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
@@ -324,12 +164,10 @@ msgstr ""
"El?rhet?: %d\n"
"?sszesen: %d"
-#: ../finch/gntblist.c:286
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "Fi?k: %s (%s)"
-#: ../finch/gntblist.c:298
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -338,345 +176,182 @@ msgstr ""
"\n"
"Utolj?ra l?tszott: %s"
-#: ../finch/gntblist.c:318 ../pidgin/gtkprefs.c:327
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
msgid "Default"
msgstr "Alap?rtelmezett"
-#: ../finch/gntblist.c:624
msgid "You must provide a username for the buddy."
msgstr "Meg kell adnia a partner felhaszn?l?nev?t."
-#: ../finch/gntblist.c:626
msgid "You must provide a group."
msgstr "Meg kell adnia egy csoportot."
-#: ../finch/gntblist.c:628
msgid "You must select an account."
msgstr "Ki kell v?lasztania egy fi?kot."
-#: ../finch/gntblist.c:630
msgid "The selected account is not online."
msgstr "A kiv?lasztott fi?k nem online."
-#: ../finch/gntblist.c:635
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Hiba a partner hozz?ad?sakor"
-#: ../finch/gntblist.c:662 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:990
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:370
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4097
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1210
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1240
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1933
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1012
msgid "Username"
msgstr "Felhaszn?l?n?v"
-#: ../finch/gntblist.c:665
msgid "Alias (optional)"
msgstr "?ln?v (elhagyhat?)"
-#: ../finch/gntblist.c:668
msgid "Add in group"
msgstr "Felv?tel csoportba"
-#: ../finch/gntblist.c:672 ../finch/gntblist.c:766 ../finch/gntblist.c:1769
-#: ../finch/gntblist.c:2712 ../finch/gntblist.c:2768 ../finch/gntblist.c:2843
-#: ../finch/gntblist.c:2903 ../finch/gntnotify.c:186 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3409 ../pidgin/gtknotify.c:532
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:447
msgid "Account"
msgstr "Fi?k"
-#: ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1236
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:447
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:921 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3414 ../pidgin/gtkblist.c:6531
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:449
msgid "Add Buddy"
msgstr "Partner felv?tele"
-#: ../finch/gntblist.c:678
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Adja meg a partnerinform?ci?kat."
-#: ../finch/gntblist.c:734 ../libpurple/blist.c:1245
msgid "Chats"
msgstr "Cseveg?sek"
#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:772 ../finch/gntblist.c:2707 ../finch/gntblist.c:2763
-#: ../finch/gntblist.c:2898 ../finch/gntconv.c:584 ../finch/gntroomlist.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1986 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2051
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:770
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:739
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
msgid "Name"
msgstr "N?v"
-#: ../finch/gntblist.c:775 ../finch/gntblist.c:1710
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:609
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1171 ../pidgin/gtkdialogs.c:983
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
msgid "Alias"
msgstr "?ln?v"
-#: ../finch/gntblist.c:778 ../finch/gntblist.c:3054
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: ../finch/gntblist.c:782 ../finch/gntblist.c:1203
msgid "Auto-join"
msgstr "Automatikus csatlakoz?s"
-#: ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntblist.c:1238 ../pidgin/gtkblist.c:6896
msgid "Add Chat"
msgstr "Cseveg?s hozz?ad?sa"
-#: ../finch/gntblist.c:786
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "K?s?bb a helyi men?b?l tov?bbi inform?ci?kat is m?dos?that."
-#: ../finch/gntblist.c:798
msgid "Error adding group"
msgstr "Hiba a csoport hozz?ad?sakor"
-#: ../finch/gntblist.c:799
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Meg kell adnia a felvenni k?v?nt csoport nev?t."
-#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntblist.c:1240
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtkblist.c:6979
msgid "Add Group"
msgstr "Csoport felv?tele"
-#: ../finch/gntblist.c:833
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Adja meg a csoport nev?t"
-#: ../finch/gntblist.c:1186 ../pidgin/gtkblist.c:685
msgid "Edit Chat"
msgstr "Cseveg?s szerkeszt?se"
-#: ../finch/gntblist.c:1186
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Friss?tse a sz?ks?ges mez?ket."
-#: ../finch/gntblist.c:1187 ../finch/gntstatus.c:205
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt?s"
-#: ../finch/gntblist.c:1212
msgid "Edit Settings"
msgstr "Be?ll?t?sok szerkeszt?se"
-#: ../finch/gntblist.c:1248 ../pidgin/gtkutils.c:984
msgid "Information"
msgstr "Inform?ci?k"
-#: ../finch/gntblist.c:1248 ../pidgin/gtkutils.c:984
msgid "Retrieving..."
msgstr "Lek?r?s..."
-#: ../finch/gntblist.c:1313 ../finch/gntconv.c:633
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:947 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:906
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
msgid "Get Info"
msgstr "Inform?ci? lek?r?se"
-#: ../finch/gntblist.c:1317
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Partnerfigyelmeztet?s felv?tele"
-#: ../finch/gntblist.c:1324 ../finch/gntconv.c:645
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:668 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:933
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1684
msgid "Send File"
msgstr "F?jl k?ld?se"
-#: ../finch/gntblist.c:1331 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:581
msgid "Blocked"
msgstr "Tiltott"
-#: ../finch/gntblist.c:1336 ../pidgin/gtkblist.c:1465
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1594
msgid "Show when offline"
msgstr "Megjelen?t?s, ha el?rhet?"
-#: ../finch/gntblist.c:1419
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Adja meg %s ?j nev?t"
-#: ../finch/gntblist.c:1421 ../finch/gntblist.c:1710
msgid "Rename"
msgstr "?tnevez?s"
-#: ../finch/gntblist.c:1421
msgid "Set Alias"
msgstr "?ln?v be?ll?t?sa"
-#: ../finch/gntblist.c:1422
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "A n?v vissza?ll?t?s?hoz ?res karakterl?ncot adjon meg."
-#: ../finch/gntblist.c:1536
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "A kapcsolat elt?vol?t?sa a kapcsolat partnereit is elt?vol?tja"
-#: ../finch/gntblist.c:1544
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "A csoport elt?vol?t?sa a csoportban tal?lhat? partnereket is elt?vol?tja"
-#: ../finch/gntblist.c:1549
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja a k?vetkez?t: %s?"
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1552
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Elt?vol?t?s j?v?hagy?sa"
-#: ../finch/gntblist.c:1557 ../finch/gntblist.c:1712 ../finch/gntft.c:245
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1742 ../pidgin/gtkrequest.c:278
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:269
msgid "Remove"
msgstr "Elt?vol?t?s"
#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1686 ../finch/gntblist.c:3095 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5255
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
msgid "Buddy List"
msgstr "Partnerlista"
-#: ../finch/gntblist.c:1717
msgid "Place tagged"
msgstr "Hely megc?mk?zve"
-#: ../finch/gntblist.c:1722
msgid "Toggle Tag"
msgstr "C?mke ?tv?lt?sa"
-#: ../finch/gntblist.c:1726 ../finch/gntblist.c:2912
msgid "View Log"
msgstr "Napl? megtekint?se"
#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1762 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1132
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:311
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2443
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1700
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1989
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1016
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1550
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3433
msgid "Nickname"
msgstr "Becen?v"
#. Never know what those translations might end up like...
#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1784 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:739 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3152
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3461
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3921 ../pidgin/gtkprefs.c:2076
msgid "Idle"
msgstr "Inakt?v"
-#: ../finch/gntblist.c:1798
msgid "On Mobile"
msgstr "Mobilon"
-#: ../finch/gntblist.c:2105 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
msgid "New..."
msgstr "?j..."
-#: ../finch/gntblist.c:2112 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
msgid "Saved..."
msgstr "Mentett..."
-#: ../finch/gntblist.c:2566 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:719
msgid "Plugins"
msgstr "B?v?tm?nyek"
-#: ../finch/gntblist.c:2720 ../finch/gntblist.c:2725
msgid "Block/Unblock"
msgstr "Tilt?s/Felold?s"
-#: ../finch/gntblist.c:2721 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
msgid "Block"
msgstr "Tilt?s"
-#: ../finch/gntblist.c:2722 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
msgid "Unblock"
msgstr "Tilt?s felold?sa"
-#: ../finch/gntblist.c:2727
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
@@ -687,75 +362,27 @@ msgstr ""
#. Not multiline
#. Not masked?
#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2730 ../finch/gntblist.c:2781 ../finch/gntblist.c:2917
-#: ../finch/gntcertmgr.c:89 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntconv.c:595
-#: ../finch/gntnotify.c:81 ../finch/plugins/gnthistory.c:177
-#: ../libpurple/account.c:1117 ../libpurple/account.c:1436
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:670
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:807
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:319 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:336
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:370
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:302
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:319
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:336
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:353
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:620
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:999
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3575
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3586 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:732 ../pidgin/gtkdialogs.c:871
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:963 ../pidgin/gtkrequest.c:272
msgid "OK"
msgstr "Rendben"
-#: ../finch/gntblist.c:2776 ../pidgin/gtkdialogs.c:727
msgid "New Instant Message"
msgstr "?j azonnali ?zenet"
-#: ../finch/gntblist.c:2778 ../pidgin/gtkdialogs.c:729
msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
msgstr "Adja meg azon szem?ly felhaszn?l?nev?t vagy ?lnev?t, akinek ?zenni szeretne."
-#: ../finch/gntblist.c:2839
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
-#: ../finch/gntblist.c:2851 ../pidgin/gtkblist.c:1038
msgid "Join a Chat"
msgstr "Csatlakoz?s egy cseveg?shez"
-#: ../finch/gntblist.c:2853
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Adja meg a cseveg?s nev?t, amelyhez csatlakozni k?v?n."
-#: ../finch/gntblist.c:2855 ../finch/gntnotify.c:452
msgid "Join"
msgstr "Csatlakoz?s"
-#: ../finch/gntblist.c:2914 ../pidgin/gtkdialogs.c:960
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
"view."
@@ -764,87 +391,63 @@ msgstr ""
"szeretn? tekinteni."
#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2968 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:826
msgid "Options"
msgstr "Be?ll?t?sok"
-#: ../finch/gntblist.c:2974
msgid "Send IM..."
msgstr "?zenet k?ld?se..."
-#: ../finch/gntblist.c:2979
msgid "Block/Unblock..."
msgstr "Tilt?s/Tilt?s felold?sa..."
-#: ../finch/gntblist.c:2984 ../pidgin/gtkdocklet.c:711
msgid "Join Chat..."
msgstr "Csatlakoz?s cseveg?shez..."
-#: ../finch/gntblist.c:2989 ../finch/gntconv.c:657
msgid "View Log..."
msgstr "Napl? megtekint?se..."
-#: ../finch/gntblist.c:2994
msgid "View All Logs"
msgstr "Minden napl? megtekint?se"
-#: ../finch/gntblist.c:2999
msgid "Show"
msgstr "Megjelen?t?s"
-#: ../finch/gntblist.c:3004
msgid "Empty groups"
msgstr "?res csoportok"
-#: ../finch/gntblist.c:3011
msgid "Offline buddies"
msgstr "Offline partnerek"
-#: ../finch/gntblist.c:3018
msgid "Sort"
msgstr "Rendez?s"
-#: ../finch/gntblist.c:3023
msgid "By Status"
msgstr "?llapot szerint"
-#: ../finch/gntblist.c:3028 ../pidgin/gtkblist.c:4412
msgid "Alphabetically"
msgstr "ABC sorrend"
-#: ../finch/gntblist.c:3033
msgid "By Log Size"
msgstr "Napl?m?ret szerint"
-#: ../finch/gntblist.c:3044
msgid "Buddy"
msgstr "Partner"
-#: ../finch/gntblist.c:3049 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Chat"
msgstr "Cseveg?s"
-#: ../finch/gntblist.c:3059 ../finch/plugins/grouping.c:365
msgid "Grouping"
msgstr "Csoportos?t?s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
msgid "Certificate Import"
msgstr "Tan?s?tv?nyimport?l?s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
msgid "Specify a hostname"
msgstr "Adjon meg egy g?pnevet"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
msgid "Type the host name this certificate is for."
msgstr "?rja be a tan?s?tv?nyt birtokl? g?p nev?t."
-#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
@@ -853,19 +456,15 @@ msgstr ""
"A(z) %s f?jl nem import?lhat?.\n"
"Gy?z?dj?n meg r?la, hogy a f?jl olvashat? ?s PEM form?tumban van.\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
msgid "Certificate Import Error"
msgstr "Tan?s?tv?nyimport?l?si hiba"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "Az X.509 tan?s?tv?ny import?l?sa meghi?sult"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
msgid "Select a PEM certificate"
msgstr "V?lasszon ki egy PEM tan?s?tv?nyt"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
#, c-format
msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
@@ -874,24 +473,19 @@ msgstr ""
"Az import?l?s meghi?sult a(z) %s f?jlba.\n"
"Ellen?rizze, hogy van-e ?r?si jogosults?ga a c?l?tvonalra\n"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
msgid "Certificate Export Error"
msgstr "Tan?s?tv?nyexport?l?si hiba"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
msgid "X.509 certificate export failed"
msgstr "Az X.509 tan?s?tv?ny export?l?sa meghi?sult"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
msgstr "PEM X.509 tan?s?tv?ny export?l?sa"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:187
#, c-format
msgid "Certificate for %s"
msgstr "%s tan?s?tv?nya"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:194
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -904,57 +498,38 @@ msgstr ""
"SHA1 ujjlenyomat:\n"
"%s"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:197
msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "SSL kiszolg?l?tan?s?tv?ny"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
msgstr "Val?ban t?rli a k?vetkez? tan?s?tv?ny?t: %s?"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "Tan?s?tv?nyt?rl?s meger?s?t?se"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Tan?s?tv?nykezel?"
#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:705
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1242
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
msgid "Hostname"
msgstr "G?pn?v"
-#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:446 ../pidgin/gtkconv.c:1721
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
msgid "Info"
msgstr "Inform?ci?"
#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:255 ../finch/gntnotify.c:194
-#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750
-#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:475 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:419
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2385
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
msgid "Close"
msgstr "Bez?r?s"
-#: ../finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../finch/gntconn.c:129
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s kapcsolata megszakadt."
-#: ../finch/gntconn.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -967,11 +542,9 @@ msgstr ""
"A Finch nem pr?b?lja meg ?jra csatlakoztatni a fi?kot, am?g nem jav?tja a "
"hib?t ?s nem enged?lyezi ?jra a fi?kot."
-#: ../finch/gntconn.c:139
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Fi?k ?jraenged?lyez?se"
-#: ../finch/gntconn.c:156
msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
@@ -979,47 +552,37 @@ msgstr ""
"A fi?k kapcsolata megsz?nt ?s ?n m?r nincs jelen a cseveg?sben. A fi?k "
"?jracsatlakoz?sakor automatikusan ?jra csatlakozni fog a cseveg?shez."
-#: ../finch/gntconv.c:160
msgid "No such command."
msgstr "Nincs ilyen parancs."
-#: ../finch/gntconv.c:164 ../pidgin/gtkconv.c:496
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Szintaktikai hiba: Nem megfelel? sz?m? param?tert adott meg ennek a "
"parancsnak."
-#: ../finch/gntconv.c:169 ../pidgin/gtkconv.c:502
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "A parancs v?grehajt?sa ismeretlen ok miatt sikertelen."
-#: ../finch/gntconv.c:174 ../pidgin/gtkconv.c:509
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Ez a parancs csak cseveg?skor m?k?dik, azonnali ?zenetekn?l nem."
-#: ../finch/gntconv.c:177 ../pidgin/gtkconv.c:512
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Ez a parancs csak azonnali ?zenetekn?l m?k?dik, cseveg?skor nem."
-#: ../finch/gntconv.c:181 ../pidgin/gtkconv.c:517
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Ez a parancs nem m?k?dik ezzel a protokollal."
-#: ../finch/gntconv.c:189
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel nincs bejelentkezve."
-#: ../finch/gntconv.c:269
#, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
-#: ../finch/gntconv.c:292
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
-#: ../finch/gntconv.c:297 ../finch/gntconv.c:974 ../pidgin/gtkconv.c:3657
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1028,32 +591,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s g?pel..."
-#: ../finch/gntconv.c:316
msgid "You have left this chat."
msgstr "Elhagyta ezt a cseveg?st."
-#: ../finch/gntconv.c:434 ../pidgin/gtkconv.c:1407
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "A napl?z?s elkezd?d?tt. A t?rsalg?s j?v?beli ?zenetei napl?zva lesznek."
-#: ../finch/gntconv.c:438 ../pidgin/gtkconv.c:1415
msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr "A napl?z?s befejez?d?tt. A t?rsalg?s j?v?beli ?zenetei nem lesznek napl?zva."
-#: ../finch/gntconv.c:524
msgid "Send To"
msgstr "K?ld?s ennek"
-#: ../finch/gntconv.c:588
msgid "Invite message"
msgstr "Megh?v??zenet"
-#: ../finch/gntconv.c:590 ../finch/gntnotify.c:455
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3525
msgid "Invite"
msgstr "Megh?v?s"
-#: ../finch/gntconv.c:592
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
"along with an optional invite message."
@@ -1061,54 +616,42 @@ msgstr ""
"Adja meg a megh?vand? partner nev?t,\n"
"egy elhagyhat? megh?v??zenettel egy?tt."
-#: ../finch/gntconv.c:610
msgid "Conversation"
msgstr "T?rsalg?s"
-#: ../finch/gntconv.c:616
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "El?zm?nyek t?rl?se"
-#: ../finch/gntconv.c:620 ../finch/gntprefs.c:191
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Id?b?lyegek"
-#: ../finch/gntconv.c:638
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Partnerfigyelmeztet?s felv?tele..."
-#: ../finch/gntconv.c:652
msgid "Invite..."
msgstr "Megh?v?s..."
-#: ../finch/gntconv.c:661
msgid "Enable Logging"
msgstr "Napl?z?s enged?lyez?se"
-#: ../finch/gntconv.c:667
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Hangok enged?lyez?se"
-#: ../finch/gntconv.c:927
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTOMATIKUS V?LASZ> "
-#: ../finch/gntconv.c:1067
#, c-format
msgid "List of %d user:\n"
msgid_plural "List of %d users:\n"
msgstr[0] "%d felhaszn?l? list?ja:\n"
msgstr[1] "%d felhaszn?l? list?ja:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1227 ../pidgin/gtkconv.c:341
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "A t?mogatott hibakeres?si parancsok: version"
-#: ../finch/gntconv.c:1263 ../pidgin/gtkconv.c:393
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Nincs ilyen parancs (ebben a kontextusban)."
-#: ../finch/gntconv.c:1266 ../pidgin/gtkconv.c:396
msgid ""
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -1117,7 +660,6 @@ msgstr ""
"megtekint?s?hez.\n"
"Ebben a kontextusban a k?vetkez? parancsok ?llnak rendelkez?sre:\n"
-#: ../finch/gntconv.c:1311
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
@@ -1126,24 +668,20 @@ msgstr ""
"%s nem ?rv?nyes ?zenetoszt?ly. Az ?rv?nyes ?zenetoszt?lyok?rt l?sd a ,,help "
"msgcolor" kimenet?t."
-#: ../finch/gntconv.c:1318 ../finch/gntconv.c:1325
#, c-format
msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
msgstr "%s nem ?rv?nyes sz?n. Az ?rv?nyes sz?nek?rt l?sd a ,,help msgcolor" kimenet?t."
-#: ../finch/gntconv.c:1382 ../pidgin/gtkconv.c:7891
msgid ""
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr "say <?zenet>: ?zenet k?ld?se, mintha nem haszn?ln? a parancsot."
-#: ../finch/gntconv.c:1385 ../pidgin/gtkconv.c:7894
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me <m?velet>: IRC st?lus? m?velet k?ld?se egy partnernak vagy "
"cseveg?snek."
-#: ../finch/gntconv.c:1388 ../pidgin/gtkconv.c:7897
msgid ""
"debug <option>: Send various debug information to the current "
"conversation."
@@ -1151,43 +689,33 @@ msgstr ""
"debug <parancs>: K?l?nb?z? hibakeres?si inform?ci?k k?ld?se a "
"jelenlegi t?rsalg?sba."
-#: ../finch/gntconv.c:1391 ../pidgin/gtkconv.c:7900
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: T?rli a t?rsalg?s el?zm?nyeit."
-#: ../finch/gntconv.c:1394 ../pidgin/gtkconv.c:7906
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <parancs>: Egy adott parancs s?g?ja."
-#: ../finch/gntconv.c:1397
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: A cseveg?s felhaszn?l?list?j?nak megjelen?t?se."
-#: ../finch/gntconv.c:1402
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: A b?v?tm?nyek ablak megjelen?t?se."
-#: ../finch/gntconv.c:1405
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: A partnerlista megjelen?t?se."
-#: ../finch/gntconv.c:1408
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: A fi?kok ablak megjelen?t?se."
-#: ../finch/gntconv.c:1411
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: A hibakeres? ablak megjelen?t?se."
-#: ../finch/gntconv.c:1414
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: A be?ll?t?sok ablak megjelen?t?se."
-#: ../finch/gntconv.c:1417
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: A mentett ?llapotok ablak megjelen?t?se."
-#: ../finch/gntconv.c:1423
msgid ""
"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color "
"for different classes of messages in the conversation window.<br> <"
@@ -1201,12 +729,9 @@ msgstr ""
"h?tt?r>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, "
"default<br> <br> P?LDA:<br> msgcolor send cyan default"
-#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:969 ../pidgin/gtkconv.c:2768
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:545
msgid "Unable to open file."
msgstr "Nem lehet megnyitni a f?jlt."
-#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689
msgid "Debug Window"
msgstr "Hibakeres? ablak"
@@ -1214,19 +739,15 @@ msgstr "Hibakeres? ablak"
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
-#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751
msgid "Clear"
msgstr "T?rl?s"
-#: ../finch/gntdebug.c:303
msgid "Filter:"
msgstr "Sz?r?:"
-#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760
msgid "Pause"
msgstr "Sz?net"
-#: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
@@ -1234,123 +755,80 @@ msgstr[1] "F?jl?tvitelek - %2$d f?j
msgstr[1] "F?jl?tvitelek - %2$d f?jl %1$d sz?zal?ka"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:127 ../finch/gntft.c:214 ../finch/gntui.c:99
-#: ../pidgin/gtkft.c:236 ../pidgin/gtkft.c:763
msgid "File Transfers"
msgstr "F?jl?tvitel"
-#: ../finch/gntft.c:219 ../pidgin/gtkft.c:647
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
-#: ../finch/gntft.c:219 ../pidgin/gtkft.c:654
msgid "Filename"
msgstr "F?jln?v"
-#: ../finch/gntft.c:219 ../pidgin/gtkft.c:661
msgid "Size"
msgstr "M?ret"
-#: ../finch/gntft.c:219
msgid "Speed"
msgstr "Sebess?g"
-#: ../finch/gntft.c:219 ../pidgin/gtkft.c:668
msgid "Remaining"
msgstr "H?tral?v?"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:219 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:369
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:738 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:741
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:559
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:921
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2959
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3315
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4206
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 ../pidgin/gtkblist.c:3505
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3519 ../pidgin/gtkblist.c:3521
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1031 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1182
msgid "Status"
msgstr "?llapot"
-#: ../finch/gntft.c:229
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Ezen ablak bez?r?sa az ?sszes ?tvitel befejez?d?sekor"
-#: ../finch/gntft.c:236
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Befejezett ?tvitelek t?rl?se"
-#: ../finch/gntft.c:250 ../finch/gntroomlist.c:272
msgid "Stop"
msgstr "Le?ll?t?s"
-#: ../finch/gntft.c:323 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:936
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "V?rakoz?s az ?tvitel indul?s?ra"
-#: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1017
msgid "Canceled"
msgstr "Megszak?tva"
-#: ../finch/gntft.c:392 ../pidgin/gtkft.c:1019
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: ../finch/gntft.c:438 ../pidgin/gtkft.c:134
#, c-format
msgid "%.2f KiB/s"
msgstr "%.2f KiB/mp"
-#: ../finch/gntft.c:449
msgid "Sent"
msgstr "Elk?ld?tt"
-#: ../finch/gntft.c:449
msgid "Received"
msgstr "Fogadott"
-#: ../finch/gntft.c:450 ../pidgin/gtkft.c:160 ../pidgin/gtkft.c:1082
msgid "Finished"
msgstr "Befejez?d?tt"
-#: ../finch/gntft.c:452
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "A f?jl %s n?ven ker?lt ment?sre."
-#: ../finch/gntft.c:459
msgid "Sending"
msgstr "K?ld?s"
-#: ../finch/gntft.c:459
msgid "Receiving"
msgstr "Fogad?s"
-#: ../finch/gntlog.c:192
#, c-format
msgid "Conversation in %s on %s"
msgstr "T?rsalg?s %s csatorn?n ezen: %s"
-#: ../finch/gntlog.c:195
#, c-format
msgid "Conversation with %s on %s"
msgstr "T?rsalg?s %s partnerrel ezen: %s"
-#: ../finch/gntlog.c:238 ../pidgin/gtklog.c:503
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
-#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:550
msgid ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
@@ -1358,7 +836,6 @@ msgstr ""
"A rendszeresem?nyek csak akkor lesznek napl?zva, ha az ,,?sszes "
"?llapotv?ltoz?s napl?z?sa a rendszernapl?ba" tulajdons?g be van ?ll?tva."
-#: ../finch/gntlog.c:282 ../pidgin/gtklog.c:554
msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
@@ -1366,110 +843,84 @@ msgstr ""
"Az azonnali ?zenetek csak akkor lesznek napl?zva, ha az ,,?sszes azonnali "
"?zenet napl?z?sa" tulajdons?g be van ?ll?tva."
-#: ../finch/gntlog.c:285 ../pidgin/gtklog.c:557
msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
msgstr ""
"A cseveg?sek csak akkor lesznek napl?zva, ha az ,,?sszes cseveg?s napl?z?sa" "
"tulajdons?g be van ?ll?tva."
-#: ../finch/gntlog.c:291 ../pidgin/gtklog.c:566
msgid "No logs were found"
msgstr "Nem tal?lhat?k napl?k"
-#: ../finch/gntlog.c:338 ../pidgin/gtklog.c:646
msgid "Total log size:"
msgstr "Teljes napl?m?ret:"
#. Search box *********
-#: ../finch/gntlog.c:346
msgid "Scroll/Search: "
msgstr "G?rget?s/keres?s: "
-#: ../finch/gntlog.c:404 ../pidgin/gtklog.c:716
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "T?rsalg?sok ezen: %s"
-#: ../finch/gntlog.c:412 ../finch/gntlog.c:485 ../pidgin/gtklog.c:724
-#: ../pidgin/gtklog.c:799
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "T?rsalg?sok a k?vetkez?vel: %s"
-#: ../finch/gntlog.c:414
msgid "All Conversations"
msgstr "Minden t?rsalg?s"
-#: ../finch/gntlog.c:510 ../pidgin/gtklog.c:824
msgid "System Log"
msgstr "Rendszernapl?"
-#: ../finch/gntnotify.c:177
msgid "Emails"
msgstr "E-mailek"
-#: ../finch/gntnotify.c:183 ../finch/gntnotify.c:243
msgid "You have mail!"
msgstr "Levele ?rkezett!"
-#: ../finch/gntnotify.c:186 ../pidgin/gtknotify.c:539
msgid "Sender"
msgstr "Felad?"
-#: ../finch/gntnotify.c:186 ../pidgin/gtknotify.c:546
msgid "Subject"
msgstr "T?rgy"
-#: ../finch/gntnotify.c:214
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) %d ?j ?zenetet kapott."
msgstr[1] "%s (%s) %d ?j ?zenetet kapott."
-#: ../finch/gntnotify.c:243 ../pidgin/gtknotify.c:354
msgid "New Mail"
msgstr "?j e-mail"
-#: ../finch/gntnotify.c:349 ../pidgin/gtknotify.c:986
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "%s inform?ci?i"
-#: ../finch/gntnotify.c:350 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:987
msgid "Buddy Information"
msgstr "Partnerinform?ci?"
-#: ../finch/gntnotify.c:440 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338
msgid "Continue"
msgstr "Folytat?s"
-#: ../finch/gntnotify.c:449 ../pidgin/gtkconv.c:1671
msgid "IM"
msgstr "Azonnali ?zenet"
-#: ../finch/gntnotify.c:458
msgid "(none)"
msgstr "(nincs)"
-#: ../finch/gntnotify.c:484
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93
msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"
-#: ../finch/gntplugin.c:84
msgid "loading plugin failed"
msgstr "a b?v?tm?ny bet?lt?se sikertelen"
-#: ../finch/gntplugin.c:93
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "a b?v?tm?ny elt?vol?t?sa meghi?sult"
-#: ../finch/gntplugin.c:139
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -1486,41 +937,32 @@ msgstr ""
"Weboldal: %s\n"
"F?jln?v: %s\n"
-#: ../finch/gntplugin.c:197
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "A b?v?tm?nyt be kell t?lteni, miel?tt be?ll?thatn?."
-#: ../finch/gntplugin.c:245
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "A b?v?tm?nynek nincsenek be?ll?t?sai."
-#: ../finch/gntplugin.c:266
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Hiba a b?v?tm?ny bet?lt?sekor"
-#: ../finch/gntplugin.c:267
msgid "The selected file is not a valid plugin."
msgstr "A kiv?lasztott f?jl nem egy ?rv?nyes b?v?tm?ny."
-#: ../finch/gntplugin.c:268
msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
msgstr ""
"Nyissa meg a hibakeres? ablakot ?s pr?b?lkozzon ?jra a pontos hiba?zenet "
"megjelen?t?s?hez."
-#: ../finch/gntplugin.c:331
msgid "Select plugin to install"
msgstr "V?lassza ki a telep?tend? b?v?tm?nyt"
-#: ../finch/gntplugin.c:357
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "A k?vetkez? lista b?v?tm?nyeit t?ltheti be vagy t?vol?thatja el."
-#: ../finch/gntplugin.c:408
msgid "Install Plugin..."
msgstr "B?v?tm?ny telep?t?se..."
-#: ../finch/gntplugin.c:418
msgid "Configure Plugin"
msgstr "B?v?tm?ny be?ll?t?sa"
@@ -1529,391 +971,290 @@ msgstr "B?v?tm?ny be?ll?t?sa"
#. (that should have been "effect," right?)
#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkprefs.c:2200
msgid "Preferences"
msgstr "Be?ll?t?sok"
-#: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:270
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Adjon meg egy figyelend? partnert."
-#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:538
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "?j partnerfigyelmeztet?s"
-#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:538
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Partnerfigyelmeztet?s szerkeszt?se"
-#: ../finch/gntpounce.c:343
msgid "Pounce Who"
msgstr "Kin?l figyelmeztet"
#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456
msgid "Account:"
msgstr "Fi?k:"
-#: ../finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "Partner neve:"
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:606
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Figyelmeztet?s, ha a partner..."
-#: ../finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "Bejelentkezik"
-#: ../finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "Kijelentkezik"
-#: ../finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "A partner elmegy"
-#: ../finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "Visszat?r t?voll?tb?l"
-#: ../finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "Inakt?v lesz"
-#: ../finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "M?r nem inakt?v"
-#: ../finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "Elkezd g?pelni"
-#: ../finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Felf?ggeszti a g?pel?st"
-#: ../finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "Abbahagyja a g?pel?st"
-#: ../finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "?zenetet k?ld"
#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:667
msgid "Action"
msgstr "M?velet"
-#: ../finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "Azonnali ?zen?ablak megnyit?sa"
-#: ../finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "?rtes?t?s megjelen?t?se"
-#: ../finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "?zenet k?ld?se"
-#: ../finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Parancs v?grehajt?sa"
-#: ../finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "Hang lej?tsz?sa"
-#: ../finch/gntpounce.c:460
msgid "Pounce only when my status is not Available"
msgstr "Csak akkor figyelmeztet, ha az ?llapotom nem ,,El?rhet?""
-#: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1318
msgid "Recurring"
msgstr "Ism?tl?d?"
-#: ../finch/gntpounce.c:630
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Nem hozhat? l?tre figyelmeztet?s"
-#: ../finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "Nincs egyetlen fi?kja sem."
-#: ../finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "A figyelmeztet?sek l?trehoz?sa el?tt l?tre kell hoznia egy fi?kot."
-#: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1132
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja %s figyelmeztet?s?t a k?vetkez?nek: %s?"
-#: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1361
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Partnerfigyelmeztet?sek"
-#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s g?pelni kezdett ?nnek (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s sz?netet tart az ?nnek g?pel?s k?zben (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s bel?pett (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s inakt?v ?llapota megsz?nt (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s visszat?rt (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s abbahagyta a g?pel?st (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s kil?pett (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s ?llapota inakt?v (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s t?vol van. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s egy ?zenetet k?ld?tt. (%s)"
-#: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1479
#, c-format
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Ismeretlen figyelmeztet?si esem?ny. K?rj?k jelentse ezt!"
-#: ../finch/gntprefs.c:92
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Billenty?zet haszn?lata alapj?n"
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2081
msgid "From last sent message"
msgstr "Utols? elk?ld?tt ?zenett?l"
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:945 ../pidgin/gtkprefs.c:953
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2080 ../pidgin/gtkprefs.c:2094
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../finch/gntprefs.c:184
msgid "Show Idle Time"
msgstr "Inaktivit?si id?k megjelen?t?se"
-#: ../finch/gntprefs.c:185
msgid "Show Offline Buddies"
msgstr "Kil?pett partnerek megjelen?t?se"
-#: ../finch/gntprefs.c:192
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Partnerek figyelmeztet?se, ha nekik g?pel"
-#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153
msgid "Log format"
msgstr "Napl?form?tum"
-#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143
msgid "Log IMs"
msgstr "?zenetek napl?z?sa"
-#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144
msgid "Log chats"
msgstr "Cseveg?sek napl?z?sa"
-#: ../finch/gntprefs.c:201
msgid "Log status change events"
msgstr "?llapotv?ltoz?sok napl?z?sa"
-#: ../finch/gntprefs.c:207
msgid "Report Idle time"
msgstr "Inaktivit?s idej?nek jelent?se"
-#: ../finch/gntprefs.c:208
msgid "Change status when idle"
msgstr "?llapot m?dos?t?sa, ha inakt?v"
-#: ../finch/gntprefs.c:209
msgid "Minutes before changing status"
msgstr "?llapot m?dos?t?sa ennyi perc ut?n"
-#: ../finch/gntprefs.c:210
msgid "Change status to"
msgstr "?llapot m?dos?t?sa a k?vetkez?re"
#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:2167
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
msgid "Conversations"
msgstr "T?rsalg?sok"
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1614 ../pidgin/gtkprefs.c:2178
msgid "Logging"
msgstr "Napl?z?s"
-#: ../finch/gntrequest.c:381
msgid "You must fill all the required fields."
msgstr "T?ltse ki a k?telez? mez?ket."
-#: ../finch/gntrequest.c:382
msgid "The required fields are underlined."
msgstr "A k?telez? mez?k al? vannak h?zva."
-#: ../finch/gntrequest.c:640
msgid "Not implemented yet."
msgstr "M?g nincs megval?s?tva."
-#: ../finch/gntrequest.c:745 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
msgid "Save File..."
msgstr "F?jl ment?se..."
-#: ../finch/gntrequest.c:745 ../pidgin/gtkrequest.c:1554
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1600
msgid "Open File..."
msgstr "F?jl megnyit?sa..."
-#: ../finch/gntrequest.c:762
msgid "Choose Location..."
msgstr "V?lasszon helyet..."
-#: ../finch/gntroomlist.c:208
msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
msgstr "Az Enter megnyom?s?val t?bb szob?t tal?lhat ebben a kateg?ri?ban."
-#: ../finch/gntroomlist.c:273
msgid "Get"
msgstr "Lek?r?s"
#. Create the window.
-#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:523
msgid "Room List"
msgstr "Szobalista"
-#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Partner bel?p"
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Partner kil?p"
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "?zenet fogad?sa"
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "T?rsalg?s kezdet?t jelz? ?zenet"
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "?zenet elk?ldve"
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Egy szem?ly csatlakozik a cseveg?shez"
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Egy szem?ly elhagyja a cseveg?st"
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "?n besz?l a cseveg?sben"
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "M?sok besz?lnek a cseveg?sben"
-#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73
msgid "Someone says your username in chat"
msgstr "Valaki cseveg?s k?zben le?rja az ?n felhaszn?l?nev?t"
-#: ../finch/gntsound.c:367 ../pidgin/gtksound.c:309
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer hiba"
-#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:310
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "A GStreamer inicializ?l?sa meghi?sult."
-#: ../finch/gntsound.c:722 ../finch/gntsound.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:178
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:951
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1738 ../pidgin/gtkprefs.c:1827
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2023
msgid "(default)"
msgstr "(alap?rtelmezett)"
-#: ../finch/gntsound.c:735
msgid "Select Sound File ..."
msgstr "V?lasszon hangf?jlt..."
-#: ../finch/gntsound.c:910
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Hangbe?ll?t?sok"
-#: ../finch/gntsound.c:921
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
-#: ../finch/gntsound.c:960 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: ../finch/gntsound.c:963
msgid "Console Beep"
msgstr "Konzolos hangjelz?s"
-#: ../finch/gntsound.c:964 ../pidgin/gtkprefs.c:1888
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../finch/gntsound.c:965
msgid "No Sound"
msgstr "Nincsenek hangok"
-#: ../finch/gntsound.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1879
msgid "Sound Method"
msgstr "Hangrendszer"
-#: ../finch/gntsound.c:972
msgid "Method: "
msgstr "M?dszer: "
-#: ../finch/gntsound.c:979
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
@@ -1923,82 +1264,56 @@ msgstr ""
"(%s f?jln?v megad?s?hoz)"
#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:987 ../pidgin/gtkprefs.c:1910
msgid "Sound Options"
msgstr "Hangbe?ll?t?sok"
-#: ../finch/gntsound.c:988
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Hangok lej?tsz?sa, ha a t?rsalg?s ablaka akt?v"
-#: ../finch/gntsound.c:996 ../pidgin/gtkprefs.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:955
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1921 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: ../finch/gntsound.c:997 ../pidgin/gtkprefs.c:1919
msgid "Only when available"
msgstr "Csak ha el?rhet?"
-#: ../finch/gntsound.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
msgid "Only when not available"
msgstr "Csak ha nem ?rhet? el"
-#: ../finch/gntsound.c:1005
msgid "Volume(0-100):"
msgstr "Hanger? (0-100):"
#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1024 ../pidgin/gtkprefs.c:1949
msgid "Sound Events"
msgstr "Hangesem?nyek"
-#: ../finch/gntsound.c:1026 ../pidgin/gtkprefs.c:2008
msgid "Event"
msgstr "Esem?ny"
-#: ../finch/gntsound.c:1026
msgid "File"
msgstr "F?jl"
-#: ../finch/gntsound.c:1045
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: ../finch/gntsound.c:1048 ../pidgin/gtkpounce.c:695
msgid "Reset"
msgstr "Vissza?ll?t?s"
-#: ../finch/gntsound.c:1051
msgid "Choose..."
msgstr "Kiv?laszt?s..."
-#: ../finch/gntstatus.c:138
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja a k?vetkez?t: ,,%s"?"
-#: ../finch/gntstatus.c:141
msgid "Delete Status"
msgstr "?llapot t?rl?se"
-#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:630
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Mentett ?llapotok"
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:323
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1391
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:842
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:141 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:529
msgid "Title"
msgstr "Beoszt?s"
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:544
msgid "Type"
msgstr "T?pus"
@@ -2006,135 +1321,75 @@ msgstr "T?pus"
#. PurpleStatusPrimitive
#. id - use default
#. name - use default
-#. savable
+#. saveable
#. user_settable
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:288
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1601 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1631 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:243
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1697
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:800
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:806 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:812
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:817 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:822
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6017
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3338
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3344
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3350
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3853
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2356
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:559 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1046
msgid "Message"
msgstr "?zenet"
#. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
msgid "Use"
msgstr "Haszn?lat"
-#: ../finch/gntstatus.c:301
msgid "Invalid title"
msgstr "?rv?nytelen c?m"
-#: ../finch/gntstatus.c:302
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr "Az ?llapot c?m?t t?ltse ki."
-#: ../finch/gntstatus.c:310
msgid "Duplicate title"
msgstr "C?m kett?z?se"
-#: ../finch/gntstatus.c:311
msgid "Please enter a different title for the status."
msgstr "Adjon meg m?sik c?met az ?llapothoz."
-#: ../finch/gntstatus.c:452
msgid "Substatus"
msgstr "R?sz?llapot"
-#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:701
msgid "Status:"
msgstr "?llapot:"
-#: ../finch/gntstatus.c:479
msgid "Message:"
msgstr "?zenet:"
-#: ../finch/gntstatus.c:528
msgid "Edit Status"
msgstr "?llapot szerkeszt?se"
-#: ../finch/gntstatus.c:570
msgid "Use different status for following accounts"
msgstr "Elt?r? ?llapot haszn?lata a k?vetkez? fi?kokhoz"
#. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:604
msgid "Save & Use"
msgstr "Ment?s ?s haszn?lat"
-#: ../finch/gntui.c:97
msgid "Certificates"
msgstr "Tan?s?tv?nyok"
-#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2169
msgid "Sounds"
msgstr "Hangok"
-#: ../finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "?llapotok"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
msgid "Error loading the plugin."
msgstr "Hiba t?rt?nt a b?v?tm?ny bet?lt?sekor."
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
msgid "Couldn't find X display"
msgstr "Nem tal?lhat? az X megjelen?t?"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
msgid "Couldn't find window"
msgstr "Az ablak nem tal?lhat?"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr "A b?v?tm?ny nem t?lthet? be, mivel X11 t?mogat?s n?lk?l ker?lt leford?t?sra."
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
msgid "GntClipboard"
msgstr "GntClipboard"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "V?g?lap b?v?tm?ny"
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
msgid ""
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
"X, if possible."
@@ -2142,77 +1397,60 @@ msgstr ""
"A gnt v?g?lap tartalm?nak megv?ltoz?sakor a tartalom el?rhet?v? v?lik az X "
"?ltal, ha lehets?ges."
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
#, c-format
msgid "%s just signed on"
msgstr "%s bel?pett"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
#, c-format
msgid "%s just signed off"
msgstr "%s kil?pett"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
#, c-format
msgid "%s sent you a message"
msgstr "%s egy ?zenetet k?ld?tt"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
msgstr "%s kimondta az ?n nev?t itt: %s"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
#, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
msgstr "%s egy ?zenetet k?ld?tt itt: %s"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
msgid "Buddy signs on/off"
msgstr "Partner be-/kil?p"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
msgid "You receive an IM"
msgstr "?zenetet kap"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
msgid "Someone speaks in a chat"
msgstr "Valaki besz?l egy cseveg?sben"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "Valaki cseveg?s k?zben le?rja az ?n nev?t"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr "?rtes?tsen egy keny?rpir?t?val ha:"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
msgid "Beep too!"
msgstr "Csipogjon is!"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
msgid "Set URGENT for the terminal window."
msgstr "S?RG?S ?llapot be?ll?t?sa a termin?lablakhoz."
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
msgid "GntGf"
msgstr "GntGf"
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Keny?rpir?t? b?v?tm?ny"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:132
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>T?rsalg?s %s partnerrel ekkor: %s:</b><br>"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:159
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Az el?zm?nyek b?v?tm?ny megk?veteli a napl?z?st"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:160
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
"\n"
@@ -2224,15 +1462,12 @@ msgstr ""
"Az azonnali ?zenetek napl?z?s?nak enged?lyez?se a megfelel? t?rsalg?st?pusok "
"el?zm?nyeit is aktiv?lja."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
msgid "GntHistory"
msgstr "Gnt el?zm?nyek"
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:203
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Legut?bb napl?zott t?rsalg?sok mutat?sa ?j t?rsalg?skor."
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:204
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
@@ -2240,180 +1475,119 @@ msgstr ""
"Ez a b?v?tm?ny ?j t?rsalg?s megnyit?sakor besz?rja az utols? t?rsalg?st az "
"aktu?lis t?rsalg?sba."
-#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:259
#, c-format
msgid "Online"
msgstr "El?rhet?"
-#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2068
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:915
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5819
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:256 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:263
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:424
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3170 ../libpurple/status.c:159
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3505 ../pidgin/gtkblist.c:3897
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1099
msgid "Offline"
msgstr "Kil?pett"
-#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3541
msgid "Online Buddies"
msgstr "Online partnerek"
-#: ../finch/plugins/grouping.c:115
msgid "Offline Buddies"
msgstr "Offline partnerek"
-#: ../finch/plugins/grouping.c:125
msgid "Online/Offline"
msgstr "Online/Offline"
-#: ../finch/plugins/grouping.c:162
msgid "Meebo"
msgstr "Meebo"
-#: ../finch/plugins/grouping.c:211
msgid "No Grouping"
msgstr "Nincs csoportos?t?s"
-#: ../finch/plugins/grouping.c:292
msgid "Nested Subgroup"
msgstr "Be?gyazott alcsoport"
-#: ../finch/plugins/grouping.c:324
msgid "Nested Grouping (experimental)"
msgstr "Be?gyazott csoportos?t?s (k?s?rleti)"
-#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368
msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
msgstr "Alternat?v partnerlista-csoportos?t?si lehet?s?geket biztos?t."
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"
#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
msgstr "lastlog: Sz?vegr?szlet keres?se a napl?ban."
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
msgid "GntLastlog"
msgstr "GntLastlog"
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Lastlog b?v?tm?ny."
-#: ../libpurple/account.c:887
msgid "accounts"
msgstr "fi?kok"
-#: ../libpurple/account.c:1063 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:204
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:474
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "A bejelentkez?shez jelsz? sz?ks?ges."
-#: ../libpurple/account.c:1097
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Adja meg a jelsz?t %s (%s) sz?m?ra"
-#: ../libpurple/account.c:1104
msgid "Enter Password"
msgstr "Adja meg a jelsz?t"
-#: ../libpurple/account.c:1109
msgid "Save password"
msgstr "Jelsz? ment?se"
-#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:126
-#: ../libpurple/connection.c:204
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Hi?nyz? protokollb?v?tm?ny a k?vetkez?h?z: %s"
-#: ../libpurple/account.c:1146 ../libpurple/connection.c:129
msgid "Connection Error"
msgstr "Kapcsol?d?si hiba"
-#: ../libpurple/account.c:1357 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:712
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Az ?j jelszavak nem egyeznek."
-#: ../libpurple/account.c:1370
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Minden mez?t t?lts?n ki."
-#: ../libpurple/account.c:1402
msgid "Original password"
msgstr "Eredeti jelsz?"
-#: ../libpurple/account.c:1410
msgid "New password"
msgstr "?j jelsz?"
-#: ../libpurple/account.c:1418
msgid "New password (again)"
msgstr "?j jelsz? (m?g egyszer)"
-#: ../libpurple/account.c:1425
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "%s jelszav?nak m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/account.c:1433
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszav?t ?s az ?j jelsz?t."
-#: ../libpurple/account.c:1464
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "%s felhaszn?l?inform?ci?inak m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/account.c:1467 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
msgid "Set User Info"
msgstr "Felhaszn?l?i adatok be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/account.c:1938 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1026
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2064
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2081
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../pidgin/gtkft.c:166
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libpurple/blist.c:522 ../libpurple/blist.c:1346
-#: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/blist.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3474 ../pidgin/gtkblist.c:6417
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
msgid "Buddies"
msgstr "Partnerek"
-#: ../libpurple/blist.c:549
msgid "buddy list"
msgstr "partnerlista"
-#: ../libpurple/certificate.c:558
msgid "(DOES NOT MATCH)"
msgstr "(NEM EGYEZIK)"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:562
#, c-format
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
msgstr "%s a k?vetkez? tan?s?tv?nyt mutatta be erre az egy alkalomra:"
-#: ../libpurple/certificate.c:563
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s %s\n"
@@ -2423,49 +1597,40 @@ msgstr ""
"Ujjlenyomat (SHA1): %s"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:568
msgid "Single-use Certificate Verification"
msgstr "Egyszer haszn?latos tan?s?tv?ny ellen?rz?se"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:897
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "Hiteles?t?sszolg?ltat?k"
#. Scheme name
#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1065
msgid "SSL Peers Cache"
msgstr "SSL partner-gyors?t?t?r"
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1196
#, c-format
msgid "Accept certificate for %s?"
msgstr "Elfogadja a k?vetkez? tan?s?tv?ny?t: %s?"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1202
msgid "SSL Certificate Verification"
msgstr "SSL tan?s?tv?ny-ellen?rz?s"
#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1211
msgid "Accept"
msgstr "Elfogad?s"
-#: ../libpurple/certificate.c:1212
msgid "Reject"
msgstr "Visszautas?t?s"
-#: ../libpurple/certificate.c:1213
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Tan?s?tv?ny megjelen?t?se..."
#. Prompt the user to authenticate the certificate
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1314
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
@@ -2474,7 +1639,6 @@ msgstr ""
"A(z) ,,%s" ?ltal bemutatott tan?s?tv?ny saj?t al??r?s?. Nem ellen?rizhet? "
"automatikusan."
-#: ../libpurple/certificate.c:1332
#, c-format
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
msgstr "A k?vetkez?h?z bemutatott tan?s?tv?nyl?nc nem ?rv?nyes: %s."
@@ -2484,16 +1648,13 @@ msgstr "A k?vetkez?h?z bemutatott tan
#. stifle it.
#. TODO: Probably wrong.
#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1340 ../libpurple/certificate.c:1410
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL tan?s?tv?nyhiba"
-#: ../libpurple/certificate.c:1341
msgid "Invalid certificate chain"
msgstr "?rv?nytelen tan?s?tv?nyl?nc"
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1362
msgid ""
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
"validated."
@@ -2502,11 +1663,9 @@ msgstr ""
"ellen?rizhet?."
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1385
msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
msgstr "A tan?s?tv?nyt kiad? gy?k?rtan?s?tv?nyt a Pidgin nem ismeri."
-#: ../libpurple/certificate.c:1402
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
@@ -2517,7 +1676,6 @@ msgstr ""
"al??r?ssal att?l a hiteles?t?sszolg?ltat?t?l, amely al??r?s?val ?ll?t?sa "
"szerint rendelkezik."
-#: ../libpurple/certificate.c:1411
msgid "Invalid certificate authority signature"
msgstr "A hiteles?t?sszolg?ltat? al??r?sa ?rv?nytelen"
@@ -2525,7 +1683,6 @@ msgstr "A hiteles?t?sszolg?ltat? al? #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
#. being prompted
#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1437
#, c-format
msgid ""
"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
@@ -2536,7 +1693,6 @@ msgstr ""
"kapcsol?dik."
#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1899
#, c-format
msgid ""
"Common name: %s\n"
@@ -2554,126 +1710,93 @@ msgstr ""
"Lej?rat d?tuma: %s\n"
#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1911
msgid "Certificate Information"
msgstr "Tan?s?tv?nyinform?ci?k"
-#: ../libpurple/connection.c:128
msgid "Registration Error"
msgstr "Regisztr?ci?s hiba"
-#: ../libpurple/connection.c:206
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Regisztr?ci?t?rl?si hiba"
-#: ../libpurple/connection.c:366
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s bel?pett"
-#: ../libpurple/connection.c:396
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s kil?pett"
-#: ../libpurple/connection.c:549 ../libpurple/plugin.c:279
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:343
-#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../libpurple/conversation.c:168
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Nem k?ldhet? ?zenet: az ?zenet t?l nagy."
-#: ../libpurple/conversation.c:171 ../libpurple/conversation.c:184
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "Nem k?ldhet? ?zenet a k?vetkez?nek: %s."
-#: ../libpurple/conversation.c:172
msgid "The message is too large."
msgstr "Az ?zenet t?l nagy."
-#: ../libpurple/conversation.c:181 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:297
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:340
msgid "Unable to send message."
msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni."
-#: ../libpurple/conversation.c:1229
msgid "Send Message"
msgstr "?zenet k?ld?se"
-#: ../libpurple/conversation.c:1232
msgid "_Send Message"
msgstr "?zenet k?l_d?se"
-#: ../libpurple/conversation.c:1638
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s bel?pett a szob?ba."
-#: ../libpurple/conversation.c:1641
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] bel?pett a szob?ba."
-#: ../libpurple/conversation.c:1751
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Ezent?l %s n?ven szerepel"
-#: ../libpurple/conversation.c:1771
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ezent?l %s n?ven szerepel"
-#: ../libpurple/conversation.c:1846
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s elhagyta a szob?t."
-#: ../libpurple/conversation.c:1849
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s elhagyta a szob?t (%s)."
-#: ../libpurple/dbus-server.c:591
#, c-format
msgid "Failed to get connection: %s"
msgstr "Nem hozhat? l?tre kapcsolat: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get name: %s"
msgstr "A n?v lek?r?se nem siker?lt: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.c:617
#, c-format
msgid "Failed to get serv name: %s"
msgstr "A szolg?ltat?sn?v lek?r?se nem siker?lt: %s"
-#: ../libpurple/dbus-server.h:86
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
msgstr "A Purple D-BUS kiszolg?l?ja nem fut az al?bbi okok miatt"
-#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
msgid "No name"
msgstr "N?vtelen"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:524
msgid "Unable to create new resolver process\n"
msgstr "Nem lehet l?trehozni ?j felold?folyamatot\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:529
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
msgstr "Nem k?ldhet? ?zenet a felold? folyamatnak\n"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:562 ../libpurple/dnsquery.c:717
#, c-format
msgid ""
"Error resolving %s:\n"
@@ -2682,13 +1805,10 @@ msgstr ""
"Hiba %s felold?sakor:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:565 ../libpurple/dnsquery.c:731
-#: ../libpurple/dnsquery.c:849
#, c-format
msgid "Error resolving %s: %d"
msgstr "Hiba %s felold?sakor: %d"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:587
#, c-format
msgid ""
"Error reading from resolver process:\n"
@@ -2697,22 +1817,17 @@ msgstr ""
"Hiba a felold? folyamatb?l olvas?s k?zben:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:591
#, c-format
msgid "Resolver process exited without answering our request"
msgstr "A felold? folyamat a k?r?s megv?laszol?sa n?lk?l l?pett ki"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:781
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Sz?l-el??ll?t?si hiba: %s"
-#: ../libpurple/dnsquery.c:782 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:988
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1241
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ismeretlen ok"
-#: ../libpurple/ft.c:210
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2721,7 +1836,6 @@ msgstr ""
"Hiba %s olvas?sakor: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:214
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2730,7 +1844,6 @@ msgstr ""
"Hiba %s ?r?sakor: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2739,39 +1852,31 @@ msgstr ""
"Hiba %s el?r?sekor: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:254
msgid "Directory is not writable."
msgstr "A k?nyvt?r nem ?rhat?."
-#: ../libpurple/ft.c:269
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "0 b?jt hossz?s?g? f?jl nem k?ldhet?."
-#: ../libpurple/ft.c:279
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "K?nyvt?r nem k?ldhet?."
-#: ../libpurple/ft.c:288
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s nem szab?lyos f?jl. A fel?l?r?sa gy?va m?don visszautas?tva.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:348
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s a k?vetkez?t akarja k?ldeni: %s (%s)"
-#: ../libpurple/ft.c:355
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s egy f?jlt akar k?ldeni"
-#: ../libpurple/ft.c:398
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Elfogadja a f?jlk?ld?si k?relmet a k?vetkez?t?l: %s?"
-#: ../libpurple/ft.c:402
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2782,135 +1887,105 @@ msgstr ""
"T?voli kiszolg?l?: %s\n"
"T?voli port: %d"
-#: ../libpurple/ft.c:437
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s felaj?nlja %s f?jl elk?ld?s?t"
-#: ../libpurple/ft.c:490
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s ?rv?nytelen f?jln?v.\n"
-#: ../libpurple/ft.c:511
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "%s elk?ld?s?nek felaj?nl?sa %s r?sz?re"
-#: ../libpurple/ft.c:523
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "%s ?tvitel?nek megkezd?se a k?vetkez?t?l: %s"
-#: ../libpurple/ft.c:700
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "%s f?jl ?tvitele befejez?d?tt"
-#: ../libpurple/ft.c:703
#, c-format
msgid "File transfer complete"
msgstr "A f?jl?tvitel befejez?d?tt"
-#: ../libpurple/ft.c:1138
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Megszak?totta %s ?tvitel?t"
-#: ../libpurple/ft.c:1143
#, c-format
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "F?jl?tvitel megszak?tva"
-#: ../libpurple/ft.c:1201
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s megszak?totta %s ?tvitel?t"
-#: ../libpurple/ft.c:1206
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s megszak?totta a f?jl?tvitelt"
-#: ../libpurple/ft.c:1263
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "A f?jl?tvitel %s partnerhez f?lbeszakadt."
-#: ../libpurple/ft.c:1265
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "A f?jl?tvitel %s partnert?l f?lbeszakadt."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
msgid "Run the command in a terminal"
msgstr "Parancs futtat?sa termin?lban"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
msgstr "Az ,,aim" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
msgstr "A ,,gg" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
msgstr "Az ,,icq" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
msgstr "Az ,,irc" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
msgstr "Az ,,msnim" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
msgstr "A ,,sip" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
msgstr "Az ,,xmpp" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
msgstr "Az ,,ymsgr" URL c?mek kezel?s?re haszn?lt parancs, ha enged?lyezve van."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
msgid "The handler for \"aim\" URLs"
msgstr ",,aim" URL c?mek kezel?je"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
msgid "The handler for \"gg\" URLs"
msgstr ",,gg" URL c?mek kezel?je"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
msgid "The handler for \"icq\" URLs"
msgstr ",,icq" URL c?mek kezel?je"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
msgid "The handler for \"irc\" URLs"
msgstr ",,irc" URL c?mek kezel?je"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
msgstr ",,msnim" URL c?mek kezel?je"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
msgid "The handler for \"sip\" URLs"
msgstr ",,sip" URL c?mek kezel?je"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
msgstr ",,xmpp" URL c?mek kezel?je"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
msgstr ",,ymsgr" URL c?mek kezel?je"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
"URLs."
@@ -2918,7 +1993,6 @@ msgstr ""
"Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli az "
",,aim" URL c?meket."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
"URLs."
@@ -2926,7 +2000,6 @@ msgstr ""
"Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli a ,,gg" "
"URL c?meket."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
"URLs."
@@ -2934,7 +2007,6 @@ msgstr ""
"Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli az "
",,icq" URL c?meket."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
"URLs."
@@ -2942,7 +2014,6 @@ msgstr ""
"Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli az "
",,irc" URL c?meket."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
"URLs."
@@ -2950,7 +2021,6 @@ msgstr ""
"Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli az "
",,msnim" URL c?meket."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
"URLs."
@@ -2958,7 +2028,6 @@ msgstr ""
"Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli a "
",,sip" URL c?meket."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
"URLs."
@@ -2966,7 +2035,6 @@ msgstr ""
"Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli az "
",,xmpp" URL c?meket."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
msgid ""
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
"URLs."
@@ -2974,7 +2042,6 @@ msgstr ""
"Ha igazra van ?ll?tva, a ,,command" kulcsban be?ll?tott parancs kezeli az "
",,ymsgr" URL c?meket."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
msgid ""
"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
"terminal."
@@ -2982,63 +2049,48 @@ msgstr ""
"Ha igazra van ?ll?tva, az ilyen t?pus? URL c?meket kezel? parancsnak "
"termin?lban kell futnia."
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,aim" URL c?meket"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
msgstr "A megadott parancs kezelje-e a ,,gg" URL c?meket"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,icq" URL c?meket"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,irc" URL c?meket"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,msnim" URL c?meket"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
msgstr "A megadott parancs kezelje-e a ,,sip" URL c?meket"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,xmpp" URL c?meket"
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
msgstr "A megadott parancs kezelje-e az ,,ymsgr" URL c?meket"
-#: ../libpurple/log.c:183
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">A napl?z?nak nincsen olvas?s funkci?ja</font></b>"
-#: ../libpurple/log.c:597
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../libpurple/log.c:611
msgid "Plain text"
msgstr "Egyszer? sz?veg"
-#: ../libpurple/log.c:625
msgid "Old flat format"
msgstr "R?gi egyszer? form?tum"
-#: ../libpurple/log.c:850
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Ezen t?rsalg?s napl?z?sa meghi?sult."
-#: ../libpurple/log.c:1292
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../libpurple/log.c:1376
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -3047,7 +2099,6 @@ msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTOMATIKUS "
"V?LASZ>:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1378
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -3056,134 +2107,99 @@ msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTOMATIKUS "
"V?LASZ>:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1569
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>A napl?f?jl ?tvonala nem tal?lhat?!</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1448 ../libpurple/log.c:1578
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>A f?jl olvas?sa sikertelen: %s</b></font>"
-#: ../libpurple/log.c:1510
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTOMATIKUS V?LASZ>: %s\n"
-#: ../libpurple/plugin.c:362
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "A(z) %s programot haszn?lja, de a b?v?tm?ny a k?vetkez?t ig?nyli: %s."
-#: ../libpurple/plugin.c:377
#, c-format
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "A b?v?tm?ny nem adott meg azonos?t?t."
-#: ../libpurple/plugin.c:445
#, c-format
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
msgstr "A b?v?tm?ny t?pusa nem egyezik: %d (sz?ks?ges: %d"
-#: ../libpurple/plugin.c:462
#, c-format
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "Az ABI verzi?ja nem egyezik: %d.%d.x (sz?ks?ges: %d.%d.x)"
-#: ../libpurple/plugin.c:479
msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
msgstr ""
"A b?v?tm?ny nem val?s?tja meg az ?sszes k?v?nt f?ggv?nyt (list_icon, login "
"?s close)"
-#: ../libpurple/plugin.c:544
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
msgstr "A sz?ks?ges %s b?v?tm?ny nem tal?lhat?. K?rem telep?tse, majd pr?b?lja ?jra."
-#: ../libpurple/plugin.c:549
msgid "Unable to load the plugin"
msgstr "A b?v?tm?ny nem t?lthet? be"
-#: ../libpurple/plugin.c:571
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "A sz?ks?ges %s b?v?tm?nyt nem siker?lt bet?lteni."
-#: ../libpurple/plugin.c:575
msgid "Unable to load your plugin."
msgstr "A b?v?tm?nye nem t?lthet? be."
-#: ../libpurple/plugin.c:665
#, c-format
msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
msgstr "%s megk?veteli %s jelenl?t?t, de az elt?vol?t?sa meghi?sult."
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
msgid "Autoaccept"
msgstr "Automatikus elfogad?s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
msgstr "F?jlk?ld?si k?r?sek automatikus elfogad?sa kijel?lt felhaszn?l?kt?l."
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:81
#, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
msgstr ""
",,%s" automatikusan elfogadott f?jlk?ld?si k?r?s befejez?d?tt a k?vetkez?t?l: "
",,%s"."
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:83
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Automatikus elfogad?s k?sz"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "Ha f?jlk?ld?si k?r?s ?rkezik a k?vetkez?t?l: %s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Automatikus elfogad?s be?ll?t?sai"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200
msgid "_Save"
msgstr "M_ent?s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:201 ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1617
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2493
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2541
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6157
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454 ../libpurple/request.h:1401
-#: ../libpurple/request.h:1411
msgid "_Cancel"
msgstr "M?_gsem"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204
msgid "Ask"
msgstr "K?rdezzen"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205
msgid "Auto Accept"
msgstr "Automatikus elfogad?s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:206
msgid "Auto Reject"
msgstr "Automatikus visszautas?t?s"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:221
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "F?jl?tvitelek automatikus elfogad?sa..."
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:251
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
@@ -3191,11 +2207,9 @@ msgstr ""
"A f?jlok ment?si ?tvonala\n"
"(Teljes el?r?si utat adjon meg)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:256
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr "Automatikus visszautas?t?s a partnerlist?n nem szerepl? felhaszn?l?kt?l"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:260
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -3204,22 +2218,15 @@ msgstr ""
"befejez?d?sekor\n"
"(csak ha nem t?rsalog a k?ld?vel)"
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:265
msgid "Create a new directory for each user"
msgstr "?j k?nyvt?r l?trehoz?sa minden felhaszn?l?hoz"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2062
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2092
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1830
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyz?sek"
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
msgid "Enter your notes below..."
msgstr "?rja be al?bb a jegyzetet..."
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
msgid "Edit Notes..."
msgstr "Jegyzetek szerkeszt?se..."
@@ -3231,18 +2238,15 @@ msgstr "Jegyzetek szerkeszt?se..."
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
msgid "Buddy Notes"
msgstr "Partnerjegyzetek"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
msgid "Store notes on particular buddies."
msgstr "Jegyzetek t?rol?sa adott partnerekr?l."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
msgstr ""
"Lehet?s?get biztos?t jegyzetek t?rol?s?ra a partnerlist?j?n szerepl? "
@@ -3254,7 +2258,6 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
msgid "Cipher Test"
msgstr "Titkos?t?teszt"
@@ -3262,7 +2265,6 @@ msgstr "Titkos?t?teszt"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
msgstr "Teszteli a libpurple be?p?tett titkos?t?it."
@@ -3272,7 +2274,6 @@ msgstr "Teszteli a libpurple be?p?tett
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
msgid "DBus Example"
msgstr "DBus p?lda"
@@ -3280,8 +2281,6 @@ msgstr "DBus p?lda"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
msgid "DBus Plugin Example"
msgstr "DBus p?ldab?v?tm?ny"
@@ -3291,7 +2290,6 @@ msgstr "DBus p?ldab?v?tm?ny"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
msgid "File Control"
msgstr "F?jlvez?rl?s"
@@ -3299,50 +2297,38 @@ msgstr "F?jlvez?rl?s"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
msgid "Allows control by entering commands in a file."
msgstr "Lehet?s?get ny?jt f?jlban megadott parancsokkal t?rt?n? ir?ny?t?sra."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
msgid "Minutes"
msgstr "Perc"
#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "Inakt?v id? szerkeszt?se"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Fi?k inaktivit?si idej?nek be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
msgid "_Set"
msgstr "_Be?ll?t?s"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "Egyik fi?kja sem inakt?v."
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "Fi?k inaktivit?si idej?nek vissza?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
msgid "_Unset"
msgstr "_Vissza?ll?t?s"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "Inaktivit?si id? be?ll?t?sa minden fi?khoz"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "Inaktivit?si id? t?rl?se az ?sszes inakt?v fi?khoz"
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "Saj?t kez?leg ?ll?thatja be, meddig volt inakt?v az ?llapota"
@@ -3352,19 +2338,16 @@ msgstr "Saj?t kez?leg ?ll?thatja be,
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
msgid "IPC Test Client"
msgstr "IPC tesztkliens"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "B?v?tm?nyek IPC t?mogat?s?nak tesztel?se kliensk?nt."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
@@ -3378,37 +2361,30 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
msgid "IPC Test Server"
msgstr "IPC tesztkiszolg?l?"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "B?v?tm?nyek IPC t?mogat?s?nak tesztel?se kiszolg?l?k?nt."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr ""
"B?v?tm?nyek IPC t?mogat?s?nak tesztel?se kiszolg?l?k?nt. Ez regisztr?lja az "
"IPC parancsokat."
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
msgstr "Bel?p?s/kil?p?s rejt?s?nek be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:236
msgid "Minimum Room Size"
msgstr "Szoba legkisebb m?rete"
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:241
msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
msgstr "Felhaszn?l? inaktivit?si id?tartama (perc)"
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:246
msgid "Apply hiding rules to buddies"
msgstr "Elrejt?si szab?lyok alkalmaz?sa partnerekre"
@@ -3418,19 +2394,16 @@ msgstr "Elrejt?si szab?lyok alkalmaz?
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:276
msgid "Join/Part Hiding"
msgstr "Bel?p?s/kil?p?s rejt?se"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:279
msgid "Hides extraneous join/part messages."
msgstr "Elrejti a f?l?sleges bel?p?s/kil?p?s ?zeneteket."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:281
msgid ""
"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
"actively taking part in a conversation."
@@ -3442,118 +2415,89 @@ msgstr ""
#. * offset is way off. The user should never really see it, but
#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
msgid "(UTC)"
msgstr "(UTC)"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
msgid "User is offline."
msgstr "A felhaszn?l? nem ?rhet? el."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "Automatikus v?lasz elk?ldve:"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:89
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s kil?pett."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "Lehet, hogy n?h?ny ?zenet nem k?zbes?thet?."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolg?l?val."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva. Nem fogadhat ?zeneteket, am?g nem jelentkezik be."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel a maxim?lis hossz el lett ?rve."
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el."
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884
msgid "Fire"
msgstr "T?z"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888
msgid "Messenger Plus!"
msgstr "Messenger Plus!"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893
msgid "QIP"
msgstr "QIP"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905
msgid "aMSN"
msgstr "aMSN"
#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "?ltal?nos napl?olvas?s be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Gyors m?retsz?m?t?sok"
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869
msgid "Use name heuristics"
msgstr "N?vheurisztika haszn?lata"
#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875
msgid "Log Directory"
msgstr "Napl?k?nyvt?r"
@@ -3563,19 +2507,16 @@ msgstr "Napl?k?nyvt?r"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934
msgid "Log Reader"
msgstr "Napl?megjelen?t?"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
msgstr "Felveszi m?s azonnali?zen?-kliensek napl?it a napl?megjelen?t?be."
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942
msgid ""
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -3589,20 +2530,15 @@ msgstr ""
"FIGYELMEZTET?S: Ez a b?v?tm?ny m?g alfa min?s?g? k?d ?s gyakran "
"?sszeomolhat. Csak saj?t felel?ss?g?re haszn?lja!"
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
msgid "Mono Plugin Loader"
msgstr "Mono b?v?tm?nybet?lt?"
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
msgstr ".NET b?v?tm?nyeket t?lt be a Mono seg?ts?g?vel."
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
msgid "Add new line in IMs"
msgstr "?j sort azonnali ?zenetekhez ad?sa"
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
msgid "Add new line in Chats"
msgstr "?j sor cseveg?sekhez ad?sa"
@@ -3615,18 +2551,15 @@ msgstr "?j sor cseveg?sekhez ad?sa"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
msgid "New Line"
msgstr "?j sor"
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
msgid "Prepends a newline to displayed message."
msgstr "A megjelen?tett ?zenet el? egy ?j sort sz?r be."
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
msgid ""
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
"the username in the conversation window."
@@ -3634,15 +2567,12 @@ msgstr ""
"?j sort sz?r be az ?zenetek el?, ?gy az ?zenet tov?bbi r?sze a "
"felhaszn?l?n?v alatt jelenik meg a t?rsalg?s ablak?ban."
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
msgid "Offline Message Emulation"
msgstr "Offline ?zenetek emul?ci?ja"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
msgstr "A kil?pett felhaszn?l?nak k?ld?tt ?zenetek ment?se figyelmeztet?sk?nt."
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
msgid ""
"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
@@ -3650,7 +2580,6 @@ msgstr ""
"A tov?bbi ?zenetek figyelmeztet?sk?nt ker?lnek ment?sre. A figyelmeztet?st a "
"Partnerfigyelmeztet?s p?rbesz?dablakban szerkesztheti/t?r?lheti."
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
@@ -3659,51 +2588,23 @@ msgstr ""
",,%s" jelenleg nem ?rhet? el. K?v?nja a tov?bbi ?zeneteket figyelmeztet?sk?nt "
"menteni, majd elk?ldeni ,,%s" k?vetkez? bejelentkez?sekor?"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
msgid "Offline Message"
msgstr "Offline ?zenet"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr ""
"A figyelmeztet?st a Partnerfigyelmeztet?sek p?rbesz?dablakon szerkesztheti/"
"t?r?lheti"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:767 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
msgid "Save offline messages in pounce"
msgstr "Offline ?zenetek ment?se figyelmeztet?sben"
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
msgstr "Ne k?rdezzen. Mindig mentsen figyelmeztet?sben."
@@ -3713,26 +2614,21 @@ msgstr "Ne k?rdezzen. Mindig mentsen fi
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:656
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "Perl b?v?tm?nybet?lt?"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:658 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:659
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Perl b?v?tm?nyek bet?lt?s?t t?mogatja."
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
msgid "Psychic Mode"
msgstr "Szellemm?d"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr "Szellemm?d bej?v? kapcsolathoz"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
msgid ""
"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
@@ -3741,23 +2637,18 @@ msgstr ""
"?zenet?ket ?rni. Ez az AIM, ICQ, XMPP, Sametime ?s Yahoo! protokollokkal "
"m?k?dik."
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr "Zavart ?rez az er?ben..."
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr "Csak a partnerlist?n szerepl? felhaszn?l?k sz?m?ra"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
msgid "Disable when away"
msgstr "Letilt?s, ha t?vol van"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
msgid "Display notification message in conversations"
msgstr "?rtes?t? ?zenet megjelen?t?se t?rsalg?sok k?zben"
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "Szellemm?d? t?rsalg?sok el?t?rbe hoz?sa"
@@ -3767,7 +2658,6 @@ msgstr "Szellemm?d? t?rsalg?sok el?
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:778
msgid "Signals Test"
msgstr "Szign?lok tesztel?se"
@@ -3775,8 +2665,6 @@ msgstr "Szign?lok tesztel?se"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:781
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:783
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Ellen?rzi, hogy minden szign?l megfelel?en m?k?dik-e."
@@ -3786,7 +2674,6 @@ msgstr "Ellen?rzi, hogy minden szign?l
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
msgid "Simple Plugin"
msgstr "Egyszer? b?v?tm?ny"
@@ -3794,13 +2681,10 @@ msgstr "Egyszer? b?v?tm?ny"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Tesztek, hogy a legt?bb dolog m?k?dik-e."
#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:908
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:857
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "X.509 tan?s?tv?nyok"
@@ -3810,7 +2694,6 @@ msgstr "X.509 tan?s?tv?nyok"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:984
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"
@@ -3818,8 +2701,6 @@ msgstr "GNUTLS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "SSL t?mogat?st biztos?t a GNUTLS-en kereszt?l."
@@ -3829,7 +2710,6 @@ msgstr "SSL t?mogat?st biztos?t a GNU
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:934
msgid "NSS"
msgstr "NSS"
@@ -3837,8 +2717,6 @@ msgstr "NSS"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:937
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:939
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "SSL t?mogat?st biztos?t a Mozilla NSS-en kereszt?l."
@@ -3848,7 +2726,6 @@ msgstr "SSL t?mogat?st biztos?t a Moz
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
@@ -3856,48 +2733,38 @@ msgstr "SSL"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "Burkot biztos?t az SSL-t t?mogat? k?nyvt?rakhoz."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:59
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s visszaj?tt."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:61
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s elment."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:71
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s inakt?vv? v?lt."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s m?r nem inakt?v."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:82
#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s bel?pett."
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
msgid "Notify When"
msgstr "Figyelmeztessen, ha"
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:103
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "A partner _elmegy"
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:106
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "A partner _inakt?vv? v?lik"
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:109
msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "_Partner be-/kil?p"
@@ -3907,7 +2774,6 @@ msgstr "_Partner be-/kil?p"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:157
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Partner?llapot-?rtes?t?s"
@@ -3915,8 +2781,6 @@ msgstr "Partner?llapot-?rtes?t?s"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:160
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:163
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
@@ -3924,15 +2788,12 @@ msgstr ""
"Figyelmeztet egy t?rsalg?s ablak?ban amikor a partner t?vol van, inakt?v, "
"vissza?rkezik vagy az inakt?v ?llapota megsz?nik."
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl b?v?tm?nybet?lt?"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Tcl b?v?tm?nyek bet?lt?s?t t?mogatja"
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
msgid ""
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -3940,7 +2801,6 @@ msgstr ""
"Az ActiveTCL telep?t?s nem ?szlelhet?. Ha TCL b?v?tm?nyeket k?v?n haszn?lni, "
"akkor telep?tse az ActiveTCL-t a http://www.activestate.com c?mr?l\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93
msgid ""
"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d."
"pidgin.im/BonjourWindows for more information."
@@ -3948,57 +2808,25 @@ msgstr ""
"Az Apple Bonjour For Windows eszk?zk?szlet nem tal?lhat?, tov?bbi "
"inform?ci?kat a http://d.pidgin.im/BonjourWindows oldalon tal?lhat."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
msgstr "Nem lehets?ges a bej?v? azonnali ?zen? kapcsolatokat figyelni\n"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:139
msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr "Nem hozhat? l?tre kapcsolat a helyi mDNS kiszolg?l?val. Egy?ltal?n fut?"
#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
msgid "First name"
msgstr "Ut?n?v"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:383
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:712
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
msgid "Last name"
msgstr "Vezet?kn?v"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:387
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:715
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:479
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:320
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1368
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2253
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1246
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:390
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:718
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM fi?k"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:393
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:721
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP fi?k"
@@ -4012,53 +2840,37 @@ msgstr "XMPP fi?k"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:526
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour protokollb?v?tm?ny"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
msgid "Purple Person"
msgstr "Purple szem?ly"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:432
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s bez?rta a t?rsalg?st."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:547
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:592
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:763
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:781
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Nem k?ldhet? el az ?zenet, a t?rsalg?s nem kezdhet? el."
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:688
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Nem nyithat? meg a foglalat"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:716
msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Nem k?thet? a foglalat a porthoz"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:726
msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Nem lehet figyelni a foglalatot"
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
msgstr "Hiba a helyi mDNSResponderrel v?gzett kommunik?ci?ban."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:2136
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "?rv?nytelen proxybe?ll?t?sok"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2136
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -4066,335 +2878,213 @@ msgstr ""
"A megadott kiszolg?l?n?v vagy portsz?m ?rv?nytelen a megadott proxy "
"t?pus?hoz."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
msgid "Token Error"
msgstr "Jelsor hiba"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Nem t?lthet? le a jelsor.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Partnerlista ment?se..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "A partnerlist?ja ?res, semmi nem ker?lt a f?jlba."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "A partnerlista ment?se sikeres!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
#, c-format
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
msgstr "Nem ?rhat? %s partnerlist?ja a k?vetkez?re: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Nem t?lthet? be a partnerlista"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Partnerlista bet?lt?se..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "A partnerlista bet?lt?se sikeres!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Partnerlista ment?se..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:346 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2088
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Partnerlista bet?lt?se f?jlb?l..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:383
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "T?ltse ki a regisztr?ci?s mez?ket."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:390
msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:400
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Nem regisztr?lhat? ?j fi?k. Hiba t?rt?nt.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Az ?j Gadu-Gadu fi?k regisztr?lva"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:414
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "A regisztr?ci? sikeresen befejez?d?tt!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:484 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1816
msgid "Password"
msgstr "Jelsz?"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:489 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
msgid "Password (retype)"
msgstr "Jelsz? (meger?s?t?s)"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:494 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
msgid "Enter current token"
msgstr "Adja meg az aktu?lis jelsort"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:500 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
msgid "Current token"
msgstr "Aktu?lis jelsor"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "?j Gadu-Gadu fi?k regisztr?l?sa"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "T?ltse ki az al?bbi mez?ket"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1063
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1135
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
msgid "City"
msgstr "V?ros"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
msgid "Year of birth"
msgstr "Sz?let?si ?v"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:655 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:313 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:323
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
msgid "Gender"
msgstr "Nem"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656
msgid "Male or female"
msgstr "F?rfi vagy n?"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:313
msgid "Male"
msgstr "F?rfi"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316
msgid "Female"
msgstr "N?"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
msgid "Only online"
msgstr "Csak el?rhet?k"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
msgid "Find buddies"
msgstr "Partnerek keres?se"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:668
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Adja meg al?bb a keres?si felt?telt"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:706
msgid "Fill in the fields."
msgstr "T?ltse ki a mez?ket."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:718
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "A jelenlegi jelszava elt?r a megadott?l."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "A jelsz? nem v?ltoztathat? meg. Hiba t?rt?nt.\n"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "A Gadu-Gadu fi?k jelszav?nak m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:742
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "A jelsz? sikeresen megv?ltoztatva!"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
msgid "Current password"
msgstr "Jelenlegi jelsz?"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszav?t ?s az ?j jelsz?t az UIM-hez: "
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "A Gadu-Gadu jelsz? m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "V?lasszon egy cseveg?st a k?vetkez? partnerhez: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
msgid "Add to chat..."
msgstr "Felv?tel cseveg?shez..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1020
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2070
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:408
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 ../libpurple/status.c:160
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1095
msgid "Available"
msgstr "El?rhet?"
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1023 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:556
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:364
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2074
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5847
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:266 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:412
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3749
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 ../libpurple/status.c:163
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2090
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
#, c-format
msgid "Away"
msgstr "T?vol"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3899
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1055 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2433
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1004
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Ut?n?v"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1068 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1138
msgid "Birth Year"
msgstr "Sz?let?si ?v"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1189
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4086
msgid "Unable to display the search results."
msgstr "A keres?s eredm?nyei nem jelen?thet?k meg."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Gadu-Gadu nyilv?nos c?mt?r"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181
msgid "Search results"
msgstr "Keres?si eredm?nyek"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1224
msgid "No matching users found"
msgstr "Nem tal?lhat?k megfelel? felhaszn?l?k"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1225
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Nincsenek a keres?si felt?telnek megfelel? felhaszn?l?k."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1321 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1476
msgid "Unable to read socket"
msgstr "A foglalatot nem lehet olvasni"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1406
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "A partnerlista let?ltve"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "A partnerlist?ja let?ltve a kiszolg?l?r?l."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1414
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "A partnerlista felt?ltve"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1415
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "A partnerlista t?rolva a kiszolg?l?n."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1513 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1726
msgid "Connection failed."
msgstr "A kapcsol?d?s meghi?sult."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648
msgid "Add to chat"
msgstr "Felv?tel cseveg?shez"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1678
msgid "Chat _name:"
msgstr "Cseveg?s _neve:"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1951
msgid "Chat error"
msgstr "Cseveg?shiba"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1952
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Ez a cseveg?sn?v m?r haszn?latban van"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
msgid "Not connected to the server."
msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolg?l?val."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2060
msgid "Find buddies..."
msgstr "Partnerek keres?se..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
msgid "Change password..."
msgstr "Jelsz? m?dos?t?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2072
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Partnerlista felt?lt?se a kiszolg?l?ra"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2076
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Partnerlista let?lt?se a kiszolg?l?r?l"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2080
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Partnerlista t?rl?se a kiszolg?l?r?l"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2084
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Partnerlista ment?se f?jlba..."
@@ -4409,152 +3099,81 @@ msgstr "Partnerlista ment?se f?jlba...
#. id
#. name
#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2193
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu protokollb?v?tm?ny"
#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2194
msgid "Polish popular IM"
msgstr "N?pszer? lengyel azonnali ?zen?"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2248
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Gadu-Gadu felhaszn?l?"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1890
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Ismeretlen parancs: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:617
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "a jelenlegi t?ma: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:621
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303
msgid "No topic is set"
msgstr "Nincs be?ll?tva t?ma"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1565
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "A f?jl?tvitel meghi?sult"
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346
msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Nem nyithat? meg figyel?port."
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Hiba a MOTD megjelen?t?s?n?l"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77
msgid "No MOTD available"
msgstr "Nincs el?rhet? MOTD"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "Nincs MOTD t?rs?tva ehhez a kapcsolathoz."
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD a k?vetkez?h?z: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:645 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:674
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2569
msgid "Server has disconnected"
msgstr "A kiszolg?l? bontotta a kapcsolatot"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:258
msgid "View MOTD"
msgstr "MOTD megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:270 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "Cs_atorna:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:60 ../pidgin/gtkaccount.c:551
msgid "_Password:"
msgstr "_Jelsz?:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:309
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "Az IRC becenevek nem tartalmazhatnak sz?k?zt"
#. 1. connect to server
#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:330
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1391
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:368
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3778
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1941
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2997
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1589 ../pidgin/gtkstatusbox.c:693
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsol?d?s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:340
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1191
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "Az SSL t?mogat?s nem ?rhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:353
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:957
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:485
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1851
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Nem siker?lt l?trehozni a foglalatot"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:451
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni a kiszolg?l?hoz"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:640 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2563
msgid "Read error"
msgstr "Olvas?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:810
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
msgid "Users"
msgstr "Felhaszn?l?k"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:813
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3426
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1406
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
msgid "Topic"
msgstr "T?ma"
@@ -4566,52 +3185,27 @@ msgstr "T?ma"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC protokollb?v?tm?ny"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Az IRC protokollb?v?tm?ny, amely kev?sb? rossz"
#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:377
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2587
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2326
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6847
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1262
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2125
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Kiszolg?l?"
#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:981 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2592
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2331
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6850
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2181
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:984
msgid "Encodings"
msgstr "K?dol?sok"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:987
msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
msgstr "Bej?v? UTF-8 automatikus felismer?se"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:993 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:371
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
msgid "Real name"
msgstr "Val?di n?v"
@@ -4619,172 +3213,129 @@ msgstr "Val?di n?v"
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1001
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL haszn?lata"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:196
msgid "Bad mode"
msgstr "Rossz ?zemm?d"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:219
#, c-format
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
msgstr "%1$s %3$s m?sodperce kitiltva %2$s ?ltal"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:223
#, c-format
msgid "Ban on %s"
msgstr "%s kitiltva"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:238
msgid "End of ban list"
msgstr "Tilt?lista v?ge"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:252
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Kitiltott?k a k?vetkez?r?l: %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:253
msgid "Banned"
msgstr "Kitiltva"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:270
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Nem lehet kitiltani a k?vetkez?t: %s: a kitiltottak list?ja tele van"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:355
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:356
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(azonos?tva)</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:357
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3900
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1435
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Nick"
msgstr "Becen?v"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Jelenleg a k?vetkez?n"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:388
msgid "Idle for"
msgstr "Inakt?v"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391
msgid "Online since"
msgstr "Kapcsol?dva ez?ta"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:395
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Jelz? meghat?roz?sa:</b>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:395
msgid "Glorious"
msgstr "Ragyog?"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:479
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s megv?ltoztatta a t?m?t a k?vetkez?re: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:481
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s t?r?lte a t?m?t."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:489
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "%s t?m?ja: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:507
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr ",,%s" ?zenet ismeretlen"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
msgid "Unknown message"
msgstr "Ismeretlen ?zenet"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:508
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "Az IRC kiszolg?l? olyan ?zenetet kapott, amit nem tudott ?rtelmezni."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:529
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Felhaszn?l?k a k?vetkez?n: %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:636
msgid "Time Response"
msgstr "V?laszid?"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:637
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "Az IRC kiszolg?l? helyi ideje:"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:648
msgid "No such channel"
msgstr "Nincs ilyen csatorna"
#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659
msgid "no such channel"
msgstr "nincs ilyen csatorna"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662
msgid "User is not logged in"
msgstr "A felhaszn?l? nincs bejelentkezve"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:667
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Nincs ilyen becen?v/csatorna"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
msgid "Could not send"
msgstr "Nem siker?lt elk?ldeni"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:743
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Megh?v?sra van sz?ks?g a k?vetkez?h?z csatlakoz?shoz: %s."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:744
msgid "Invitation only"
msgstr "Megh?v?sos"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:860
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "%s kir?gta ?nt: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:865 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "%s kiz?rta (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "m?d (%s %s) %s ?ltal"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979
msgid "Invalid nickname"
msgstr "?rv?nytelen becen?v"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:980
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4792,7 +3343,6 @@ msgstr ""
"Az ?n ?ltal v?lasztott becenevet a kiszolg?l? visszautas?totta. Val?sz?n?leg "
"?rv?nytelen karaktereket tartalmaz."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -4800,53 +3350,40 @@ msgstr ""
"Az ?n ?ltal v?lasztott fi?knevet a kiszolg?l? visszautas?totta. Val?sz?n?leg "
"?rv?nytelen karaktereket tartalmaz."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1033
msgid "Cannot change nick"
msgstr "A becen?v nem v?ltoztathat? meg"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1033
msgid "Could not change nick"
msgstr "Nem siker?lt megv?ltoztatni a becenevet"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1058
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Elhagyta a(z) %s%s csatorn?t"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1102
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Hiba: ?rv?nytelen PONG a kiszolg?l?t?l"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1104
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING v?lasz -- K?sleltet?s %lu m?sodperc"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1195
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "%s csatorn?hoz nem lehet csatlakozni: Regisztr?ci? sz?ks?ges."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1196
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1106
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a csatorn?hoz"
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1230
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "A becen?v vagy csatorna ?tmenetileg nem ?rhet? el."
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1242
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "?t?sek a k?vetkez?t?l: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
msgid "action <action to perform>: Perform an action."
msgstr "action <elv?gzend? m?velet>: Egy m?velet elv?gz?se."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
msgid ""
"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
@@ -4854,15 +3391,12 @@ msgstr ""
"away [?zenet]: Be?ll?t egy t?voll?t-?zenetet, vagy ?zenet n?lk?l haszn?lva "
"visszat?r a t?voll?tb?l."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
msgstr "ctcp <becen?v> <?zenet>: ctcp ?zenet k?ld?se a becen?vnek."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: parancs k?ld?se a chanserv kiszolg?l?nak"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
msgid ""
"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -4870,7 +3404,6 @@ msgstr ""
"deop <becen?v1> [becen?v2] ...: A csatorna-oper?tor ?llapot elv?tele "
"valakit?l. Csatornaoper?tornak kell lennie, hogy ezt megtehesse."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
msgid ""
"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -4880,7 +3413,6 @@ msgstr ""
"valakit?l, ?gy nem besz?lhet, ha a csatorna moder?lt (+m). "
"Csatornaoper?tornak kell lennie, hogy ezt megtehesse."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
msgid ""
"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
@@ -4888,7 +3420,6 @@ msgstr ""
"invite <becen?v> [szoba]: Megh?v valakit, hogy csatlakozzon ?nh?z a "
"megadott vagy a jelenlegi csatorn?n."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
msgid ""
"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -4896,7 +3427,6 @@ msgstr ""
"j <szoba1>[,szoba2][,...] [kulcs1[,kulcs2][,...]]: Bel?p?s egy vagy t?bb "
"csatorn?ra, opcion?lisan kulcs megad?s?val mindegyikhez, ha sz?ks?ges."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
msgid ""
"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -4904,7 +3434,6 @@ msgstr ""
"join <szoba1>[,szoba2][,...] [kulcs1[,kulcs2][,...]]: Bel?p?s egy vagy "
"t?bb csatorn?ra, opcion?lisan kulcs megad?s?val mindegyikhez, ha sz?ks?ges."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
msgid ""
"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -4912,7 +3441,6 @@ msgstr ""
"kick <becen?v> [?zenet]: Egy szem?ly elt?vol?t?sa a csatorn?r?l. "
"Csatornaoper?tornak kell lennie, hogy ezt megtehesse."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
msgid ""
"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -4921,15 +3449,12 @@ msgstr ""
"<i>Figyelmeztet?s: n?h?ny kiszolg?l? bontja a kapcsolatot, ha ?n kiadja ezt "
"a parancsot.</i>"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
msgid "me <action to perform>: Perform an action."
msgstr "me <elv?gzend? m?velet>: V?grehajt egy m?veletet."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv: parancs k?ld?se a memoserv kiszolg?l?nak"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
msgid ""
"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel "
"or user mode."
@@ -4937,7 +3462,6 @@ msgstr ""
"mode <+|-><A-Za-z> <becen?v|csatorna|>: Csatorna- vagy "
"felhaszn?l?m?d be?ll?t?sa vagy visszavon?sa."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
msgid ""
"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -4945,24 +3469,18 @@ msgstr ""
"msg <becen?v> <?zenet>: Mag?n?zenetet k?ld a felhaszn?l?nak "
"(nem pedig a csatorn?nak)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [csatorna]: Kilist?zza a csatorn?n jelenl?v? felhaszn?l?kat."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2402
msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <?j becen?v>: Megv?ltoztatja a becenev?t."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: parancs k?ld?se a nickserv kiszolg?l?nak"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel."
msgstr "notice <c?l<: ?rtes?t?s k?ld?se egy felhaszn?l?nak vagy csatorn?nak."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -4970,7 +3488,6 @@ msgstr ""
"op <becen?v1> [becen?v2] ...: Csatornaoper?tori jogok ad?sa valakinek. "
"Csatornaoper?tornak kell lennie, hogy ezt megtehesse."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
@@ -4978,11 +3495,9 @@ msgstr ""
"operwall <?zenet>: Ha nem tudja, mi ez, val?sz?n?leg haszn?lni sem "
"tudja."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "openserv: parancs k?ld?se az openserv kiszolg?l?nak"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -4990,7 +3505,6 @@ msgstr ""
"part [szoba] [?zenet]: Elhagyja a jelenlegi vagy egy megadott csatorn?t, "
"egy opcion?lis ?zenettel."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
@@ -4998,7 +3512,6 @@ msgstr ""
"ping [becen?v]: Megk?rdezi, mennyi egy felhaszn?l? (vagy a kiszolg?l?, ha "
"nincs megadva) k?s?se."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid ""
"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -5006,17 +3519,14 @@ msgstr ""
"query <becen?v> <?zenet>: Mag?n?zenetet k?ld a felhaszn?l?nak "
"(nem pedig a csatorn?nak)."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr ""
"quit [?zenet]: Bontja a kapcsolatot a kiszolg?l?val, egy opcion?lis "
"?zenettel."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Nyers parancs k?ld?se a kiszolg?l?nak."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid ""
"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -5024,25 +3534,20 @@ msgstr ""
"remove <becen?v> [?zenet]: Egy szem?ly elt?vol?t?sa a szob?b?l. "
"Csatornaoper?tornak kell lennie, hogy ezt megtehesse."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Megjelen?ti az IRC kiszolg?l? jelenlegi helyi idej?t."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [?j t?ma]: A csatorna t?m?j?nak megtekint?se vagy m?dos?t?sa."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
msgstr ""
"umode <+|-><A-Za-z>: Felhaszn?l?i m?d be?ll?t?sa vagy "
"visszavon?sa."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "version [becen?v]: CTCP VERSION k?r?s k?ld?se felhaszn?l?nak"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid ""
"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -5050,7 +3555,6 @@ msgstr ""
"voice <becen?v1> [becen?v2] ...: Csatorna hang ?llapot megad?sa "
"valakinek. Csatornaoper?tornak kell lennie, hogy ezt megtehesse."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
msgid ""
"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
@@ -5058,69 +3562,47 @@ msgstr ""
"wallops <?zenet>: Ha nem tudja, mi ez, val?sz?n?leg haszn?lni sem "
"tudja."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."
msgstr "whois [kiszolg?l?] <becen?v>: Inform?ci?k lek?r?se egy felhaszn?l?r?l."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."
msgstr ""
"whowas <becen?v>: Inform?ci?k lek?r?se egy kijelentkezett "
"felhaszn?l?r?l."
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:544
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "V?laszid? a k?vetkez?t?l: %s: %lu m?sodperc"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:545
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:545
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING v?lasz"
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:657
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:664 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "Kapcsolat bontva."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:801
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1986
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Az eseti parancs meghi?sult"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
msgid "execute"
msgstr "v?grehajt?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr ""
"A kiszolg?l? megk?veteli a TLS/SSL haszn?lat?t a bejelentkez?shez, de ezek "
"t?mogat?sa nem tal?lhat?."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:60
msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found."
msgstr "Titkos?t?st k?r, de a TLS/SSL t?mogat?sa nem tal?lhat?."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:125
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "A kiszolg?l? sz?veges hiteles?t?st k?vetel meg egy nem titkos?tott csatorn?n"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:328
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:670
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -5129,141 +3611,74 @@ msgstr ""
"%s sz?veges hiteles?t?st k?vetel meg egy nem titkos?tott csatorn?n. "
"Enged?lyezi ezt ?s folytatja a hiteles?t?st?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:330
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:331
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:546
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:547
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:672
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:673
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Egyszer? sz?veges hiteles?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:489
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:854
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1079
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:130
msgid "Invalid response from server."
msgstr "?rv?nytelen v?lasz a kiszolg?l?t?l."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:686
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "A kiszolg?l? nem haszn?l egyetlen t?mogatott hiteles?t?si elj?r?st sem"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:903
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "?rv?nytelen h?v?s a kiszolg?l?t?l"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:979
msgid "SASL error"
msgstr "SASL hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:308
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1257
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4184
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes n?v"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:309
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1268
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1012
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Vezet?kn?v"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
msgid "Given Name"
msgstr "Ut?n?v"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1070
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:313
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1314
msgid "Street Address"
msgstr "Utca"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1312
msgid "Extended Address"
msgstr "Tov?bbi c?m"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1316
msgid "Locality"
msgstr "Helys?g"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1318
msgid "Region"
msgstr "R?gi?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1320
msgid "Postal Code"
msgstr "Ir?ny?t?sz?m"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1323
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951
msgid "Country"
msgstr "Orsz?g"
#. lots of clients (including purple) do this, but it's
#. * out of spec
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1343
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonsz?m"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1384
msgid "Organization Name"
msgstr "Szervezet neve"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
msgid "Organization Unit"
msgstr "Szervezeti egys?g"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:324
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1393
msgid "Role"
msgstr "Funkci?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2060
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1798
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3949
msgid "Birthday"
msgstr "Sz?let?snap"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:326
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1395
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3517
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:584 ../pidgin/gtkprefs.c:688
msgid "Description"
msgstr "Le?r?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:755
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:756
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "XMPP vCard szerkeszt?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:757
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
@@ -5271,389 +3686,234 @@ msgstr ""
"Az al?bbi elemek opcion?lisak. Csak azokat az inform?ci?kat adja meg, "
"amelyek nem okoznak k?nyelmetlens?get."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:813
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:982
msgid "Client"
msgstr "Kliens"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:986
msgid "Operating System"
msgstr "Oper?ci?s rendszer"
# fixme: innent?l egy j? darabon xmpp protokollkieg?sz?t?sek nevei vannak, l?sd: http://www.xmpp.org/extensions/
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
msgid "Last Activity"
msgstr "Utols? m?velet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
msgid "Service Discovery Info"
msgstr "Szolg?ltat?sfelt?rk?pez?si inform?ci?k"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
msgid "Service Discovery Items"
msgstr "Szolg?ltat?sfelt?rk?pez?si elemek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
msgid "Extended Stanza Addressing"
msgstr "Kib?v?tett kifejez?sc?mz?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "Multi-User Chat"
msgstr "T?bbfelhaszn?l?s cseveg?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
msgstr "T?bbfelhaszn?l?s cseveg?s kib?v?tett jelenl?t-inform?ci?i"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
msgid "In-Band Bytestreams"
msgstr "Be?gyazott b?jtsorozat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
msgid "Ad-Hoc Commands"
msgstr "Eseti parancsok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
msgid "PubSub Service"
msgstr "PubSub szolg?ltat?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
msgstr "SOCKS5 b?jtsorozat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
msgid "Out of Band Data"
msgstr "K?ls? adatok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
msgid "XHTML-IM"
msgstr "XHTML-IM"
# fixme: mi a r?k ez?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
msgid "In-Band Registration"
msgstr "Be?gyazott regisztr?ci?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
msgid "User Location"
msgstr "Felhaszn?l? helye"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
msgid "User Avatar"
msgstr "Felhaszn?l?i avatar"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
msgid "Chat State Notifications"
msgstr "Cseveg?s?llapot-?rtes?t?sek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
msgid "Software Version"
msgstr "Szoftververzi?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
msgid "Stream Initiation"
msgstr "Adat?tvitel kezdem?nyez?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287
msgid "File Transfer"
msgstr "F?jl?tvitel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "User Mood"
msgstr "Felhaszn?l? hangulata"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
msgid "User Activity"
msgstr "Felhaszn?l?i tev?kenys?g"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
msgid "Entity Capabilities"
msgstr "Egyed k?pess?gei"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "Encrypted Session Negotiations"
msgstr "Titkos?tott munkamenet-egyeztet?sek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "User Tune"
msgstr "Hallgatott zene"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "Partnerlista-elemek cser?je"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
msgid "Reachability Address"
msgstr "El?rhet?s?gi c?m"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079
msgid "User Profile"
msgstr "Felhaszn?l?i profil"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
msgid "Jingle"
msgstr "Jingle"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
msgid "Jingle Audio"
msgstr "Jingle hang"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1085
msgid "User Nickname"
msgstr "Felhaszn?l? beceneve"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1087
msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr "Jingle ICE UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:919
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1089
msgid "Jingle ICE TCP"
msgstr "Jingle ICE TCP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1091
msgid "Jingle Raw UDP"
msgstr "Jingle Raw UDP"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1093
msgid "Jingle Video"
msgstr "Jingle vide?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
msgid "Jingle DTMF"
msgstr "Jingle DTMF"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:927
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1097
msgid "Message Receipts"
msgstr "T?rtivev?nyek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099
msgid "Public Key Publishing"
msgstr "Nyilv?nos kulcs k?zz?t?tele"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:931
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1101
msgid "User Chatting"
msgstr "Cseveg?szob?k"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1103
msgid "User Browsing"
msgstr "B?ng?szett oldalak"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1105
msgid "User Gaming"
msgstr "J?t?kok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1107
msgid "User Viewing"
msgstr "Vide?k"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:939
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111
msgid "Stanza Encryption"
msgstr "Kifejez?stitkos?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1113
msgid "Entity Time"
msgstr "Helyi id?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:945
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115
msgid "Delayed Delivery"
msgstr "K?sleltetett k?zbes?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:947
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1117
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr "Egy?ttm?k?d?si adatobjektumok"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:949
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1119
msgid "File Repository and Sharing"
msgstr "F?jllerakat ?s -megoszt?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1121
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr "STUN szolg?ltat?sfelt?rk?pez?s a Jingle-h?z"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1123
msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
msgstr "Egyszer?s?tett titkos?tott munkamenet-egyeztet?s"
# fixme: id?ig egy j? darabon xmpp protokollkieg?sz?t?sek nevei voltak, l?sd: http://www.xmpp.org/extensions/
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:955
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1125
msgid "Hop Check"
msgstr "Ugr?sellen?rz?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1133
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3171
msgid "Capabilities"
msgstr "K?pess?gek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
msgid "Priority"
msgstr "Priorit?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:212
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1100
msgid "Resource"
msgstr "Er?forr?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "K?z?ps? n?v"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1305
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3972
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3980
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "C?m"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310
msgid "P.O. Box"
msgstr "Postafi?k"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1418
msgid "Photo"
msgstr "Fot?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1418
msgid "Logo"
msgstr "Log?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1979
msgid "Un-hide From"
msgstr "Rejtetts?g visszavon?sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1983
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Ideiglenesen elrejt"
#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1991
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Jelenl?t-?rtes?t?s t?rl?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Enged?lyez?s (?jra)k?r?se"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2007
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkoz?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2022
msgid "Log In"
msgstr "Bejelentkez?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2026
msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkez?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2072
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
msgid "Chatty"
msgstr "Besz?des"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2076
msgid "Extended Away"
msgstr "Nem vagyok a g?pn?l"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6023
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349
#, c-format
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ne zavarjanak"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2438
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
msgid "Last Name"
msgstr "Vezet?kn?v"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2281
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "A keres?s eredm?nyei a k?vetkez?k"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2366
msgid ""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
@@ -5661,176 +3921,118 @@ msgstr ""
"Kapcsolat keres?se a keres?si felt?telek megad?s?val az adott mez?kben. Ne "
"feledje, hogy minden mez? t?mogatja a helyettes?t? karakteres keres?st (%)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "A c?mt?rlek?rdez?s sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "A c?mt?rkiszolg?l? lek?rdez?se nem siker?lt."
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2421
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Kiszolg?l?utas?t?sok: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "T?lts?n ki legal?bb egy mez?t a megfelel? XMPP felhaszn?l?k keres?s?hez."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3914
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3923
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail c?m"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "XMPP felhaszn?l?k keres?se"
#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2459
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:474
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
msgid "Search"
msgstr "Keres?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2474
msgid "Invalid Directory"
msgstr "?rv?nytelen c?mt?r"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2491
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Adjon meg egy felhaszn?l?i c?mt?rat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2492
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "V?lasszon ki egy felhaszn?l?i c?mt?rat a keres?shez"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2495
msgid "Search Directory"
msgstr "Keres?s a c?mt?rban"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:42
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5534
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
msgid "_Room:"
msgstr "Sz_oba:"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:48
msgid "_Server:"
msgstr "_Kiszolg?l?:"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:54
msgid "_Handle:"
msgstr "A_zonos?t?:"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:232
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s ?rv?nytelen szoban?v"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:233
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "?rv?nytelen szoban?v"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:239
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s ?rv?nytelen kiszolg?l?n?v"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:240
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:241
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "?rv?nytelen kiszolg?l?n?v"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:246
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s ?rv?nytelen szobaazonos?t?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:248
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "?rv?nytelen szobaazonos?t?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:422
msgid "Configuration error"
msgstr "Be?ll?t?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:431
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:574
msgid "Unable to configure"
msgstr "A be?ll?t?s sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:446
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Szobabe?ll?t?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:447
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "Ezt a szob?t nem lehet be?ll?tani"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:496
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:565
msgid "Registration error"
msgstr "Regisztr?ci?s hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:653
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "A nem-MUC cseveg?szob?kban nem t?mogatott a becen?v m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:705
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:716
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Hiba szobalista let?lt?se k?zben"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:764
msgid "Invalid Server"
msgstr "?rv?nytelen kiszolg?l?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:808
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Adjon meg egy konferenciakiszolg?l?t"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:809
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "V?lassza ki a lek?rdezend? konferenciakiszolg?l?t"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:812
msgid "Find Rooms"
msgstr "Szob?k keres?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:157
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr "Titkos?t?st ig?nyel, de az nem ?ll rendelkez?sre ezen a kiszolg?l?n."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300
msgid "Write error"
msgstr "?r?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:394
msgid "Ping timeout"
msgstr "Ping id?t?ll?p?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:493
msgid "Read Error"
msgstr "Olvas?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:534
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:450
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2607
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2639
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -5839,599 +4041,408 @@ msgstr ""
"Nem hozhat? l?tre kapcsolat a k?vetkez? kiszolg?l?val:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Nem lehet l?trehozni foglalatot"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1156
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "?rv?nytelen XMPP azonos?t?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:678
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "?rv?nytelen XMPP azonos?t?. A tartom?nyt be kell ?ll?tani."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "%s@%s regisztr?ci?ja sikeres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:762
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "A regisztr?ci? sikeres a k?vetkez?re: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:764
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765
msgid "Registration Successful"
msgstr "A regisztr?ci? sikeres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:773
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:774
msgid "Registration Failed"
msgstr "A regisztr?ci? sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:792
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "A regisztr?ci? sikeresen megsz?ntetve a k?vetkez?n: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:795
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "A regisztr?ci? megsz?ntet?se sikeres"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:804
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "A regisztr?ci? megsz?ntet?se sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:970
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971
msgid "Already Registered"
msgstr "M?r regisztr?lva van"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3974
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982
msgid "State"
msgstr "?llam"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
msgid "Postal code"
msgstr "Ir?ny?t?sz?m"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1074
msgid "Date"
msgstr "D?tum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1078
msgid "Unregister"
msgstr "Regisztr?ci? megsz?ntet?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1085
msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr "Adja meg a k?vetkez? inform?ci?kat a regisztr?lt fi?k m?dos?t?s?hoz."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1088
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Adja meg a k?vetkez? inform?ci?kat az ?j fi?k regisztr?l?s?hoz."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1096
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1097
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "?j XMPP fi?k regisztr?l?sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1098
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1107
msgid "Register"
msgstr "Regisztr?ci?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1103
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "A k?vetkez?n regisztr?lt fi?k m?dos?t?sa: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "?j fi?k regisztr?l?sa a k?vetkez?n: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1107
msgid "Change Registration"
msgstr "Regisztr?ci? m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1217
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Hiba a fi?k regisztr?ci?j?nak megsz?ntet?se k?zben"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1222
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1223
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "A fi?k regisztr?ci?ja sikeresen megsz?ntetve"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1395
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Folyam inicializ?l?sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS inicializ?l?sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:412
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:374
msgid "Authenticating"
msgstr "Hiteles?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1413
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "A folyam ?jrainicializ?l?sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2045
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:908
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5817
msgid "Not Authorized"
msgstr "Nem enged?lyezett"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
msgid "Both"
msgstr "Mindkett?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
msgid "From (To pending)"
msgstr "Felad? (C?mzett f?gg?ben)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
msgid "From"
msgstr "Felad?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
msgid "To"
msgstr "C?mzett"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
msgid "None (To pending)"
msgstr "Senki (C?mzett f?gg?ben)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
msgid "Subscription"
msgstr "Feliratkoz?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1225
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
msgid "Mood"
msgstr "Hangulat"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:748
msgid "Now Listening"
msgstr "Most hallgatott"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1699
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
msgid "Mood Text"
msgstr "Hangulatsz?veg"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1715
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Cs?rget?s enged?lyez?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1733
msgid "Tune Artist"
msgstr "Dal el?ad?ja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
msgid "Tune Title"
msgstr "Dal c?me"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
msgid "Tune Album"
msgstr "Dal albuma"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
msgid "Tune Genre"
msgstr "Dal m?faja"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
msgid "Tune Comment"
msgstr "Dal megjegyz?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1738
msgid "Tune Track"
msgstr "Dal sorsz?ma"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739
msgid "Tune Time"
msgstr "Dal id?tartama"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1740
msgid "Tune Year"
msgstr "Dal kiad?si ?ve"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1741
msgid "Tune URL"
msgstr "Dal URL"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1757
msgid "Password Changed"
msgstr "Jelsz? megv?ltoztatva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
msgid "Your password has been changed."
msgstr "A jelszava meg lett v?ltoztatva."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1764
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1765
msgid "Error changing password"
msgstr "Hiba a jelsz? m?dos?t?sakor"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822
msgid "Password (again)"
msgstr "Jelsz? (m?g egyszer)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "XMPP jelsz? m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Adja meg az ?j jelszav?t"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6602
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029
msgid "Set User Info..."
msgstr "Felhaszn?l?i inform?ci?k be?ll?t?sa..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1848
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6613
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1324
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025
msgid "Change Password..."
msgstr "Jelsz? m?dos?t?sa..."
#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
msgid "Search for Users..."
msgstr "Felhaszn?l?k keres?se..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
msgid "Bad Request"
msgstr "Hib?s k?r?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946
msgid "Conflict"
msgstr "?tk?z?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "A szolg?ltat?s nincs megval?s?tva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
msgid "Forbidden"
msgstr "Tiltva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
msgid "Gone"
msgstr "Elment"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2035
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Bels? kiszolg?l?hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
msgid "Item Not Found"
msgstr "Az elem nem tal?lhat?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Rosszul form?zott XMPP azonos?t?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Nem fogadhat? el"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nem enged?lyezett"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
msgid "Payment Required"
msgstr "Fizet?s sz?ks?ges"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "A c?mzett nem ?rhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
msgid "Registration Required"
msgstr "Regisztr?ci? sz?ks?ges"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "A t?voli kiszolg?l? nem tal?lhat?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Id?t?ll?p?s a t?voli kiszolg?l?n"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
msgid "Server Overloaded"
msgstr "A kiszolg?l? t?l van terhelve"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
msgid "Service Unavailable"
msgstr "A szolg?ltat?s nem ?rhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
msgid "Subscription Required"
msgstr "Feliratkoz?s sz?ks?ges"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
msgid "Unexpected Request"
msgstr "V?ratlan k?r?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1992
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Hiteles?t?s megszak?tva"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Hib?s k?dol?s a hiteles?t?sben"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1996
msgid "Invalid authzid"
msgstr "?rv?nytelen authzid"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1998
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "?rv?nytelen hiteles?t?si elj?r?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "A hiteles?t?si elj?r?s t?l gyenge"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "?tmeneti hiteles?t?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2012
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Hiteles?t?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2020
msgid "Bad Format"
msgstr "Rossz form?tum"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2022
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Rossz n?vt?r-el?tag"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2025
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Er?forr?s-?tk?z?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:351
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Id?t?ll?p?s miatt a kapcsolat megszakadt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2029
msgid "Host Gone"
msgstr "A g?p elt?nt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2031
msgid "Host Unknown"
msgstr "Ismeretlen g?p"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2033
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Hi?nyos c?mz?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2037
msgid "Invalid ID"
msgstr "?rv?nytelen azonos?t?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2039
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "?rv?nytelen n?vt?r"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2041
msgid "Invalid XML"
msgstr "?rv?nytelen XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2043
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Nem illeszked? g?pek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2047
msgid "Policy Violation"
msgstr "Szab?lyok megs?rt?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2049
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "T?voli kapcsolat sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2051
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Er?forr?s-megszor?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2053
msgid "Restricted XML"
msgstr "Korl?tozott XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2055
msgid "See Other Host"
msgstr "L?sd a m?sik g?pet"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2057
msgid "System Shutdown"
msgstr "Rendszerle?ll?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2059
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Meghat?rozatlan felt?tel"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2061
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Nem t?mogatott k?dol?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2063
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Nem t?mogatott Stanza t?pus"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2065
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Nem t?mogatott verzi?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2067
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "Nem megfelel?en form?zott XML"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069
msgid "Stream Error"
msgstr "Folyamhiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Nem lehet kitiltani %s felhaszn?l?t"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2174
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Ismeretlen kapcsolat: ,,%s""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2179
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "%s felhaszn?l? kapcsolata nem ?ll?that? be a k?vetkez?re: ,,%s""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2198
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Ismeretlen szerep: ,,%s""
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2203
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "A(z) ,,%s" szerep nem ?ll?that? be a k?vetkez? felhaszn?l?nak: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2256
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Nem lehet kir?gni %s felhaszn?l?t"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2287
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "%s felhaszn?l? nem pingelhet?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
msgstr "Nem lehet cs?rgetni, mivel nem ?rhet? el inform?ci? %s felhaszn?l?r?l."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2311
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
msgstr "Nem lehet cs?rgetni, mivel %s felhaszn?l? kil?phetett."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2342
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
msgstr "Nem lehet cs?rgetni, mivel %s felhaszn?l? nem t?mogatja azt."
#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
#. This is index number YAHOO_BUZZ.
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4212
msgid "Buzz"
msgstr "Cs?rget?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:312
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4213
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s megcs?rgette!"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4213
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "%s cs?rget?se..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Cseveg?szoba be?ll?t?sa."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Cseveg?szoba be?ll?t?sa."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2407
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [szoba]: A szoba elhagy?sa."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2412
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Regisztr?ci? cseveg?szob?n?l."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [?j t?ma]: A t?ma megtekint?se vagy m?dos?t?sa."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2424
msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room."
msgstr "ban <felhaszn?l?> [ok]: Felhaszn?l? kitilt?sa a szob?b?l."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2430
msgid ""
"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's "
"affiliation with the room."
@@ -6439,7 +4450,6 @@ msgstr ""
"affiliate <felhaszn?l?> <owner|admin|member|outcast|none>: Egy "
"felhaszn?l? a szob?val fenn?ll? kapcsolat?nak be?ll?t?sa."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436
msgid ""
"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's "
"role in the room."
@@ -6447,30 +4457,23 @@ msgstr ""
"role <felhaszn?l?> <moderator|participant|visitor|none>: "
"Be?ll?tja a felhaszn?l? szerep?t a szob?ban."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2442
msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite <felhaszn?l?> [?zenet]: Felhaszn?l? megh?v?sa a szob?ba."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2448
msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server."
msgstr "join: <szoba> [jelsz?]: Csatlakoz?s cseveg?shez a kiszolg?l?n."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2454
msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room."
msgstr "kick <felhaszn?l?> [ok]: Felhaszn?l? kir?g?sa a szob?b?l."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2459
msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg <felhaszn?l?> <?zenet>: Mag?n?zenet k?ld?se m?sik "
"felhaszn?l?nak."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465
msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
msgstr "ping <azonos?t?>:\tFelhaszn?l?/?sszetev?/kiszolg?l? pingel?se."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4236
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Felhaszn?l? megcs?rget?se figyelemfelh?v?si c?llal"
@@ -6484,102 +4487,75 @@ msgstr "buzz: Felhaszn?l? megcs?rget? #. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:174
msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "XMPP protokollb?v?tm?ny"
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:208 ../pidgin/gtkaccount.c:533
msgid "Domain"
msgstr "Tartom?ny"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216
msgid "Require SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS megk?vetel?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "R?gi (5223 port) SSL k?nyszer?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:225
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Egyszer? sz?veges hiteles?t?s enged?lyez?se nem titkos?tott folyamokon"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:230
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3507
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2131
msgid "Connect port"
msgstr "Kapcsol?d?si port"
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:234
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3504
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2177
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Connect server"
msgstr "Kapcsolatkiszolg?l?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:239
msgid "File transfer proxies"
msgstr "F?jl?tviteli proxy-k"
#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
#. shared with MSN
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:248
msgid "Show Custom Smileys"
msgstr "Egy?ni hangulatjelek megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:110
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s elhagyta a t?rsalg?st."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:166
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "%s ?zenetet k?ld?tt"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:230
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s a k?vetkez? t?m?t ?ll?totta be: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:232
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "A t?ma: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:280
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Az ?zenet eljuttat?sa a k?vetkez?h?z: %s sikertelen: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:283
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "XMPP ?zenethiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:721
#, c-format
msgid "(Code %s)"
msgstr "(%s k?d)"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:217
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML elemz?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:453
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Ismeretlen hiba a jelenl?tben"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:535
msgid "Create New Room"
msgstr "?j szoba l?trehoz?sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:536
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -6587,90 +4563,68 @@ msgstr ""
"?j szob?t hoz l?tre. Szeretn? be?ll?tani, vagy elfogadja az "
"alapbe?ll?t?sokat?"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:542
msgid "_Configure Room"
msgstr "Sz_oba be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:543
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "Alap?rtel_mez?sek elfogad?sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:585
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Hiba a(z) %s cseveg?shez csatlakoz?s k?zben"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:588
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Hiba a(z) %s cseveg?sben"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1015
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"Nem lehet f?jlt k?ldeni a k?vetkez?nek: %s, mert a felhaszn?l? nem t?mogatja "
"f?jlok ?tvitel?t"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1016
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1086
msgid "File Send Failed"
msgstr "F?jl k?ld?se sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1079
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Nem k?ldhet? f?jl a k?vetkez?nek: %s, a JID ?rv?nytelen"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1081
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Nem k?ldhet? f?jl a k?vetkez?nek: %s, a felhaszn?l? nem ?rhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1083
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr ""
"Nem k?ldhet? f?jl a k?vetkez?nek: %s, nincs feliratkozva a felhaszn?l? "
"jelenl?t?re"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1098
#, c-format
msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "V?lassza ki %s azon er?forr?s?t, ahov? f?jlt k?v?n k?ldeni"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1114
msgid "Select a Resource"
msgstr "V?lasszon er?forr?st"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:194
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:195
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Felhaszn?l?i hangulat szerkeszt?se"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:196
msgid "Please select your mood from the list."
msgstr "V?lassza ki a hangulat?t a list?b?l."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
msgid "Set"
msgstr "Be?ll?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:206
msgid "Set Mood..."
msgstr "Hangulat be?ll?t?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
msgid "Set User Nickname"
msgstr "Felhaszn?l?i becen?v be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
msgid "Please specify a new nickname for you."
msgstr "Adja meg az ?j becenev?t."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
@@ -6678,30 +4632,22 @@ msgstr ""
"Ezen inform?ci?k a partnerlist?n l?v? minden partner sz?m?ra l?that?, "
"v?lasszon ennek megfelel?en."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
msgid "Set Nickname..."
msgstr "Becen?v be?ll?t?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:379
msgid "Actions"
msgstr "M?veletek"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:381
msgid "Select an action"
msgstr "V?lasszon m?veletet"
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:796
msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
msgstr "Az MSN c?mjegyz?k nem k?rhet? le"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Partnerlista-szinkroniz?ci?s probl?ma itt: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -6710,8 +4656,6 @@ msgstr ""
"%s a helyi list?n a(z) %s csoport tagja, de a kiszolg?l? list?j?n nem az. "
"Szeretn? ezt a partnert felvenni?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -6720,407 +4664,271 @@ msgstr ""
"%s rajta van a helyi list?n, de a kiszolg?l? list?j?n nincs. Szeretn? ezt a "
"partnert felvenni?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
#, c-format
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Az ?zenetet nem siker?lt ?rtelmezni"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
#, c-format
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Szintaktikai hiba (val?sz?n?leg klienshiba)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
#, c-format
msgid "Invalid email address"
msgstr "?rv?nytelen e-mail c?m"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
#, c-format
msgid "User does not exist"
msgstr "A felhaszn?l? nem l?tezik"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
#, c-format
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "A teljesen min?s?tett tartom?nyn?v hi?nyzik"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
#, c-format
msgid "Already logged in"
msgstr "M?r be van jelentkezve"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
#, c-format
msgid "Invalid username"
msgstr "?rv?nytelen felhaszn?l?n?v"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
#, c-format
msgid "Invalid friendly name"
msgstr "?rv?nytelen becen?v"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
#, c-format
msgid "List full"
msgstr "A lista megtelt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
#, c-format
msgid "Already there"
msgstr "M?r rajta van"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
#, c-format
msgid "Not on list"
msgstr "Nincs a list?n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759
#, c-format
msgid "User is offline"
msgstr "A felhaszn?l? nem ?rhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
#, c-format
msgid "Already in the mode"
msgstr "M?r be van ?ll?tva ez a m?d"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
#, c-format
msgid "Already in opposite list"
msgstr "A m?sik list?n m?r szerepel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
#, c-format
msgid "Too many groups"
msgstr "T?l sok csoport"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
#, c-format
msgid "Invalid group"
msgstr "?rv?nytelen csoport"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
#, c-format
msgid "User not in group"
msgstr "A felhaszn?l? nincs a csoportban"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
#, c-format
msgid "Group name too long"
msgstr "A csoportn?v t?l hossz?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
#, c-format
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "A nulla csoportot nem lehet elt?vol?tani"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
#, c-format
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Nem l?tez? csoporthoz pr?b?lt meg felvenni egy felhaszn?l?t"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
#, c-format
msgid "Switchboard failed"
msgstr "A k?zvet?t?s sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
#, c-format
msgid "Notify transfer failed"
msgstr "A figyelmeztet?s ?tvitele meghi?sult"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
#, c-format
msgid "Required fields missing"
msgstr "Sz?ks?ges mez?k hi?nyoznak"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
#, c-format
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "T?l sok tal?lat az FND-hez"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
#, c-format
msgid "Not logged in"
msgstr "Nincs bejelentkezve"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:129
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
#, c-format
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "A szolg?ltat?s ?tmenetileg nem ?rhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:132
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
#, c-format
msgid "Database server error"
msgstr "Adatb?ziskiszolg?l?-hiba"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:136
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
#, c-format
msgid "Command disabled"
msgstr "Parancs letiltva"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:140
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
#, c-format
msgid "File operation error"
msgstr "F?jlm?velethiba"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:144
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
#, c-format
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Mem?riafoglal?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:149
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
#, c-format
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Hib?s CHL ?rt?k lett k?ldve a kiszolg?l?nak"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:154
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
#, c-format
msgid "Server busy"
msgstr "A kiszolg?l? foglalt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:173
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:235
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
#, c-format
msgid "Server unavailable"
msgstr "A kiszolg?l? nem ?rhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
#, c-format
msgid "Peer notification server down"
msgstr "A partner?rtes?t? kiszolg?l? nem ?zemel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
#, c-format
msgid "Database connect error"
msgstr "Adatb?zis-kapcsol?d?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
#, c-format
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "A kiszolg?l? le?ll (jelentkezzen ki)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:178
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
#, c-format
msgid "Error creating connection"
msgstr "Hiba a kapcsolat l?trehoz?sakor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
#, c-format
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "Ismeretlen vagy nem enged?lyezett CVR param?terek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:188
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
#, c-format
msgid "Unable to write"
msgstr "Nem lehet ?rni"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:191
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
#, c-format
msgid "Session overload"
msgstr "Folyamat t?lterhelve"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:195
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
#, c-format
msgid "User is too active"
msgstr "A felhaszn?l? t?l akt?v"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:198
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
#, c-format
msgid "Too many sessions"
msgstr "T?l sok folyamat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
#, c-format
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport (MSN igazolv?ny) nincs ellen?rizve"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:204
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
#, c-format
msgid "Bad friend file"
msgstr "Hib?s bar?t-f?jl"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:208
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
#, c-format
msgid "Not expected"
msgstr "V?ratlan"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
#, c-format
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "A felhaszn?l?n?v t?l gyorsan v?ltozik"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:223
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
#, c-format
msgid "Server too busy"
msgstr "A kiszolg?l? t?l elfoglalt"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:227
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:339
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1586
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Hiteles?t?s sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
#, c-format
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Nem enged?lyezett kijelentkezett ?llapotban"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:238
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
#, c-format
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Nem fogad ?j felhaszn?l?kat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:242
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
#, c-format
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Gyermekek Passport-ja (MSN igazolv?ny) sz?l?i beleegyez?s n?lk?l"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:246
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
#, c-format
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport fi?k (MSN igazolv?ny) m?g nincs ellen?rizve"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:250
#, c-format
msgid "Passport account suspended"
msgstr "A Passport fi?k felf?ggesztve"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:253
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
#, c-format
msgid "Bad ticket"
msgstr "Rossz jegy"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:259
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Ismeretlen hibak?d %d"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:273
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN hiba: %s\n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36
msgid "Other Contacts"
msgstr "Egy?b partnerek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39
msgid "Non-IM Contacts"
msgstr "Nem azonnali ?zenetv?lt?si partnerek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:136 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:137
msgid "Nudge"
msgstr "B?k?s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138
#, c-format
msgid "%s has nudged you!"
msgstr "%s megb?kte!"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138
#, c-format
msgid "Nudging %s..."
msgstr "%s b?k?se..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:150 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:151
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2477
msgid "Email Address..."
msgstr "E-mail c?m..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:189 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:190
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Az ?j MSN beceneve t?l hossz?."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:315 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Becen?v be?ll?t?sa."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:316 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:299
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Ezen a n?ven fogj?k l?tni az MSN partnerei."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:334 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Otthoni telefonsz?m be?ll?t?sa."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Munkahelyi telefonsz?m be?ll?t?sa."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:368 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Mobiltelefonsz?m be?ll?t?sa."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:383 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:366
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Enged?lyezi az MSN mobil oldalakat?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:384 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:367
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -7128,436 +4936,247 @@ msgstr ""
"Enged?lyezi vagy megtiltja a list?n szerepl? partnereinek, hogy mobil "
"oldalakat k?ldjenek a mobiltelefonj?ra vagy m?s mobil eszk?zre?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:390 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:373
msgid "Allow"
msgstr "Enged?lyez?s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:391 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
msgid "Disallow"
msgstr "Tilt?s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
#, c-format
msgid "Blocked Text for %s"
msgstr "%s tiltott sz?vege"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:408
msgid "No text is blocked for this account."
msgstr "Nincs tiltott sz?veg ehhez a fi?khoz."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:411
#, c-format
msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
msgstr ""
"Az MSN kiszolg?l?k jelenleg a k?vetkez? regul?ris kifejez?seket tiltj?k:<br/>"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:432
msgid "This account does not have email enabled."
msgstr "Ehhez a fi?khoz nincs enged?lyezve az e-mail."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:472 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:416
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Mobil?zenet k?ld?se."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:474 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:418
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:565
msgid "Has you"
msgstr "Szerepel-e a list?j?n"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:586
msgid "Home Phone Number"
msgstr "Otthoni telefonsz?m"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:778 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:590
msgid "Work Phone Number"
msgstr "Munkahelyi telefonsz?m"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:782 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
msgid "Mobile Phone Number"
msgstr "Mobiltelefonsz?m"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:805 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:613
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3857
msgid "Be Right Back"
msgstr "R?gt?n j?v?k"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:617
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3860
msgid "Busy"
msgstr "Elfoglalt vagyok"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:816 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:621
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3872
msgid "On the Phone"
msgstr "Telefon?lok"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:821 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:625
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3878
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Eb?delni mentem"
#. primitive
#. ID
#. name - use default
-#. savable
+#. saveable
#. should be user_settable some day
#. independent
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:840
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
msgid "Artist"
msgstr "El?ad?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:841
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:855 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Becen?v be?ll?t?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:860 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Otthoni telefonsz?m be?ll?t?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:864 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:662
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Munkahelyi telefonsz?m be?ll?t?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:868 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:666
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Mobiltelefonsz?m be?ll?t?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:874 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:672
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Mobileszk?z?k enged?lyez?se/tilt?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:677
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Mobiloldalak enged?lyez?se/tilt?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:886
msgid "View Blocked Text..."
msgstr "Tiltott sz?veg megjelen?t?se..."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:892 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:688
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Hotmail bej?v? levelek megnyit?sa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:915 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:712
msgid "Send to Mobile"
msgstr "K?ld?s mobiltelefonra"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:925 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:722
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Cseveg?s ke_zdem?nyez?se"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:963 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
"Az MSN haszn?lat?hoz SSL t?mogat?s sz?ks?ges. Telep?tsen egy t?mogatott SSL "
"k?nyvt?rat."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:994 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:792
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Nem siker?lt a kiszolg?l?hoz kapcsol?dni."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1917 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2260
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1998
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:809
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Hiba a profil let?lt?se k?zben"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1721 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:375
msgid "General"
msgstr "?ltal?nos"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1990
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3954
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "Kor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1992
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1730
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "Foglalkoz?s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1993
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1731
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1179
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1998 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2196 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2203
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1928
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1934
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1941
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbik ?s ?rdekl?d?si k?r"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2004 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2124
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2130 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2137
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2145 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2152
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1742
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1862
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1868
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1890
msgid "A Little About Me"
msgstr "Magamr?l r?viden"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2021
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1759
msgid "Social"
msgstr "T?rsadalmi"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2023
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Csal?di ?llapot"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2024
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762
msgid "Interests"
msgstr "?rdekl?d?si k?r"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2025
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1763
msgid "Pets"
msgstr "?llatok"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2026
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1764
msgid "Hometown"
msgstr "Sz?l?v?ros"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2027
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1765
msgid "Places Lived"
msgstr "Lak?helyek"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
msgid "Fashion"
msgstr "Divat"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2029
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1767
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2030
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1768
msgid "Music"
msgstr "Zene"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2031 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2218
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1769
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1950
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1956
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Kedvenc id?zet"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2048
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1786
msgid "Contact Info"
msgstr "Kapcsolatinform?ci?k"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2049
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1787
msgid "Personal"
msgstr "Szem?lyes"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2052
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790
msgid "Significant Other"
msgstr "T?rs"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791
msgid "Home Phone"
msgstr "Otthoni telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2054
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1792
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. otthoni telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2055
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1793
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970
msgid "Home Address"
msgstr "Otthoni c?m"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2056
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1794
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Szem?lyes mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2057
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
msgid "Home Fax"
msgstr "Otthoni fax"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2058
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1796
msgid "Personal Email"
msgstr "Saj?t e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2059
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1797
msgid "Personal IM"
msgstr "Saj?t azonnali ?zen?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2061
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799
msgid "Anniversary"
msgstr "?vfordul?"
#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2077
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1815
msgid "Work"
msgstr "Munka"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2079
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Beoszt?s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2080
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1818
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988
msgid "Company"
msgstr "C?g"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2081
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1819
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
msgid "Department"
msgstr "R?szleg"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2082
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1820
msgid "Profession"
msgstr "Foglalkoz?s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2083
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821
msgid "Work Phone"
msgstr "Munkahelyi telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2084
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822
msgid "Work Phone 2"
msgstr "2. munkahelyi telefon"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2085
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1823
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3978
msgid "Work Address"
msgstr "Munkahelyi c?m"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2086
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1824
msgid "Work Mobile"
msgstr "Munkahelyi mobil"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2087
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
msgid "Work Pager"
msgstr "Munkahelyi szem?lyh?v?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2088
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1826
msgid "Work Fax"
msgstr "Munkahelyi fax"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2089
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827
msgid "Work Email"
msgstr "Munkahelyi e-mail"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2090
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828
msgid "Work IM"
msgstr "Munkahelyi azonnali ?zen?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2091
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1829
msgid "Start Date"
msgstr "Kezd?s d?tuma"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2161 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2167
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2174 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2181
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1899
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1905
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1912
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1919
msgid "Favorite Things"
msgstr "Kedvenc dolgok"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2226
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1964
msgid "Last Updated"
msgstr "Utolj?ra friss?tve"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2237
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1975
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Honlap"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2261
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1999
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "A felhaszn?l? nem hozott l?tre nyilv?nos profilt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2262
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2000
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7567,8 +5186,6 @@ msgstr ""
"felhaszn?l? nem l?tezik, vagy azt, hogy b?r l?tezik, m?g nem hozott l?tre "
"nyilv?nos profilt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2266
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2004
msgid ""
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
"does not exist."
@@ -7576,9 +5193,6 @@ msgstr ""
"Nem tal?lhat?k inform?ci?k a felhaszn?l? profilj?ban. A felhaszn?l? "
"val?sz?n?leg nem l?tezik."
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2274
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2012
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL-je"
@@ -7591,132 +5205,85 @@ msgstr "Profil URL-je"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2561 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2562
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Windows Live Messenger protokollb?v?tm?ny"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2596
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2335
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "HTTP elj?r?s haszn?lata"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2601
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2340
msgid "HTTP Method Server"
msgstr "HTTP elj?r?skiszolg?l?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2606
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2345
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Egy?ni hangulatjelek megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2614
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2353
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "nudge: felhaszn?l? megb?k?se figyelemfelh?v?si c?llal"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:359
msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
msgstr "Windows Live azonos?t? hiteles?t?se: nem lehet kapcsol?dni"
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:366
msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
msgstr "Windows Live azonos?t? hiteles?t?se: ?rv?nytelen v?lasz"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:176
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s ?rv?nytelen csoport."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:182
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:936
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:353
msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s ezen: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:475
#, c-format
msgid "%s just sent you a Nudge!"
msgstr "%s megb?kte!"
#. char *adl = g_strndup(payload, len);
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:765
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:795
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "Ismeretlen hiba (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:773
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:796
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4481
msgid "Unable to add user"
msgstr "Nem vehet? fel a felhaszn?l?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
msgid "The following users are missing from your addressbook"
msgstr "A k?vetkez? felhaszn?l?k hi?nyoznak a c?mjegyz?k?b?l"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:902
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Nem lehet felhaszn?l?t felvenni ehhez: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Nem lehet letiltani a felhaszn?l?t ezen: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:910
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Nem lehet enged?lyezni a felhaszn?l?t ezen: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:918
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s nem adhat? hozz?, mert a partnerlista tele van."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s ?rv?nytelen passport fi?k."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:932
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "A szolg?ltat?s ?tmenetileg nem ?rhet? el."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1171
msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
msgstr "A mobil?zenet nem k?ldhet? el, mert t?l hossz?."
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1350
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:899
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Nem lehet ?tnevezni a csoportot"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1377
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:954
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nem lehet t?r?lni a csoportot"
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1373
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7745,7 +5312,6 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"A karbantart?s befejez?d?se ut?n sikeresen be tud majd jelentkezni."
-#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:400
msgid ""
"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
"happens when the user is blocked or does not exist."
@@ -7753,40 +5319,24 @@ msgstr ""
"Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel a rendszer nem ?rhet? el. Ez norm?lis "
"esetben akkor t?rt?nik, ha a felhaszn?l? le van tiltva vagy nem l?tezik."
-#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:405
msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel t?l gyorsan k?ldi az ?zeneteket."
-#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:409
msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel ismeretlen k?dol?si hiba t?rt?nt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:413
msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel ismeretlen hiba t?rt?nt."
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:830
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Unable to connect"
msgstr "Nem lehet kapcsol?dni"
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
msgid "Writing error"
msgstr "?r?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
msgid "Reading error"
msgstr "Olvas?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -7795,122 +5345,74 @@ msgstr ""
"Kapcsol?d?si hiba a(z) %s kiszolg?l?t?l:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:315
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "A protokollt nem t?mogatja a kiszolg?l?."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:320
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Hiba a HTTP feldolgoz?sa k?zben."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:324
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:439
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:161
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Bejelentkezett egy m?sik helyr?l."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Az MSN kiszolg?l?k ?tmenetileg nem ?rhet?k el. K?rem v?rjon ?s pr?b?lja ?jra "
"k?s?bb."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:336
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Az MSN kiszolg?l?k ?tmenetileg le?llnak."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:379
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:341
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Nem siker?lt a hiteles?t?s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:347
msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"Az ?n MSN partnerlist?ja ?tmenetileg nem ?rhet? el. K?rem v?rjon ?s pr?b?lja "
"?jra k?s?bb."
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:369
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:371
msgid "Handshaking"
msgstr "K?zfog?s"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:370
msgid "Transferring"
msgstr "?tvitel"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:372
msgid "Starting authentication"
msgstr "Hiteles?t?s megkezd?se"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:373
msgid "Getting cookie"
msgstr "S?ti let?lt?se"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:413
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:375
msgid "Sending cookie"
msgstr "S?ti k?ld?se"
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:414
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:376
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Partnerlista fogad?sa"
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Nem vagyok a g?pn?l"
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "Telefon?lok"
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Eb?delni mentem"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:411
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Id?t?ll?p?s k?vetkezett be, emiatt az ?zenet lehet, hogy nem lett elk?ldve:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:460
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:419
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, l?thatatlan m?dban nem enged?lyezett:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:464
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:423
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel a felhaszn?l? kijelentkezett:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:468
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:427
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Az ?zenet kapcsol?d?si hiba miatt nem k?ldhet? el:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:472
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel t?l gyorsan k?ldi:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:476
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:435
msgid ""
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
@@ -7919,51 +5421,36 @@ msgstr ""
"kiszolg?l?val. Ez val?sz?n?leg kiszolg?l?hiba, p?r perc m?lva pr?b?lkozzon "
"?jra:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:483
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:442
msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el, mivel hiba l?pett fel a k?zvet?t?s k?zben:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:491
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:450
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Az ?zenet ismeretlen hiba miatt lehet, hogy nem lett elk?ldve:"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:215
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s felvette ?nt a partnerlist?j?ra."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:284
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s elt?vol?totta ?nt a partnerlist?j?r?l."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:649
msgid "Delete Buddy from Address Book?"
msgstr "T?rli a partnert a c?mjegyz?kb?l?"
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:650
msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
msgstr "T?r?lni k?v?nja a partnert a c?mjegyz?k?b?l is?"
#. only notify the user about problems adding to the friends list
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:703
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Nem lehet hozz?adni a k?vetkez?t: ,,%s"."
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:706
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
msgid "The username specified is invalid."
msgstr "A megadott felhaszn?l?n?v ?rv?nytelen."
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:390
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Lehets?ges, hogy ez a Hotmail fi?k nem akt?v."
@@ -7977,20 +5464,15 @@ msgstr "Lehets?ges, hogy ez a Hotmail f
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2299
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2301
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN protokollb?v?tm?ny"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
msgid "Missing Cipher"
msgstr "Hi?nyz? titkos?t?"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
msgid "The RC4 cipher could not be found"
msgstr "Az RC4 titkos?t? nem tal?lhat?"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
msgid ""
"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
"not be loaded."
@@ -7998,20 +5480,15 @@ msgstr ""
"Friss?tsen az RC4 t?mogat?ssal rendelkez? libpurple verzi?ra (>= 2.0.1). A "
"MySpaceIM b?v?tm?ny nem ker?l bet?lt?sre."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
msgid "Reading challenge"
msgstr "H?v?s olvas?sa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
msgid "Unexpected challenge length from server"
msgstr "V?ratlan h?v?shossz a kiszolg?l?t?l"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:963
msgid "Logging in"
msgstr "Bejelentkez?s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1346
#, c-format
msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
@@ -8023,56 +5500,43 @@ msgstr[1] ""
"bel?l)"
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1392
msgid "New mail messages"
msgstr "?j levelek"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1393
msgid "New blog comments"
msgstr "?j bloghozz?sz?l?sok"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1394
msgid "New profile comments"
msgstr "?j profilhozz?sz?l?sok"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1395
msgid "New friend requests!"
msgstr "?j bar?tk?r?sek!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1396
msgid "New picture comments"
msgstr "?j k?phozz?sz?l?sok"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1426
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1612
msgid "MySpaceIM - No Username Set"
msgstr "MySpaceIM - Nincs be?ll?tva felhaszn?l?n?v"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1613
msgid "You appear to have no MySpace username."
msgstr "?gy t?nik, nincs MySpace felhaszn?l?neve."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1614
msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
msgstr "K?v?n most be?ll?tani egyet? (Megjegyz?s: EZ NEM LESZ M?DOS?THAT?!)"
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1548
msgid "Connected"
msgstr "Kapcsol?dva"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1873
#, c-format
msgid "Protocol error, code %d: %s"
msgstr "Protokollhiba, %d. k?d: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1895
#, c-format
msgid ""
"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
@@ -8084,69 +5548,50 @@ msgstr ""
"?rt?kn?l. R?vid?tse jelszav?t a k?vetkez? c?men: http://profileedit.myspace."
"com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword ?s pr?b?lkozzon ?jra."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1918
msgid "MySpaceIM Error"
msgstr "MySpaceIM hiba"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2096
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
msgid "Failed to add buddy"
msgstr "A partner felv?tele sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2096
msgid "'addbuddy' command failed."
msgstr "az ,,addbuddy" parancs sikertelen."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2375
msgid "persist command failed"
msgstr "A t?rol?s parancs sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2235
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr "Nincs ilyen felhaszn?l?: %s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2237
msgid "User lookup"
msgstr "Felhaszn?l?keres?s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2375
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2397
msgid "Failed to remove buddy"
msgstr "A partner elt?vol?t?sa sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
msgid "'delbuddy' command failed"
msgstr "a ,,delbuddy" parancs sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2397
msgid "blocklist command failed"
msgstr "a blocklist parancs sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2523
msgid "Invalid input condition"
msgstr "?rv?nytelen bemeneti felt?tel"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2578
msgid "Read buffer full (2)"
msgstr "Az olvas?si puffer megtelt (2)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2621
msgid "Unparseable message"
msgstr "?rtelmezhetetlen ?zenet"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2692
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni a kiszolg?l?hoz: %s (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
msgid "IM Friends"
msgstr "IM bar?tok"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2967
#, c-format
msgid ""
"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
@@ -8161,120 +5606,87 @@ msgstr[1] ""
"%d partner ker?lt felv?telre vagy friss?t?sre a kiszolg?l?r?l (bele?rtve a "
"kiszolg?l?oldali list?n m?r jelen l?v? partnereket)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2971
msgid "Add contacts from server"
msgstr "Kapcsolatok felv?tele a kiszolg?l?r?l"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3023
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3087
msgid "Add friends from MySpace.com"
msgstr "Bar?tok felv?tele a MySpace.com-r?l"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3024
msgid "Importing friends failed"
msgstr "A bar?tok import?l?sa sikertelen"
#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3080
msgid "Find people..."
msgstr "Emberek keres?se..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3083
msgid "Change IM name..."
msgstr "IM n?v m?dos?t?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3386
msgid "myim URL handler"
msgstr "myim URL kezel?"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3387
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
msgstr "Nem tal?lhat? megfelel? MySpaceIM fi?k ezen myim URL megnyit?s?hoz."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3388
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
msgstr "Enged?lyezze a megfelel? MySpaceIM fi?kot ?s pr?b?lkozzon ?jra."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3511
msgid "Show display name in status text"
msgstr "A megjelen? n?v megjelen?t?se az ?llapotsz?vegben"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3514
msgid "Show headline in status text"
msgstr "Fejl?c megjelen?t?se az ?llapotsz?vegben"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3519
msgid "Send emoticons"
msgstr "Hangulatjelek k?ld?se"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3524
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
msgstr "K?perny?felbont?s (pont/h?velyk)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3527
msgid "Base font size (points)"
msgstr "Alap bet?k?szletm?ret (pont)"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:789
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1168
msgid "User"
msgstr "Felhaszn?l?"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3184
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
# fixme: tal?n ez...
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
msgid "Headline"
msgstr "Mott?"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
msgid "Song"
msgstr "Dal"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
msgid "Total Friends"
msgstr "Bar?tok ?sszesen"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1189
msgid "Client Version"
msgstr "Kliensverzi?"
#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
msgid "No username set"
msgstr "Nincs be?ll?tva felhaszn?l?n?v"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
msgstr "MySpaceIM - ?ll?tsa be a felhaszn?l?nevet"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
msgid "Please enter a username to check its availability:"
msgstr "Adjon meg egy felhaszn?l?nevet az el?rhet?s?g ellen?rz?s?hez:"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
msgid "MySpaceIM - Username Available"
msgstr "MySpaceIM - A felhaszn?l?n?v el?rhet?"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
msgid "This username is available. Would you like to set it?"
msgstr "A felhaszn?l?n?v el?rhet?. Be k?v?nja ?ll?tani?"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
msgstr "MIUT?N BE?LL?TOTTA, EZ NEM M?DOS?THAT?!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
msgid "This username is unavailable."
msgstr "A felhaszn?l?n?v nem ?ll rendelkez?sre."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
msgid "Please try another username:"
msgstr "Pr?b?lkozzon m?sik felhaszn?l?n?vvel:"
@@ -8285,33 +5697,26 @@ msgstr "Pr?b?lkozzon m?sik felhaszn?
#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
#. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
msgid "Zap"
msgstr "?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
#, c-format
msgid "%s has zapped you!"
msgstr "%s meg?t?tte!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Zapping %s..."
msgstr "%s meg?t?se..."
# fixme: valami ilyesmi...
#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
msgid "Whack"
msgstr "Lecsap?s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "%s has whacked you!"
msgstr "%s lecsapta!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
#, c-format
msgid "Whacking %s..."
msgstr "%s lecsap?sa..."
@@ -8319,77 +5724,62 @@ msgstr "%s lecsap?sa..."
#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
#. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
msgid "Torch"
msgstr "?get?s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "%s has torched you!"
msgstr "%s le?gette!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
#, c-format
msgid "Torching %s..."
msgstr "%s ?get?se..."
#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
msgid "Smooch"
msgstr "Cs?k"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "%s has smooched you!"
msgstr "%s megcs?kolta!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
#, c-format
msgid "Smooching %s..."
msgstr "%s megcs?kol?sa..."
#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
msgid "Hug"
msgstr "?lel?s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
#, c-format
msgid "%s has hugged you!"
msgstr "%s meg?lelte!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
#, c-format
msgid "Hugging %s..."
msgstr "%s ?lel?se..."
#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
msgid "Slap"
msgstr "Pofon"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s egy pofont k?ld!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "%s pofoz?sa..."
# fixme: h?t ez ezt jelenti ;)
#. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
msgid "Goose"
msgstr "Seggber?g?s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "%s has goosed you!"
msgstr "%s seggber?gta!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
#, c-format
msgid "Goosing %s..."
msgstr "%s seggber?g?sa..."
@@ -8397,16 +5787,13 @@ msgstr "%s seggber?g?sa..."
#. A high-five is when two people's hands slap each other
#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
msgid "High-five"
msgstr "?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "%s has high-fived you!"
msgstr "%s egy ?t?st ad!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
#, c-format
msgid "High-fiving %s..."
msgstr "%s ?t?st kap..."
@@ -8414,16 +5801,13 @@ msgstr "%s ?t?st kap..."
#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
msgid "Punk"
msgstr "Tr?fa"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "%s has punk'd you!"
msgstr "%s megtr?f?lta!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
#, c-format
msgid "Punking %s..."
msgstr "%s megtr?f?l?sa..."
@@ -8436,187 +5820,145 @@ msgstr "%s megtr?f?l?sa..."
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
#. * connotation. It is generally used in a playful tone
#. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
msgid "Raspberry"
msgstr "Nyelv?lt?s"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "%s has raspberried you!"
msgstr "%s nyelvet ?lt?tt!"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
#, c-format
msgid "Raspberrying %s..."
msgstr "Nyelv?lt?s erre: %s..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "A sz?ks?ges param?terek ?tad?sa sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
msgid "Unable to write to network"
msgstr "Nem lehet a h?l?zatra ?rni"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
msgid "Unable to read from network"
msgstr "Nem lehet a h?l?zatr?l olvasni"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
msgid "Error communicating with server"
msgstr "Hiba a kiszolg?l?val v?gzett kommunik?ci?ban"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
msgid "Conference not found"
msgstr "A konferencia nem tal?lhat?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
msgid "Conference does not exist"
msgstr "A konferencia nem l?tezik"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Ilyen nev? mappa m?r l?tezik"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
msgid "Not supported"
msgstr "Nem t?mogatott"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
msgid "Password has expired"
msgstr "A jelsz? lej?rt"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
msgid "Incorrect password"
msgstr "Hib?s jelsz?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
msgid "User not found"
msgstr "A felhaszn?l? nem tal?lhat?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
msgid "Account has been disabled"
msgstr "A fi?k le lett tiltva"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "A kiszolg?l? nem tudott hozz?f?rni a c?mt?rhoz"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "A rendszeradminisztr?tora letiltotta ezt a m?veletet"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "A kiszolg?l? nem ?rhet? el, pr?b?lkozzon k?s?bb"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "A kapcsolat nem adhat? k?tszer ugyanahhoz a mapp?hoz"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "?nmag?t nem adhatja hozz?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "A f?arch?vum hib?san van be?ll?tva"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hib?s felhaszn?l?n?v vagy jelsz?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr "A megadott felhaszn?l?n?vhez tartoz? kiszolg?l? nem ismerhet? fel"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
msgid ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
msgstr "A fi?kja le lett tiltva, mivel t?l sok ?rv?nytelen jelsz?t adott meg"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "Ugyanazt a szem?lyt nem adhatja hozz? k?tszer egy t?rsalg?shoz"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "El?rte az enged?lyezett kapcsolatok sz?m?t"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
msgid "You have entered an incorrect username"
msgstr "Helytelen felhaszn?l?nevet adott meg"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "Hiba l?pett fel a c?mt?r friss?t?se k?zben"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Inkompatibilis protokollverzi?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
msgid "The user has blocked you"
msgstr "A felhaszn?l? letiltotta ?nt"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr "Ez a pr?baverzi? nem enged?lyezi t?zn?l t?bb felhaszn?l? egyidej? bel?p?s?t"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "A felhaszn?l? kil?pett, vagy ?n le van tiltva"
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Ismeretlen hiba: 0x%X"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "A bejelentkez?s sikertelen (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
"Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni. A felhaszn?l? r?szletei nem k?rhet?ek le (%"
"s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr ",,%s" nem vehet? fel az ?n partnerlist?j?ra (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Nem lehet megh?vni a felhaszn?l?t (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni a k?vetkez?nek: %s. Nem siker?lt l?trehozni "
"a konferenci?t (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni. Nem siker?lt l?trehozni a konferenci?t (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -8625,7 +5967,6 @@ msgstr ""
"Nem lehet %s felhaszn?l?t a(z) %s mapp?ba mozgatni a kiszolg?l?oldali "
"list?n. Hiba a mappa l?trehoz?sa k?zben (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -8634,62 +5975,46 @@ msgstr ""
"Nem lehet %s felhaszn?l?t felvenni a partnerlist?ra. Hiba a mappa "
"l?trehoz?sa k?zben a kiszolg?l?oldali list?ban (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Nem siker?lt %s felhaszn?l? r?szleteit lek?rni (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Nem lehet a felhaszn?l?t felvenni a mag?nszf?ra-list?ra (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Nem lehet %s felhaszn?l?t felvenni a tilt?list?ra (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Nem lehet %s felhaszn?l?t felvenni az enged?lyez?si list?ra (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Nem lehet %s felhaszn?l?t elt?vol?tani a mag?nszf?ra-list?r?l (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Nem lehet megv?ltoztatni a kiszolg?l?oldali mag?nszf?ra-be?ll?t?sokat (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Nem lehet konferenci?t l?trehozni (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Hiba a kiszolg?l?val v?gzett kommunik?ci?ban, a kapcsolat lez?r?sa."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonsz?m"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
msgid "Personal Title"
msgstr "Saj?t c?m"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
msgid "Mailstop"
msgstr "Postac?m"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4178
msgid "User ID"
msgstr "Felhaszn?l?azonos?t?"
@@ -8699,37 +6024,29 @@ msgstr "Felhaszn?l?azonos?t?"
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
msgid "Full name"
msgstr "Teljes n?v"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise konferencia %d"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
msgid "Authenticating..."
msgstr "Hiteles?t?s..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Nem lehet a kiszolg?l?hoz kapcsol?dni."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
msgid "Waiting for response..."
msgstr "V?rakoz?s v?laszra..."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s megh?vva erre a t?rsalg?sra."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Megh?v?s t?rsalg?sra"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8740,20 +6057,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Elk?ldve: %s"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Szeretne csatlakozni a t?rsalg?shoz?"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "Ki lett jelentkeztetve, mivel bejelentkezett egy m?sik munka?llom?sr?l."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
#, c-format
msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "?gy t?nik, %s kil?pett, ?s nem kapta meg az utolj?ra k?ld?tt ?zenetet."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8761,11 +6074,9 @@ msgstr ""
"Nem lehet kapcsol?dni a kiszolg?l?hoz. K?rem adja meg a kiszolg?l? c?m?t, "
"amelyikhez kapcsol?dni szeretne."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Hiba: az SSL t?mogat?s nincs telep?tve."
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
#, c-format
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Ez a konferencia le lett z?rva. Tov?bbi ?zenetek m?r nem k?ldhet?ek."
@@ -8780,42 +6091,24 @@ msgstr "Ez a konferencia le lett z?rva.
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3539
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger protokollb?v?tm?ny"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3564
msgid "Server address"
msgstr "Kiszolg?l? c?me"
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3568
msgid "Server port"
msgstr "Kiszolg?l? portja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni a cseveg?szob?hoz"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
msgid "Invalid chat room name"
msgstr "?rv?nytelen cseveg?szoban?v"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:443
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2518
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:801
-#: ../libpurple/proxy.c:1322 ../libpurple/proxy.c:1436
-#: ../libpurple/proxy.c:1672 ../libpurple/proxy.c:1747
msgid "Server closed the connection."
msgstr "A kiszolg?l? lez?rta a kapcsolatot."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:445
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2511
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 ../libpurple/proxy.c:812
-#: ../libpurple/proxy.c:1334 ../libpurple/proxy.c:1448
-#: ../libpurple/proxy.c:1683 ../libpurple/proxy.c:1759
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -8824,10 +6117,6 @@ msgstr ""
"Elveszett a kapcsolat a kiszolg?l?hoz:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:448
-#: ../libpurple/proxy.c:1351 ../libpurple/proxy.c:1381
-#: ../libpurple/proxy.c:1461 ../libpurple/proxy.c:1532
-#: ../libpurple/proxy.c:1633 ../libpurple/proxy.c:1772
msgid "Received invalid data on connection with server."
msgstr "?rv?nytelen adatok ?rkeztek a kapcsolaton a kiszolg?l?t?l."
@@ -8841,12 +6130,9 @@ msgstr "?rv?nytelen adatok ?rkeztek a
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
msgid "AIM Protocol Plugin"
msgstr "AIM protokollb?v?tm?ny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35
msgid "ICQ UIN..."
msgstr "ICQ UIN..."
@@ -8860,43 +6146,31 @@ msgstr "ICQ UIN..."
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:127
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:129
msgid "ICQ Protocol Plugin"
msgstr "ICQ protokollb?v?tm?ny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:156
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4510
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2986
msgid "Encoding"
msgstr "K?dol?s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
msgid "The remote user has closed the connection."
msgstr "A t?voli felhaszn?l? lez?rta a kapcsolatot."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
msgid "The remote user has declined your request."
msgstr "A t?voli felhaszn?l? visszautas?totta a k?r?s?t."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
#, c-format
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
msgstr "A t?voli felhaszn?l?hoz elveszett a kapcsolat:<br>%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr "?rv?nytelen adatok ?rkeztek a kapcsolaton a t?voli felhaszn?l?t?l."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
msgstr "Nem hozhat? l?tre kapcsolat a t?voli felhaszn?l?val."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
msgid "Direct IM established"
msgstr "A k?zvetlen kapcsolat l?trej?tt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
@@ -8905,108 +6179,82 @@ msgstr ""
"%s egy %s f?jlt pr?b?lt k?ldeni, de k?zvetlen kapcsolatban legfeljebb csak %"
"s m?ret? f?jl k?ldhet?. Pr?b?lkozzon ink?bb a f?jl?tvitellel.\n"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
#, c-format
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "A(z) %s f?jl %s, amely nagyobb, mint a legnagyobb m?ret (%s)."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Invalid error"
msgstr "?rv?nytelen hiba"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "?rv?nytelen SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Rate to host"
msgstr "Sebess?g a kiszolg?l?hoz"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Rate to client"
msgstr "Sebess?g a kliens fel?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Service unavailable"
msgstr "A szolg?ltat?s nem ?rhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Service not defined"
msgstr "A szolg?ltat?s nincs megadva"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Elavult SNAC"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Not supported by host"
msgstr "A kiszolg?l? nem t?mogatja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Not supported by client"
msgstr "A kliens nem t?mogatja"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Refused by client"
msgstr "A kliens elutas?totta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Reply too big"
msgstr "A v?lasz t?l nagy"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Responses lost"
msgstr "A v?laszok elvesztek"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "Request denied"
msgstr "K?r?s elutas?tva"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "T?nkretett SNAC rakom?ny"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Insufficient rights"
msgstr "El?gtelen jogosults?gok"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "In local permit/deny"
msgstr "A helyi enged?lyez?s/letilt?s list?ban"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "Warning level too high (sender)"
msgstr "A figyelmeztet?si szint t?l magas (k?ld?)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "Warning level too high (receiver)"
msgstr "A figyelmeztet?si szint t?l magas (fogad?)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "A felhaszn?l? ?tmenetileg nem ?rhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "No match"
msgstr "Nincs tal?lat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "List overflow"
msgstr "Lista-t?lcsordul?s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
msgid "Request ambiguous"
msgstr "A k?r?s nem egy?rtelm?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142
msgid "Queue full"
msgstr "A sor megtelt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Nem, am?g az AOL-on tart?zkodik"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:351
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -9018,7 +6266,6 @@ msgstr ""
"milyen k?dol?st haszn?l, akkor megadhatja azt az AIM/ICQ fi?k halad? "
"fi?kbe?ll?t?sain?l.)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:460
#, c-format
msgid ""
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
@@ -9028,143 +6275,101 @@ msgstr ""
"k?dol?st haszn?lnak, vagy %s hib?s klienst haszn?l.)"
#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../pidgin/gtkutils.c:2457
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2487
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Partnerikon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:656
msgid "Voice"
msgstr "Hang"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:659
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM k?zvetlen azonnali ?zenetek"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:665
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6226
msgid "Get File"
msgstr "F?jl let?lt?se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
msgid "Games"
msgstr "J?t?kok"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
msgid "Add-Ins"
msgstr "Kieg?sz?t?k"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Partnerlista k?ld?se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ k?zvetlen kapcsolat"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
msgid "AP User"
msgstr "AP felhaszn?l?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilista"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ k?zvet?t? kiszolg?l?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "R?gi ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:699
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian titkos?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:702
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708
msgid "Security Enabled"
msgstr "Biztons?g enged?lyezve"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711
msgid "Video Chat"
msgstr "Vide?cseveg?s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:718
msgid "Live Video"
msgstr "?l? vide?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721
msgid "Camera"
msgstr "F?nyk?pez?g?p"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
msgid "Screen Sharing"
msgstr "K?perny?megoszt?s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:742
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995
#, c-format
msgid "Free For Chat"
msgstr "R??rek csevegni"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:746
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030
#, c-format
msgid "Not Available"
msgstr "Nem ?rhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:748
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6016
#, c-format
msgid "Occupied"
msgstr "Elfoglalt"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:752
#, c-format
msgid "Web Aware"
msgstr "A weben"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:754 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3166 ../libpurple/status.c:162
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1098
#, c-format
msgid "Invisible"
msgstr "L?thatatlan"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1207
msgid "IP Address"
msgstr "IP c?m"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:968
msgid "Warning Level"
msgstr "Figyelmeztet?si szint"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:978
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Partnermegjegyz?s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to authentication server:\n"
@@ -9173,7 +6378,6 @@ msgstr ""
"Nem siker?lt kapcsol?dni a hiteles?t?si kiszolg?l?hoz:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1126
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to BOS server:\n"
@@ -9182,20 +6386,16 @@ msgstr ""
"Nem siker?lt kapcsol?dni a BOS kiszolg?l?hoz:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1158
msgid "Username sent"
msgstr "Felhaszn?l?n?v elk?ldve"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1163
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Kapcsolat l?trej?tt, s?ti elk?ldve"
#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1192
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Kapcsol?d?s befejez?se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1420
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. "
@@ -9209,34 +6409,22 @@ msgstr ""
#. Unregistered screen name
#. uid is not exist
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1106
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2140
msgid "Invalid username."
msgstr "?rv?nytelen felhaszn?l?n?v."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:414
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1097
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2162
msgid "Incorrect password."
msgstr "Helytelen jelsz?."
#. Suspended account
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1516
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "A fi?kja jelenleg fel van f?ggesztve."
#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "Az AOL azonnali ?zen? szolg?ltat?s ?tmenetileg nem ?rhet? el."
#. screen name connecting too frequently
#. IP address connecting too frequently
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1525
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1538
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -9244,45 +6432,33 @@ msgstr ""
"?n t?l gyakran jelentkezik ki/be. V?rjon t?z percet ?s pr?b?lja meg ?jra. Ha "
"tov?bb folytatja, m?g t?bbet kell majd v?rnia."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1531
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr ""
"A haszn?lt kliensprogram verzi?ja t?l r?gi. K?rem t?ltse le a friss?t?st a "
"k?vetkez? helyr?l: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1573
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577
msgid "Received authorization"
msgstr "A hiteles?t?s fogadva"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1600
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "A megadott SecurID kulcs ?rv?nytelen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Adja meg a SecurID-t"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1614
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "?rja be a hatjegy? sz?mot a digit?lis k?perny?r?l."
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2540
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6101
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 ../libpurple/request.h:1401
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1657
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -9291,56 +6467,39 @@ msgstr ""
"Hamarosan megszakad a kapcsolat. A helyre?ll?t?sig haszn?lja a TOC-ot. "
"Friss?t?sek?rt keresse fel a k?vetkez? c?met: %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1710
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Nem k?rhet? le ?rv?nyes AIM bel?p? hash."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1808
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
msgstr ""
"Hamarosan megszakad a kapcsolat. Friss?t?sek?rt keresse fel a k?vetkez? "
"c?met: %s."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1812
msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Nem k?rhet? le ?rv?nyes bel?p? hash."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1843
msgid "Password sent"
msgstr "Jelsz? elk?ldve"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1899
msgid "Unable to initialize connection"
msgstr "A kapcsolat nem inicializ?lhat?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2461
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "K?rem enged?lyezze, hogy felvehessem a partnereim k?z?."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2490
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Enged?lyez?st k?r? ?zenet:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2491
msgid "Please authorize me!"
msgstr "K?rem enged?lyezze, hogy felvegyem!"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2531
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2539
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5503
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:998
msgid "No reason given."
msgstr "Nincs ok megadva."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2538
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Enged?lyez?st elutas?t? ?zenet:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9351,17 +6510,14 @@ msgstr ""
"k?vetkez? indokl?ssal:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2667
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ enged?lyez?s elutas?tva."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2674
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "%u felhaszn?l? elfogadta a k?r?s?t, ?gy felveheti ?t a partnerlist?j?ra."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2682
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -9374,7 +6530,6 @@ msgstr ""
"Felad?: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2690
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -9387,7 +6542,6 @@ msgstr ""
"Felad?: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2698
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -9400,31 +6554,25 @@ msgstr ""
"Az ?zenet:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2719
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "%u ICQ felhaszn?l? k?ld?tt ?nnek egy partnert: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2725
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Fel k?v?nja venni ezt a partnert a list?j?ra?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2730 ../pidgin/gtkroomlist.c:315
msgid "_Add"
msgstr "Hozz?_ad?s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2731
msgid "_Decline"
msgstr "_Elutas?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2855
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az ?rv?nytelen volt."
msgstr[1] "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az ?rv?nytelen volt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -9434,7 +6582,6 @@ msgstr[1] "Nem kapott meg %hu ?zenetet
# #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1605
# #, c-format
# msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -9445,7 +6592,6 @@ msgstr[1] ""
"Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert t?ll?pte a k?ld?s "
"gyakoris?g?nak a korl?tj?t."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
@@ -9456,7 +6602,6 @@ msgstr[1] ""
"Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert a felad? "
"figyelmeztet?si szintje t?l magas volt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
@@ -9467,7 +6612,6 @@ msgstr[1] ""
"Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az ?n figyelmeztet?si "
"szintje t?l magas."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2900
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -9475,43 +6619,31 @@ msgstr[1] "Nem kapott meg %hu ?zenetet
msgstr[1] "Nem kapott meg %hu ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, ismeretlen okb?l."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3055
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3055
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3060
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3124
msgid "Unknown reason."
msgstr "Ismeretlen ok."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3058
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2461
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Az ?zenetet nem lehet elk?ldeni a k?vetkez?nek: %s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3124
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "A felhaszn?l? inform?ci?i nem ?rhet?ek el: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3161
msgid "Online Since"
msgstr "Kapcsol?dva ez?ta"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3166
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "Tags?g kezdete"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3260
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Az AIM kapcsolata megszakadhatott."
#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3448
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -9519,7 +6651,6 @@ msgstr ""
"[Nem lehet megjelen?teni az ?zenetet ett?l a felhaszn?l?t?l, mert az "
"?rv?nytelen karaktereket tartalmazott.]"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3612
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -9527,75 +6658,56 @@ msgstr ""
"Az utols? m?velet nem hajthat? v?gre, mert a t?ll?pte a sebess?gkorl?tot. "
"K?rem v?rjon 10 m?sodpercet ?s pr?b?lja meg ?jra."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Kil?pett a(z) %s cseveg?szob?b?l."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Saj?t weboldal"
#. aim_userinfo_t
#. strip_html_tags
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3966
msgid "Additional Information"
msgstr "Tov?bbi inform?ci?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3975
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
msgid "Zip Code"
msgstr "Ir?ny?t?sz?m"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
msgid "Work Information"
msgstr "Munkahelyi adatok"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
msgid "Division"
msgstr "R?szleg"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3990
msgid "Position"
msgstr "Poz?ci?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3994
msgid "Web Page"
msgstr "Weboldal"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4052
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Felbukkan? ?zenet"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4092
#, c-format
msgid "The following username is associated with %s"
msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
msgstr[0] "A k?vetkez? felhaszn?l?n?v a k?vetkez?h?z van rendelve: %s"
msgstr[1] "A k?vetkez? felhaszn?l?nevek a k?vetkez?h?z vannak rendelve: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4123
#, c-format
msgid "No results found for email address %s"
msgstr "Nem tal?lhat? eredm?ny a(z) %s e-mail c?mre"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4144
#, c-format
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "Kapnia kell egy %s j?v?hagy?s?t k?r? levelet."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4146
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Fi?kj?v?hagy?s megk?rve"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4179
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
@@ -9604,14 +6716,12 @@ msgstr ""
"Hiba 0x%04x: Nem siker?lt a felhaszn?l?nevet megform?zni, mert a k?rt "
"felhaszn?l?n?v elt?r az eredetit?l."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4181
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
msgstr ""
"Hiba 0x%04x: Nem siker?lt a felhaszn?l?nevet megform?zni, mivel az "
"?rv?nytelen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4183
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
@@ -9620,7 +6730,6 @@ msgstr ""
"Hiba 0x%04x: Nem siker?lt a felhaszn?l?nevet megform?zni, mert a k?rt "
"felhaszn?l?n?v t?l hossz?."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4185
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -9629,7 +6738,6 @@ msgstr ""
"Hiba 0x%04x: Nem siker?lt megv?ltoztatni az e-mail c?met, mert egy k?r?s m?r "
"f?gg?ben van erre a felhaszn?l?n?vre."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4187
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -9638,7 +6746,6 @@ msgstr ""
"Hiba 0x%04x: Nem siker?lt megv?ltoztatni az e-mail c?met, mert a megadott "
"c?m t?l sok felhaszn?l?n?vhez van t?rs?tva."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4189
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -9647,35 +6754,28 @@ msgstr ""
"Hiba 0x%04x: Nem siker?lt megv?ltoztatni az e-mail c?met, mert a megadott "
"c?m ?rv?nytelen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4191
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Hiba 0x%04x: Ismeretlen hiba."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4193
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Hiba a fi?kinform?ci?k m?dos?t?sakor"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
#, c-format
msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "%s e-mail c?me a k?vetkez?: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4201
msgid "Account Info"
msgstr "Fi?kinform?ci?k"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4387
msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Az ?n IM k?pe nem lett elk?ldve. IM k?pek k?ld?s?hez k?zvetlen kapcsolatban "
"kell lennie."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4658
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Nem lehet be?ll?tani az AIM profilt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4659
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9685,7 +6785,6 @@ msgstr ""
"be?ll?tani a profilt. Pr?b?lja ?jra be?ll?tani, ha a bejelentkez?s m?r "
"megt?rt?nt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4673
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9696,11 +6795,9 @@ msgstr[1] "A profil m?rete t?ll?pte a
msgstr[0] "A profil m?rete t?ll?pte a maxim?lis %d b?jtot. Ez csonk?t?sra ker?lt."
msgstr[1] "A profil m?rete t?ll?pte a maxim?lis %d b?jtot. Ez csonk?t?sra ker?lt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4678
msgid "Profile too long."
msgstr "A profil t?l hossz?."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4722
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
@@ -9715,11 +6812,9 @@ msgstr[1] ""
"A t?voll?t ?zenet hossza t?ll?pte a maxim?lis %d b?jtot. Ez csonk?t?sra "
"ker?lt."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4727
msgid "Away message too long."
msgstr "A t?voll?t-?zenet t?l hossz?."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4800
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
@@ -9731,17 +6826,12 @@ msgstr ""
"kezd?dni?k, ?s bet?ket, sz?mokat ?s sz?k?z?ket, vagy csak sz?mokb?l "
"?llhatnak."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5287
msgid "Unable to Add"
msgstr "Nem siker?lt felvenni"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4921
msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
msgstr "Nem lehet lek?rni a partnerek list?j?t"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
msgid ""
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
@@ -9750,15 +6840,9 @@ msgstr ""
"partnerlist?ja nem veszett el ?s n?h?ny percen bel?l val?sz?n?leg el?rhet?v? "
"v?lik."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5113
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5354
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5355
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360
msgid "Orphans"
msgstr "?rv?k"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9767,17 +6851,13 @@ msgstr ""
"%s partnert nem lehet felvenni, mert t?l sok partner van a partnerlist?j?n. "
"T?r?lj?n egyet k?z?l?k ?s pr?b?lja meg ?jra."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5285
msgid "(no name)"
msgstr "(nincs n?v)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5284
#, c-format
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
msgstr "A(z) %s partner ismeretlen ok miatt nem adhat? hozz?."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5418
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
@@ -9786,22 +6866,18 @@ msgstr ""
"%s felhaszn?l? enged?lyezte, hogy felvegye a partnerei k?z?. Fel akarja "
"venni?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5426
msgid "Authorization Given"
msgstr "Enged?ly megadva"
#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5499
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "%s felhaszn?l? enged?lyezi, hogy felvegye ?t a partnerei k?z?."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5500
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Enged?ly kiadva"
#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5503
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9812,38 +6888,29 @@ msgstr ""
"k?vetkez? indokl?ssal:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5504
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Enged?ly elutas?tva"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5540
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_V?lt?s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5653
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Az ?n IM k?pe nem lett elk?ldve. Nem k?ldhet IM k?peket AIM cseveg?sekbe."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr "iTunes zenebolt hivatkoz?s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6098
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "%s partnermegjegyz?se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6099
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Partnermegjegyz?s:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "K?zvetlen kapcsolat nyit?s?t v?lasztotta %s partnerrel."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6150
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -9851,66 +6918,50 @@ msgstr ""
"Mivel ezzel l?that?v? v?lik az IP c?me, ez kezelhet? biztons?gi "
"kock?zatk?nt. Folytatni k?v?nja?"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6156
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051
msgid "C_onnect"
msgstr "Kapcs_ol?d?s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
msgid "Get AIM Info"
msgstr "AIM inform?ci?k lek?r?se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Partnermegjegyz?s szerkeszt?se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6205
msgid "Get Status Msg"
msgstr "?llapot?zenet lek?r?se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6218
msgid "Direct IM"
msgstr "K?zvetlen IM"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6240
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Enged?lyez?s ?jrak?r?se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6299
msgid "Require authorization"
msgstr "Enged?lyez?s k?r?se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6302
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
msgstr "A weben ismert (ennek enged?lyez?se ut?n SPAM-et fog kapni!)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ mag?nszf?ra be?ll?t?sai"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6327
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Az ?j form?z?s ?rv?nytelen."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6328
msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"A felhaszn?l?n?v form?z?sa csak a kis/nagybet?ss?get ?s az ?reshely "
"karaktereket v?ltoztathatja meg."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381
msgid "Change Address To:"
msgstr "C?m m?dos?t?sa a k?vetkez?re:"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6427
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>?n nem v?r enged?lyez?sre</i>"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "A k?vetkez? partnerekt?l v?r enged?lyez?sre"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9918,65 +6969,50 @@ msgstr ""
"?jra k?rheti enged?lyez?st ezekt?l a partnerekt?l a jobb eg?rgombbal "
"kattintva a nev?k?n, ?s az ,,Enged?lyez?s ?jra k?r?se" v?laszt?s?val"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6448
msgid "Find Buddy by Email"
msgstr "Partnerek keres?se e-mail c?m szerint"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
msgid "Search for a buddy by email address"
msgstr "Partner keres?se e-mail c?m alapj?n"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450
msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
msgstr "Adja meg annak a partnernek az e-mail c?m?t, akit keres."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6453
msgid "_Search"
msgstr "_Keres?s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6608
msgid "Set User Info (web)..."
msgstr "Felhaszn?l?i inform?ci?k be?ll?t?sa (web)..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619
msgid "Change Password (web)"
msgstr "Jelsz? m?dos?t?sa (web)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6623
msgid "Configure IM Forwarding (web)"
msgstr "?zenettov?bb?t?s be?ll?t?sa (web)"
#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6633
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Mag?nszf?ra-be?ll?t?sok..."
#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6640
msgid "Confirm Account"
msgstr "Fi?k j?v?hagy?sa"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6644
msgid "Display Currently Registered Email Address"
msgstr "A jelenleg regisztr?lt e-mail c?m megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6648
msgid "Change Currently Registered Email Address..."
msgstr "A jelenleg regisztr?lt e-mail c?m m?dos?t?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6655
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Enged?lyez?sre v?r? partnerek megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6661
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr "Partner keres?se e-mail c?m szerint..."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6666
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Partner keres?se inform?ci? alapj?n"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6854
msgid ""
"Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
"file transfers and direct IM (slower,\n"
@@ -9986,31 +7022,25 @@ msgstr ""
"haszn?lata f?jl?tvitelhez (lassabb,\n"
"de nem jelen?ti meg az IP c?met)"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6858
msgid "Allow multiple simultaneous logins"
msgstr "T?bb p?rhuzamos bejelentkez?s enged?lyez?se"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:703
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "%s felk?r?se, hogy kapcsol?djon hozz?nk ezen: %s:%hu k?zvetlen kapcsolattal."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:788
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
msgstr "Kapcsol?d?si k?s?rlet a k?vetkez?h?z: %s:%hu."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:862
#, c-format
msgid "Attempting to connect via proxy server."
msgstr "Kapcsol?d?si k?s?rlet proxy kiszolg?l?n kereszt?l."
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s felk?rte a k?zvetlen kapcsolatra a k?vetkez?h?z: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1043
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -10020,433 +7050,304 @@ msgstr ""
"k?pekhez. Ezzel l?that?v? v?lik az IP c?me, ami vesz?lyeztetheti a "
"mag?nszf?r?ja biztons?g?t."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
msgid "Aquarius"
msgstr "V?z?nt?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
msgid "Pisces"
msgstr "Halak"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
msgid "Aries"
msgstr "Kos"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
msgid "Taurus"
msgstr "Bika"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
msgid "Gemini"
msgstr "Ikrek"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
msgid "Cancer"
msgstr "R?k"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
msgid "Leo"
msgstr "Oroszl?n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
msgid "Virgo"
msgstr "Sz?z"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
msgid "Libra"
msgstr "M?rleg"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
msgid "Scorpio"
msgstr "Skorpi?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
msgid "Sagittarius"
msgstr "Nyilas"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
msgid "Capricorn"
msgstr "Bak"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "Rat"
msgstr "Patk?ny"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "Ox"
msgstr "?k?r"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "Tiger"
msgstr "Tigris"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "Rabbit"
msgstr "Ny?l"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
msgid "Dragon"
msgstr "S?rk?ny"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
msgid "Snake"
msgstr "K?gy?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
msgid "Horse"
msgstr "L?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
msgid "Goat"
msgstr "Kecske"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
msgid "Monkey"
msgstr "Majom"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
msgid "Rooster"
msgstr "Kakas"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
msgid "Dog"
msgstr "Kutya"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
msgid "Pig"
msgstr "Diszn?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
msgid "Other"
msgstr "Egy?b"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
msgid "Visible"
msgstr "L?that?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
msgid "Firend Only"
msgstr "Csak bar?t"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
msgid "Private"
msgstr "Mag?njelleg?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111
msgid "QQ Number"
msgstr "QQ sz?m"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113
msgid "Country/Region"
msgstr "Orsz?g/ter?let"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114
msgid "Province/State"
msgstr "Megye/?llam"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115
msgid "Zipcode"
msgstr "Ir?ny?t?sz?m"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonsz?m"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129
msgid "Authorize adding"
msgstr "Felv?tel enged?lyez?se"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133
msgid "Cellphone Number"
msgstr "Mobil telefonsz?m"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135
msgid "Personal Introduction"
msgstr "Szem?lyes bemutatkoz?s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136
msgid "City/Area"
msgstr "V?ros/ter?let"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140
msgid "Publish Mobile"
msgstr "Mobil k?zz?t?tele"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141
msgid "Publish Contact"
msgstr "Kapcsolat k?zz?t?tele"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142
msgid "College"
msgstr "F?iskola"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143
msgid "Horoscope"
msgstr "Horoszk?p"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144
msgid "Zodiac"
msgstr "Zodi?kus"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145
msgid "Blood"
msgstr "V?rcsoport"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
msgid "True"
msgstr "Igaz"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195
msgid "False"
msgstr "Hamis"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:415
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:416
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:872
msgid "Modify Contact"
msgstr "Partner m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:419
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:869
msgid "Modify Address"
msgstr "C?m m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:422
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:866
msgid "Modify Extended Information"
msgstr "B?v?tett inform?ci?k m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:426
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:427
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:863
msgid "Modify Information"
msgstr "Inform?ci?k m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:440
msgid "Update"
msgstr "Friss?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:460
msgid "Could not change buddy information."
msgstr "A partnerinform?ci?k nem m?dos?that?k."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:321
#, c-format
msgid "%d needs Q&A"
msgstr "%d Q&A-t ig?nyel"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:322
msgid "Add buddy Q&A"
msgstr "Partner Q&A hozz?ad?sa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:323
msgid "Input answer here"
msgstr "?rja be ide a v?lasz?t"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:326
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:669
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149
msgid "Send"
msgstr "K?ld?s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:447
msgid "Invalid answer."
msgstr "?rv?nytelen v?lasz."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:618
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:997
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Hozz?f?r?s elutas?tva ?zenet:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:619
msgid "Sorry, You are not my style."
msgstr "Bocs, nem vagy az esetem..."
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:664
#, c-format
msgid "%d needs authentication"
msgstr "A(z) %d felhaszn?l? felhatalmaz?st k?r"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:665
msgid "Add buddy authorize"
msgstr "Partnerenged?lyez?s felv?tele"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:666
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147
msgid "Input request here"
msgstr "?rja be ide k?r?s?t"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:667
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148
msgid "Would you be my friend?"
msgstr "Lesz?nk bar?tok?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:704
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:729
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:733
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:749
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:774
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1248
msgid "QQ Buddy"
msgstr "QQ partner"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:704
msgid "Add buddy"
msgstr "Partner hozz?ad?sa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:704
msgid "Invalid QQ Number"
msgstr "?rv?nytelen QQ sz?m"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:729
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:733
msgid "Failed sending authorize"
msgstr "Az enged?ly k?ld?se meghi?sult"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:748
#, c-format
msgid "Failed removing buddy %d"
msgstr "A partner (%d) elt?vol?t?sa meghi?sult"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:773
#, c-format
msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
msgstr "Az elt?vol?t?som %d partnerlist?j?r?l meghi?sult"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:984
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1225
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1236
msgid "No reason given"
msgstr "Nincs ok megadva"
#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1130
#, c-format
msgid "You have been added by %s"
msgstr "%s felvette"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1132
msgid "Would you like to add him?"
msgstr "Szeretn? felvenni?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245
#, c-format
msgid "Rejected by %s"
msgstr "%s visszautas?totta"
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1246
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "?zenet: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
msgid "ID: "
msgstr "Azonos?t?: "
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
msgid "Group ID"
msgstr "Csoportazonos?t?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107
msgid "QQ Qun"
msgstr "QQ Qun"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108
msgid "Please enter Qun number"
msgstr "Adja meg a Qun sz?mot"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
msgid "You can only search for permanent Qun\n"
msgstr "Csak ?lland? Qun-t kereshet\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114
msgid "Not member"
msgstr "Nem tag"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:335
msgid "Member"
msgstr "Tag"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120
msgid "Requesting"
msgstr "K?r?s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123
msgid "Admin"
msgstr "Rendszergazda"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyz?s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143
msgid "Detail"
msgstr "R?szletek"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:148
msgid "Creator"
msgstr "L?trehoz?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:152
msgid "About me"
msgstr "A n?vjegyem"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:156
msgid "Category"
msgstr "Kateg?ria"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95
msgid "The Qun does not allow others to join"
msgstr "Ez a Qun nem enged?lyezi m?sok csatlakoz?s?t"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146
msgid "Join QQ Qun"
msgstr "Csatlakoz?s QQ Qun-hoz"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222
#, c-format
msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
msgstr "Sikeresen csatlakozott a(z) %s Qun-hoz (%d)"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226
msgid "Successfully joined Qun"
msgstr "Sikeresen csatlakozott a Qun-hoz"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270
#, c-format
msgid "Qun %d denied to join"
msgstr "A Qun (%d) megtagadta a csatlakoz?st"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:483
msgid "QQ Qun Operation"
msgstr "QQ Qun m?velet"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
msgid "Failed:"
msgstr "Sikertelen:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279
msgid "Join Qun, Unknow Reply"
msgstr "Csatlakoz?s Qun-hoz, ismeretlen v?lasz"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:950
msgid "Quit Qun"
msgstr "Kil?p?s a Qun-b?l"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333
msgid ""
"Note, if you are the creator, \n"
"this operation will eventually remove this Qun."
@@ -10454,229 +7355,178 @@ msgstr ""
"Ne feledje, ha ?n hozta l?tre,\n"
"akkor ez a m?velet t?rli a Qun-t."
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
msgid "Sorry, you are not our style ..."
msgstr "Bocs, nem vagy az eset?nk..."
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207
msgid "Successfully changed Qun member"
msgstr "Sikeresen m?dos?tott egy Qun tagot"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251
msgid "Successfully changed Qun information"
msgstr "Sikeresen m?dos?totta a Qun inform?ci?kat"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Sikeresen l?trehozott egy Qun-t"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350
msgid "Would you like to set detailed information now?"
msgstr "Be k?v?nja ?ll?tani most a r?szletes inform?ci?kat?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354
msgid "Setup"
msgstr "Be?ll?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:430
#, c-format
msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
msgstr "A(z) %d felhaszn?l? csatlakozni szeretne a(z) %d Qun-hoz, ok: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:443
#, c-format
msgid "%d request to join Qun %d"
msgstr "A(z) %d felhaszn?l? csatlakozni szeretne a(z) %d Qun-hoz"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:481
#, c-format
msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
msgstr "A csatlakoz?s sikertelen a(z) %d Qun-hoz, amelyet %d admin m?k?dtet"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:523
#, c-format
msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
msgstr "<b>A csatlakoz?st a Qun-hoz (%d) j?v?hagyta %d admin %s sz?m?ra</b>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:558
#, c-format
msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
msgstr "<b>%d partner elt?vol?tva.</b>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:591
#, c-format
msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
msgstr "<b>?j partner (%d) csatlakozott.</b>"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
msgstr "Ismeretlen-%d"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:329
msgid "Level"
msgstr "Szint"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:338
msgid " VIP"
msgstr " VIP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341
msgid " TCP"
msgstr " TCP"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344
msgid " FromMobile"
msgstr " Mobilr?l"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347
msgid " BindMobile"
msgstr " Mobilkapcsolat"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350
msgid " Video"
msgstr " Vide?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:354
msgid " Zone"
msgstr " z?na"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:356 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:369
msgid "Flag"
msgstr "Jelz?"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:364
msgid "Ver"
msgstr "Ver"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:557 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1009
msgid "Invalid name"
msgstr "?rv?nytelen n?v"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:603
msgid "Select icon..."
msgstr "V?lasszon ikont..."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:673
#, c-format
msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
msgstr "<b>Bejelentkez?s ideje</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:676
#, c-format
msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>El?rhet? partnerek ?sszesen</b>: %d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:678
#, c-format
msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
msgstr "<b>Utols? friss?t?s</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br><br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:684
#, c-format
msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Kiszolg?l?</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:685
#, c-format
msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Kliensc?mke</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:686
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Kapcsolat m?dja</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:687
#, c-format
msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
msgstr "<b>IP-c?mem</b>: %s:%d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:691
#, c-format
msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>Elk?ldve</b>: %lu<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:692
#, c-format
msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>?jrak?ld?s</b>: %lu<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:693
#, c-format
msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>Elveszett</b>: %lu<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:694
#, c-format
msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>Fogadott</b>: %lu<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:695
#, c-format
msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>M?sodp?ld?ny ?rkezett</b>: %lu<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:702
#, c-format
msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
msgstr "<b>Id?</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:707
#, c-format
msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:712
msgid "Login Information"
msgstr "Bejelentkez?si inform?ci?k"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
msgstr "<p><b>Eredeti szerz?</b>:<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:731
msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
msgstr "<p><b>K?zrem?k?d?k</b>:<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:746
msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
msgstr "<p><b>Jav?t?sok</b>:<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
msgstr "<p><b>K?sz?netnyilv?n?t?s</b>:<br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:765
msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
msgstr "<p><i>?s a h?tt?remberek...</i><br>\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:766
msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
msgstr "<i>csatlakozzon b?tran</i> :)"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:769
#, c-format
msgid "About OpenQ r%s"
msgstr "Az OpenQ r%s n?vjegye"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:860
msgid "Change Icon"
msgstr "Ikon m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:875 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
msgid "Change Password"
msgstr "Jelsz? m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:878
msgid "Account Information"
msgstr "Fi?kinform?ci?k"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:881
msgid "Update all QQ Quns"
msgstr "Minden QQ Qun friss?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:884
msgid "About OpenQ"
msgstr "Az OpenQ n?vjegye"
@@ -10690,130 +7540,96 @@ msgstr "Az OpenQ n?vjegye"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1113 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1115
msgid "QQ Protocol Plugin"
msgstr "QQ protokollb?v?tm?ny"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1153
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1170
msgid "Select Server"
msgstr "V?lassza ki a kiszolg?l?t"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1175
msgid "QQ2005"
msgstr "QQ2005"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1180
msgid "QQ2007"
msgstr "QQ2007"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1185
msgid "QQ2008"
msgstr "QQ2008"
#. #endif
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1193
msgid "Connect by TCP"
msgstr "Kapcsol?d?s TCP seg?ts?g?vel"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1196
msgid "Show server notice"
msgstr "Kiszolg?l?megjegyz?s megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1199
msgid "Show server news"
msgstr "Kiszolg?l?h?rek megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1202
msgid "Keep alive interval (seconds)"
msgstr "Kapcsolat-fenntart?si id?k?z (mp)"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1205
msgid "Update interval (seconds)"
msgstr "Friss?t?si id?k?z (mp)"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:74
msgid "Can not decrypt server reply"
msgstr "Nem fejthet? vissza a kiszolg?l? v?lasza"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:162
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:655
msgid "Can not decrypt get server reply"
msgstr "Nem fejthet? vissza a kiszolg?l?lek?rdez?s v?lasza"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:313
#, c-format
msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
msgstr "A jelsor lek?r?se meghi?sult: 0x%02X"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:322
#, c-format
msgid "Invalid token len, %d"
msgstr "?rv?nytelen jelsorhossz: %d"
#. extend redirect used in QQ2006
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:407
msgid "Redirect_EX is not currently supported"
msgstr "A Redirect_EX jelenleg nem t?mogatott"
#. need activation
#. need activation
#. need activation
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:418
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1102
msgid "Activation required"
msgstr "Aktiv?l?s sz?ks?ges"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:426
#, c-format
msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
msgstr "Ismeretlen v?laszk?d bejelentkez?skor (0x%02X)"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:530
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:574
msgid "Keep alive error"
msgstr "Kapcsolat-fenntart?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:747
msgid "Requesting captcha ..."
msgstr "Captcha k?r?se..."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:792
msgid "Checking code of captcha ..."
msgstr "A captcha k?dj?nak ellen?rz?se..."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:815
msgid "Failed captcha verify"
msgstr "A captcha ellen?rz?se meghi?sult"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:865
msgid "Captcha Image"
msgstr "Captcha k?p"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:869
msgid "Enter code"
msgstr "Adja meg a k?dot"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:874
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:875
msgid "QQ Captcha Verifing"
msgstr "QQ captcha ellen?rz?s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:876
msgid "Enter the text from the image"
msgstr "Adja meg a sz?veget a k?pr?l"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1113
#, c-format
msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
msgstr "Ismeretlen v?laszk?d a jelsz? ellen?rz?sekor (0x%02X)"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1259
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1448
#, c-format
msgid ""
"Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
@@ -10823,22 +7639,12 @@ msgstr ""
"%s"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:207
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:226
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1195
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
msgid "Unable to connect."
msgstr "Nem lehet kapcsol?dni."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:362
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:488
msgid "Socket error"
msgstr "Foglalathiba"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:384
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server:\n"
@@ -10847,49 +7653,36 @@ msgstr ""
"Elveszett a kapcsolat a kiszolg?l?hoz:\n"
"%d, %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:499
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "A foglalatb?l nem lehet olvasni"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:582
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "?r?si hiba"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:656
msgid "Connection lost"
msgstr "A kapcsolat elveszett"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:779
msgid "Get server ..."
msgstr "Kiszolg?l? lek?rdez?se..."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:784
msgid "Request token"
msgstr "Jelsor k?r?se"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:857
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1800
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Nem siker?lt a kiszolg?l? felold?sa"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:937
msgid "Invalid server or port"
msgstr "?rv?nytelen kiszolg?l? vagy port"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:941
msgid "Connecting server ..."
msgstr "Kapcsol?d?s kiszolg?l?hoz..."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:75
msgid "QQ Error"
msgstr "QQ hiba"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:90
msgid "Failed to send IM."
msgstr "Az azonnali ?zenet k?ld?se meghi?sult."
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:114
#, c-format
msgid ""
"Server News:\n"
@@ -10902,12 +7695,10 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:380
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Felad?: %s:"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:381
#, c-format
msgid ""
"Server notice From %s: \n"
@@ -10916,11 +7707,9 @@ msgstr ""
"Kiszolg?l?megjegyz?s ett?l: %s\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:499
msgid "Unknow SERVER CMD"
msgstr "Ismeretlen kiszolg?l?parancs"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:515
#, c-format
msgid ""
"Error reply of %s(0x%02X)\n"
@@ -10929,175 +7718,132 @@ msgstr ""
"Hiba %s(0x%02X) v?lasz?ban\n"
"Szoba: %d, v?lasz: 0x%02X"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:518
msgid "QQ Qun Command"
msgstr "QQ Qun parancs"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:757
#, c-format
msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
msgstr "?n nem tagja a k?vetkez? szob?nak: ,,%s"\n"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:906
msgid "Can not decrypt login reply"
msgstr "Nem fejthet? vissza a bejelentkez?si v?lasz"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:977
msgid "Unknow LOGIN CMD"
msgstr "Ismeretlen bejelentkez?si parancs"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1099
msgid "Unknow CLIENT CMD"
msgstr "Ismeretlen kliensparancs"
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:700
#, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
msgstr "%d visszautas?totta a k?vetkez? f?jlt: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:703
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733
msgid "File Send"
msgstr "F?jlk?ld?s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:730
#, c-format
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d megszak?totta a(z) %s ?tvitel?t"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:420
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Kapcsolat lez?rva (?r?s)"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Csoport c?me:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Notes csoportazonos?t?:</b> %s<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "%s csoport inform?ci?i"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1299
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Notes c?mjegyz?k-inform?ci?k"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1331
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Csoport megh?v?sa konferenci?ra..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1341
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Notes c?mjegyz?k-inform?ci?k lek?r?se"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1508
msgid "Sending Handshake"
msgstr "K?zfog?s k?ld?se"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1513
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "V?rakoz?s a k?zfog?s igazol?s?ra"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1518
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "A k?zfog?s igazolva, bejelentkez?s k?ld?se"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1523
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "V?rakoz?s a bejelentkez?s igazol?s?ra"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1528
msgid "Login Redirected"
msgstr "Bejelentkez?s ?tir?ny?tva"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
msgid "Forcing Login"
msgstr "Bejelentkez?s k?nyszer?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1538
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Bejelentkez?s igazolva"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1543
msgid "Starting Services"
msgstr "Szolg?ltat?sok ind?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1680
#, c-format
msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr ""
"Egy Sametime adminisztr?tor a k?vetkez? bejelent?st adta ki a(z) %s "
"kiszolg?l?n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1685
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime adminisztr?tori bejelent?s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1738
msgid "Connection reset"
msgstr "Kapcsolat vissza?ll?tva"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1750
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Hiba a foglalatb?l olvas?s k?zben: %s"
#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3782
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Nem lehet a kiszolg?l?hoz kapcsol?dni"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1816
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Bejelent?s a k?vetkez?t?l: %s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1990
msgid "Conference Closed"
msgstr "A konferencia lez?rva"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2455
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Az ?zenet nem k?ldhet? el: "
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3011
msgid "Place Closed"
msgstr "Hely lez?rva"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282
msgid "Speakers"
msgstr "Hangsz?r?k"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3283
msgid "Video Camera"
msgstr "Videokamera"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3321
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201
msgid "Supports"
msgstr "T?mogatja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3326
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4175
msgid "External User"
msgstr "K?ls? felhaszn?l?"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3432
msgid "Create conference with user"
msgstr "Konferencia l?trehoz?sa a k?vetkez? felhaszn?l?val"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3433
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -11106,27 +7852,21 @@ msgstr ""
"Adja meg az ?j konferencia t?m?j?t ?s a(z) %s sz?m?ra elk?ldend? "
"megh?v??zenetet"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437
msgid "New Conference"
msgstr "?j konferencia"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3439
msgid "Create"
msgstr "L?trehoz?s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3504
msgid "Available Conferences"
msgstr "El?rhet? konferenci?k"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3510
msgid "Create New Conference..."
msgstr "?j konferencia l?trehoz?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3517
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Felhaszn?l? megh?v?sa konferenci?ra"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3518
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -11137,27 +7877,21 @@ msgstr ""
"felhaszn?l?nak. V?lassza az ,,?j konferencia l?trehoz?sa" gombot, ha ?j "
"konferenci?t k?v?n l?trehozni, amelyre megh?vja a felhaszn?l?t."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Megh?v?s konferenci?ra"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Megh?v?s konferenci?ra..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3619
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "TESZT bejelent?s k?ld?se"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3638 ../pidgin/gtkconv.c:4601
msgid "Topic:"
msgstr "T?ma:"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3666
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Nincs megadva Sametime k?z?ss?gi kiszolg?l?"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3691
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -11166,42 +7900,31 @@ msgstr ""
"Nincs g?p vagy IP c?m megadva a(z) %s Meanwhile fi?khoz. A bejelentkez?s "
"folytat?s?hoz adjon meg egyet al?bb."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3696
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Meanwhile kapcsolat be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Nincs megadva Sametime k?z?ss?gi kiszolg?l?"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3699
msgid "Connect"
msgstr "Kapcsol?d?s"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Ismeretlen (0x%04x)<br>"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4193
msgid "Last Known Client"
msgstr "Utols? ismert kliens"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4357
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560
msgid "User Name"
msgstr "Felhaszn?l?n?v"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4360
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime azonos?t?"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4384
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "K?t?rtelm? felhaszn?l?i azonos?t? ker?lt megad?sra"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4385
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -11210,15 +7933,12 @@ msgstr ""
"A(z) %s azonos?t? az al?bbi felhaszn?l?k b?rmelyik?re hivatkozhat. V?lassza "
"ki a partnerlist?hoz adand? megfelel? felhaszn?l?t az al?bbi list?b?l."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4390
msgid "Select User"
msgstr "V?lasszon felhaszn?l?t"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "A felhaszn?l? nem vehet? fel: a felhaszn?l? nem tal?lhat?"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4476
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -11227,7 +7947,6 @@ msgstr ""
"A(z) ,,%s" azonos?t? nem tal?lhat? meg a Sametime k?z?ss?gben. Ez a bejegyz?s "
"elt?vol?t?sra ker?lt a partnerlist?j?b?l."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -11236,63 +7955,48 @@ msgstr ""
"Hiba a(z) %s f?jl olvas?sakor: \n"
"%s.\n"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "T?vol t?rolt partnerlista"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Partnerlista t?rol?si m?dja"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Csak helyi partnerlista"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Partnerlista ?sszef?s?l?se a kiszolg?l?r?l"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Lista ?sszef?s?l?se a kiszolg?l?r?l ?s ment?s oda"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Lista szinkroniz?l?sa a kiszolg?l?val"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "A(z) %s fi?k Sametime list?j?nak import?l?sa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "A(z) %s fi?k Sametime list?j?nak export?l?sa"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "A csoport nem vehet? fel: a csoport m?r l?tezik"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "M?r l?tezik ,,%s" nev? csoport a partnerlist?n."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nem vehet? fel a csoport"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426
msgid "Possible Matches"
msgstr "Lehets?ges tal?latok"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Notes c?mjegyz?k csoporteredm?nyek"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -11303,15 +8007,12 @@ msgstr ""
"hivatkozhat. V?lassza ki a partnerlist?hoz adand? megfelel? csoportot az "
"al?bbi list?b?l."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "V?lasszon Notes c?mjegyz?ket"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Nem vehet? fel a csoport: a csoport nem tal?lhat?"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -11320,11 +8021,9 @@ msgstr ""
"A(z) ,,%s" azonos?t? a Sametime k?z?ss?g egyetlen Notes "
"c?mjegyz?kcsoportj?nak sem felelt meg."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Notes c?mjegyz?kcsoport"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
@@ -11332,12 +8031,10 @@ msgstr ""
"Az al?bbi mez?ben adja meg a Notes c?mjegyz?kcsoport nev?t, amelyet "
"tagjaival egy?tt fel k?v?n venni a partnerlist?j?ra."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr ",,%s" keres?s?nek eredm?nye"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -11348,30 +8045,24 @@ msgstr ""
"partnerlist?j?ra ezeket felhaszn?l?kat, vagy ?zeneteket k?ldhet nekik az "
"al?bbi m?veletgombokkal."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 ../pidgin/gtknotify.c:796
msgid "Search Results"
msgstr "A keres?s eredm?nye"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617
msgid "No matches"
msgstr "Nincs tal?lat"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"Nem tal?lhat? a(z) ,,%s" azonos?t?nak megfelel? felhaszn?l? a Sametime "
"k?z?ss?gben."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "No Matches"
msgstr "Nincs tal?lat"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659
msgid "Search for a user"
msgstr "Felhaszn?l? keres?se"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
@@ -11379,115 +8070,59 @@ msgstr ""
"Az al?bbi mez?ben adjon meg egy nevet vagy r?szleges azonos?t?t, amelyhez "
"felhaszn?l?kat keres a Sametime k?z?ss?gben."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663
msgid "User Search"
msgstr "Felhaszn?l? keres?se"
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Sametime lista import?l?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Sametime lista export?l?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Notes c?mjegyz?kcsoport hozz?ad?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688
msgid "User Search..."
msgstr "Felhaszn?l? keres?se..."
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Bejelentkez?s k?nyszer?t?se (kiszolg?l? ?tir?ny?t?sok mell?z?se)"
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804
msgid "Hide client identity"
msgstr "Kliens azonoss?g?nak elrejt?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "%s felhaszn?l? nincs jelen a h?l?zatban"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
msgid "Key Agreement"
msgstr "Kulcscsere"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "A kulcscsere nem v?gezhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "Hiba l?pett fel a kulcscsere k?zben"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
msgid "Key Agreement failed"
msgstr "A kulcscsere sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "Id?t?ll?p?s kulcscsere k?zben"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "A kulcscsere megszak?tva"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
msgid "Key agreement is already started"
msgstr "A kulcscsere m?r elkezd?d?tt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "Nem ind?that kulcscser?t ?nmag?val"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "A t?voli felhaszn?l? m?r nincs jelen a h?l?zatban"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
@@ -11496,8 +8131,6 @@ msgstr ""
"Kulcscsere-k?r?s ?rkezett a k?vetkez?t?l: %s. El szeretn? v?gezni a "
"kulcscser?t?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -11508,99 +8141,40 @@ msgstr ""
"T?voli g?p: %s\n"
"T?voli port: %d"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
msgid "Key Agreement Request"
msgstr "Kulcscsere-k?r?s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
msgid "IM With Password"
msgstr "Azonnali ?zenetv?lt?s jelsz?val"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "Nem lehet be?ll?tani az azonnali?zen?-kulcsot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
msgid "Set IM Password"
msgstr "Azonnali?zen?-jelsz? be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1527
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
msgid "Get Public Key"
msgstr "Nyilv?nos kulcs lek?r?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "A nyilv?nos kulcs nem t?lthet? le"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1669
msgid "Show Public Key"
msgstr "Nyilv?nos kulcs megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr "Nem siker?lt a nyilv?nos kulcsot bet?lteni"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1066
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1181
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1303
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1304
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
msgid "User Information"
msgstr "Felhaszn?l?i inform?ci?k"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1323
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
msgid "Cannot get user information"
msgstr "A felhaszn?l?i inform?ci?k lek?r?se sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "%s partner nem megb?zhat?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -11610,19 +8184,13 @@ msgstr ""
"t?ltheti le."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
msgid "Open..."
msgstr "Megnyit?s..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "%s partner nincs jelen a h?l?zatban"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
@@ -11630,18 +8198,12 @@ msgstr ""
"Partner hozz?ad?s?hoz import?lnia kell a nyilv?nos kulcs?t, ehhez kattintson "
"az Import?l?sra."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
msgid "_Import..."
msgstr "_Import?l?s..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
msgid "Select correct user"
msgstr "Megfelel? felhaszn?l? kiv?laszt?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
@@ -11649,8 +8211,6 @@ msgstr ""
"T?bb felhaszn?l? tal?lhat? ugyanazzal a nyilv?nos kulccsal. V?lassza ki a "
"partnerlist?hoz adand? megfelel? felhaszn?l?t a list?b?l."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
@@ -11658,313 +8218,153 @@ msgstr ""
"T?bb felhaszn?l? tal?lhat? ugyanazzal a n?vvel. V?lassza ki a "
"partnerlist?hoz adand? megfelel? felhaszn?l?t a list?b?l."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
msgid "Detached"
msgstr "Lev?lasztott"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:59
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50
msgid "Indisposed"
msgstr "Gyeng?lkedik"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:61
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52
msgid "Wake Me Up"
msgstr "?bresszen fel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hiperakt?v"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:978
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
msgid "Happy"
msgstr "Boldog"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:980
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
msgid "Sad"
msgstr "Szomor?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:982
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
msgid "Angry"
msgstr "D?h?s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:984
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
msgid "Jealous"
msgstr "F?lt?keny"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:986
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
msgid "Ashamed"
msgstr "Megsz?gyen?lt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:988
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
msgid "Invincible"
msgstr "Legy?zhetetlen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
msgid "In Love"
msgstr "Szerelmes"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:992
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
msgid "Sleepy"
msgstr "?lmos"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
msgid "Bored"
msgstr "Unott"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
msgid "Excited"
msgstr "?rdekl?d?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
msgid "Anxious"
msgstr "Nyugtalan"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Felhaszn?l?i m?dok"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1237
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "El?nyben r?szes?tett kapcsolat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1242
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "El?nyben r?szes?tett nyelv"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Eszk?z"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1252
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749
msgid "Timezone"
msgstr "Id?z?na"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1257
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "F?ldrajzi hely"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1651
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Azonnali ?zen?kulcs vissza?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "Azonnali ?zenet kulcscser?vel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1663
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662
msgid "IM with Password"
msgstr "Azonnali ?zenet jelsz?val"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1675
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Nyilv?nos kulcs let?lt?se..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1682
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr "Felhaszn?l? kidob?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1693
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1692
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Rajzol?s a rajzlapra"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Jelmondat:"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "A(z) %s csatorna nem l?tezik a h?l?zatban"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:176
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
msgstr "Csatornainform?ci?k"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "Csatornainform?ci?k lek?r?se sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>Csatorna neve:</b> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>Felhaszn?l?k sz?ma:</b> %d"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr "<br><b>Csatorna alap?t?ja:</b> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr "<br><b>Csatorna titkos?t?ja:</b> %s"
#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr "<br><b>Csatorna HMAC:</b> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Csatorna t?m?ja:</b><br> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Csatorna m?djai:</b> "
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Alap?t? kulcs?nak ujjlenyomata:</b><br> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Alap?t? kulcs?nak blablak?dja:</b><br> %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Csatorna nyilv?nos kulcs?nak hozz?ad?sa"
#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:305
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Nyilv?nos kulcs megnyit?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Csatorna jelmondata"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:431
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Csatorna nyilv?nos kulcsainak list?ja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:436
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
#, c-format
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
@@ -11979,449 +8379,249 @@ msgstr ""
"sz?ks?ges. Ha a csatorna nyilv?nos kulcsai vannak be?ll?tva, akkor csak azok "
"a felhaszn?l?k csatlakozhatnak, akiknek a nyilv?nos kulcsa fel van sorolva."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:934
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Csatornahiteles?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "Hozz?ad?s / Elt?vol?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "Csoportn?v"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:604
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1255
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956
msgid "Passphrase"
msgstr "Jelmondat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr ""
"Adja meg a(z) %s csatorn?hoz felvenni k?v?nt mag?ncsoport nev?t ?s "
"jelmondat?t."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:617
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Csatorna mag?ncsoport felv?tele"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
msgstr "Felhaszn?l?k korl?toz?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
"A csatorna legnagyobb felhaszn?l?sz?m?nak be?ll?t?sa. A felhaszn?l?sz?m-"
"korl?toz?s felold?s?hoz ?ll?tsa null?ra."
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "Megh?v?si lista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:919
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "Kitilt?si lista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
msgstr "Mag?ncsoport felv?tele"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:940
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
msgstr "?lland?s?g visszavon?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:945
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
msgstr "?lland?s?g be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
msgstr "Felhaszn?l?sz?m korl?toz?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:959
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "T?mamegszor?t?s visszavon?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "T?mamegszor?t?s be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:971
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Mag?ncsatorna visszavon?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Mag?ncsatorna be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:983
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Titkos csatorna visszavon?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:988
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Titkos csatorna be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr ""
"Miel?tt csatlakozhatna a mag?ncsoporthoz, csatlakoznia kell a(z) %s "
"csatorn?hoz"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1051
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
msgstr "Kapcsol?d?s mag?ncsoporthoz"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Nem lehet kapcsol?dni a mag?ncsoporthoz"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1248
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
msgid "Call Command"
msgstr "H?v?s parancsa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1248
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162
msgid "Cannot call command"
msgstr "Nem lehet megh?vni a parancsot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1454
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163
msgid "Unknown command"
msgstr "Ismeretlen parancs"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Biztons?gos f?jl?tvitel"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
msgstr "Hiba a f?jl?tvitel k?zben"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
msgid "Remote disconnected"
msgstr "A t?voli f?l bontotta a kapcsolatot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozz?f?r?s megtagadva"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
msgstr "Kulcscsere sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
msgid "Connection timed out"
msgstr "A kapcsolat t?ll?pte az id?korl?tot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
msgid "Creating connection failed"
msgstr "A kapcsolat l?trehoz?sa sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "A f?jl?tviteli folyamat nem l?tezik"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
msgid "No file transfer session active"
msgstr "Nincs akt?v f?jl?tviteli folyamat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
msgid "File transfer already started"
msgstr "A f?jl?tvitel m?r elindult"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "A kulcscsere nem v?gezhet? el az ?tvitelhez"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "A f?jl?tvitel elind?t?sa nem siker?lt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
msgid "Cannot send file"
msgstr "A f?jl nem k?ldhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76
msgid "Error occurred"
msgstr "Hiba t?rt?nt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:548 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:557
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:566
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s megv?ltoztatta a(z) <I>%s</I> t?m?j?t a k?vetkez?re: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:632
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> ?t?ll?totta a(z) <I>%s</I> csatorna ?zemm?djait a k?vetkez?kre: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> elt?vol?totta a(z) <I>%s</I> csatorna ?zemm?djait"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:669
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> be?ll?totta <I>%s</I> ?zemm?djait a k?vetkez?kre: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:677
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> elt?vol?totta <I>%s</I> ?sszes ?zemm?dj?t"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:706
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "?nt a k?vetkez?r?l: <I>%s</I> kir?gta <I>%s</I> (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:733 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:738
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "?nt kidobta a k?vetkez?: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:764 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:769
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "Kidobta: %s (%s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
msgid "Server signoff"
msgstr "Kiszolg?l? kijelentkezett"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
msgid "Personal Information"
msgstr "Szem?lyes inform?ci?k"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
msgid "Birth Day"
msgstr "Sz?let?snap"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
msgid "Job Role"
msgstr "Poz?ci?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1248
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
msgid "Unit"
msgstr "Egys?g"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
msgid "Note"
msgstr "Megjegyz?s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1106
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Join Chat"
msgstr "Csatlakoz?s cseveg?shez"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1140
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "?n a csatornaalap?t? a k?vetkez?n: <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1144
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "A csatornaalap?t? a k?vetkez?n: <I>%s</I>: <I>%s</I>"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1203
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
msgid "Real Name"
msgstr "Val?di n?v"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
msgid "Status Text"
msgstr "?llapotsz?veg"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1367
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Nyilv?nos kulcs ujjlenyomata"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1368
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Nyilv?nos kulcs blablak?dja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_T?bb..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1386
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1312
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013
msgid "Detach From Server"
msgstr "Lev?l?s a kiszolg?l?r?l"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1386
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "Nem lehet lev?lni"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1406
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Nem lehet be?ll?tani a t?m?t"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1435
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Nem siker?lt a becenevet megv?ltoztatni"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Szobalista"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Nem siker?lt lek?rni a szobalist?t"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1485
msgid "Network is empty"
msgstr "A h?l?zat ?res"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Nem ?rkezett nyilv?nos kulcs"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Kiszolg?l?inform?ci?k"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Nem lehet lek?rni a kiszolg?l?inform?ci?kat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Kiszolg?l?statisztik?k"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Nem lehet lek?rni a kiszolg?l?statisztik?kat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
@@ -12456,59 +8656,36 @@ msgstr ""
"Kiszolg?l?-oper?torok ?sszesen: %d\n"
"?tv?laszt?-oper?torok ?sszesen: %d\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "H?l?zati statisztika"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Ping v?lasz ?rkezett a kiszolg?l?t?l"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "Nem siker?lt kidobni a felhaszn?l?t"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1665
msgid "WATCH"
msgstr "FIGYEL?S"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1665
msgid "Cannot watch user"
msgstr "A felhaszn?l? nem figyelhet?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1741
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1792
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194
msgid "Resuming session"
msgstr "Folyamat folytat?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1743
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Kapcsolat hiteles?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1794
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Kiszolg?l? nyilv?nos kulcs?nak ellen?rz?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
msgid "Passphrase required"
msgstr "Jelmondat sz?ks?ges"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -12517,12 +8694,10 @@ msgstr ""
"%s nyilv?nos kulcsa meg?rkezett. Az ?n helyi m?solata nem egyezik meg ezzel "
"a kulccsal. M?g mindig el k?v?nja fogadni ezt a nyilv?nos kulcsot?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "%s nyilv?nos kulcsa meg?rkezett. El k?v?nja fogadni ezt a nyilv?nos kulcsot?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -12535,112 +8710,68 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
msgid "Verify Public Key"
msgstr "Nyilv?nos kulcs ellen?rz?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
msgid "_View..."
msgstr "_N?zet..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Nem t?mogatott t?pus? nyilv?nos kulcs"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:320
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
msgid "Disconnected by server"
msgstr "A kiszolg?l? bontotta a kapcsolatot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:328
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Hiba a SILC kiszolg?l?hoz kapcsol?d?s k?zben"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:334
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Kulcscsere sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:344
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"A lev?lasztott folyamat folytat?sa sikertelen. Kattintson az ?jrakapcsol?d?s "
"gombra egy ?j kapcsolat l?trehoz?s?hoz."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164
msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsol?d?s sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:398
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Kulcscsere elv?gz?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:450
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Nem hozhat? l?tre kapcsolat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:341
msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Nem siker?lt a SILC kulcsp?rt bet?lteni"
#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:523
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Kapcsol?d?s a SILC kiszolg?l?hoz"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272
msgid "Out of memory"
msgstr "Elfogyott a mem?ria"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:620
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
msgstr "Nem lehet inicializ?lni a SILC protokollt"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:633
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Hiba a SILC kulcsp?r bet?lt?sekor"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:690
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
#, c-format
msgid "Download %s: %s"
msgstr "%s let?lt?se: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:974
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Az ?n jelenlegi hangulata"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:976
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:1792
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Norm?l"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
msgid "In love"
msgstr "Szerelmes"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -12648,63 +8779,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Az el?nyben r?szes?tett kapcsolatfelv?teli m?dszerek"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714
msgid "Video conferencing"
msgstr "Videokonferencia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719
msgid "Your Current Status"
msgstr "Az ?n jelenlegi ?llapota"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1025
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726
msgid "Online Services"
msgstr "El?rhet? szolg?ltat?sok"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "M?sok l?thatj?k milyen szolg?ltat?sokat haszn?l"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1034
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "M?sok l?thatj?k milyen sz?m?t?g?pet haszn?l"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
msgid "Your VCard File"
msgstr "Az ?n VCard f?jlja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1047
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Id?z?na (UTC)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1051
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Felhaszn?l? online ?llapotattrib?tumai"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -12714,222 +8818,133 @@ msgstr ""
"szem?lyes inform?ci?it. K?rem t?ltse ki azokat az inform?ci?kat, amelyeket "
"m?s felhaszn?l?k l?thatnak ?nr?l."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1094
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1721
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440
msgid "Message of the Day"
msgstr "A nap ?zenete"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1094
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Nem ?rhet? el a nap ?zenete"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Nincs ,,nap ?zenete" hozz?rendelve ehhez a kapcsolathoz"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1192
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "?j SILC kulcsp?r l?trehoz?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "A jelmondatok nem egyeznek"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1192
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "A kulcsel??ll?t?s meghi?sult"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1231
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
msgid "Key length"
msgstr "Kulcs hossza"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
msgid "Public key file"
msgstr "Nyilv?nos kulcs f?jlja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1235
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936
msgid "Private key file"
msgstr "Szem?lyes kulcs f?jlja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1258
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Jelmondat (meger?s?t?s)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Kulcsp?r el??ll?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1308
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009
msgid "Online Status"
msgstr "El?rhet? ?llapot"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1316
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017
msgid "View Message of the Day"
msgstr "A nap ?zenet?nek megtekint?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "SILC kulcsp?r l?trehoz?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1412
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "<I>%s</I> felhaszn?l? nincs jelen a h?l?zatban"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311
msgid "Topic too long"
msgstr "A t?ma t?l hossz?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1673
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Meg kell adnia egy becenevet"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "%s csatorna nem tal?lhat?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "csatorna ?zemm?dok a k?vetkez?h?z: %s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1782
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "nincsenek csatorna ?zemm?dok be?ll?tva a k?vetkez?n: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Nem siker?lt be?ll?tani a csatorna ?zemm?dokat a k?vetkez?h?z: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Ismeretlen parancs: %s, (tal?n klienshiba)"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [csatorna]: A cseveg?s elhagy?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [csatorna]: A cseveg?s elhagy?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
msgstr "topic [<?j t?ma>]: A t?ma megtekint?se vagy m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1919
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638
msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
msgstr ""
"join <csatorna> [<jelsz?>]: Csatlakoz?s csatorn?hoz ezen a "
"h?l?zaton"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1923
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Csatorn?k list?z?sa ezen a h?l?zaton"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646
msgid "whois <nick>: View nick's information"
msgstr "whois <becen?v>: A becen?vhez tartoz? inform?ci?k megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1931
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2704
msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
msgstr "msg <becen?v> <message>: Mag?n?zenet k?ld?se a felhaszn?l?nak"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654
msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"query <becen?v> [<message>]: Mag?n?zenet k?ld?se a "
"felhaszn?l?nak"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: A kiszolg?l? napi ?zenet?nek megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1943
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Ezen folyamat lev?laszt?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1947
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""
"quit [message]: Kapcsolat bont?sa a kiszolg?l?val, egy opcion?lis ?zenet "
"k?s?ret?ben"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1951
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670
msgid "call <command>: Call any silc client command"
msgstr "call <command>: Egy silc kliensparancs megh?v?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
msgstr ""
"kill <becen?v> [-pubkey|<ok>]: A ,,becen?v" nev? felhaszn?l? "
"kidob?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
msgstr "nick <?j becen?v>: A becenev?nek m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1965
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
msgid "whowas <nick>: View nick's information"
msgstr ""
"whowas <becen?v>: A becen?v nev? felhaszn?l? inform?ci?inak "
"megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1969
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
msgid ""
"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
@@ -12937,8 +8952,6 @@ msgstr ""
"cmode <csatorna> [+|-<m?dok>] [param?terek]: Csatorna "
"?zemm?djainak megjelen?t?se vagy m?dos?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1973
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692
msgid ""
"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
"on channel"
@@ -12946,20 +8959,14 @@ msgstr ""
"cumode <csatorna> +|-<modes> <becen?v>: A becen?v "
"m?djainak m?dos?t?sa a csatorn?n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1977
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
msgstr ""
"umode <felhaszn?l?i m?dok>: A felhaszn?l?i m?djainak be?ll?t?sa a "
"h?l?zaton"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1981
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper <becen?v> [-pubkey]: Kiszolg?l?-oper?tori jogok k?r?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1985
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704
msgid ""
"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
@@ -12967,47 +8974,31 @@ msgstr ""
"invite <csatorna> [-|+]<becen?v>: A becen?v nev? felhaszn?l? "
"megh?v?sa vagy a csatorna megh?v?si list?j?hoz/r?l hozz?ad?sa/elt?vol?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1989
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708
msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
"kick <csatorna> <becen?v> [megjegyz?s]: Kliens kir?g?sa a "
"csatorn?r?l"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [kiszolg?l?]: A kiszolg?l? adminisztr?ci?s r?szleteinek megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1997
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716
msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
msgstr "ban [<csatorna> +|-<becen?v>]: Kliens kitilt?sa a csatorn?r?l"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2001
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720
msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey <becen?v|kiszolg?l?>: A kliens vagy a kiszolg?l? nyilv?nos "
"kulcs?nak let?lt?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: A kiszolg?l? ?s a h?l?zat statisztik?inak megjelen?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2009
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: PING k?ld?se a kapcsol?dott kiszolg?l?nak"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2014
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733
msgid "users <channel>: List users in channel"
msgstr "users <csatorna>: Egy csatorna felhaszn?l?it list?zza ki"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2018
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -13024,141 +9015,91 @@ msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2130
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1862
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC protokollb?v?tm?ny"
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2132
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2173
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1896 ../pidgin/gtkprefs.c:2170
msgid "Network"
msgstr "H?l?zat"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2184
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1907
msgid "Public Key file"
msgstr "Nyilv?nos kulcs f?jlja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2188
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1911
msgid "Private Key file"
msgstr "Szem?lyes kulcs f?jlja"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2198
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1921
msgid "Cipher"
msgstr "Titkos?t?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2208
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1931
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2211
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "T?k?letes tov?bb?t?si titkoss?g haszn?lata"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1934
msgid "Public key authentication"
msgstr "Nyilv?nos kulcs hiteles?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2218
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1937
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Kulcscsere n?lk?li azonnali ?zenetv?lt?sok tilt?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1940
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "?zenetek tilt?sa a rajzlapra"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1943
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Rajzlap automatikus megnyit?sa"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2227
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1946
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Minden ?zenet digit?lis al??r?sa ?s ellen?rz?se"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "SILC kulcsp?r l?trehoz?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
msgstr "Nem hozhat? l?tre SILC kulcsp?r\n"
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Val?di n?v: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Felhaszn?l?n?v: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "Email: \t\t%s\n"
msgstr "E-mail: \t\t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Kiszolg?l?n?v: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Szervezet: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:373
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Orsz?g: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algoritmus: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Kulcs hossza: \t%d bit\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Verzi?: \t%s\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
@@ -13169,8 +9110,6 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
@@ -13179,44 +9118,28 @@ msgstr ""
"Nyilv?nos kulcs blablak?dja:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "Nyilv?nos kulcs inform?ci?i"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "Paging"
msgstr "Lapoz?s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videokonferencia"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
msgid "Computer"
msgstr "Sz?m?t?g?p"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
msgid "Terminal"
msgstr "Termin?l"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s ?zenetet k?ld?tt a rajzlapra. Meg k?v?nja nyitni a rajzlapot?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
@@ -13225,102 +9148,77 @@ msgstr ""
"%s ?zenetet k?ld?tt a rajzlapra a(z) %s csatorn?n. Meg k?v?nja nyitni a "
"rajzlapot?"
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
msgid "Whiteboard"
msgstr "Rajzlap"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
msgid "No server statistics available"
msgstr "Nincsenek el?rhet? kiszolg?l?statisztik?k"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
#, c-format
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Hiba: A verzi?k k?l?nb?znek, k?rem friss?tse a kliens?t"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem b?zik meg vagy nem t?mogatja az ?n nyilv?nos kulcs?t"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem t?mogatja a javasolt KE csoportot"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem t?mogatja a javasolt titkos?t?t"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem t?mogatja a javasolt PKCS-t"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem t?mogatja a javasolt hash f?ggv?nyt"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
#, c-format
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Hiba: A t?voli f?l nem t?mogatja a javasolt HMAC-ot"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
#, c-format
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Hiba: Nem megfelel? al??r?s"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
#, c-format
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Hiba: ?rv?nytelen s?ti"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
#, c-format
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Hiba: Hiteles?t?s sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Nem lehet inicializ?lni a SILC kliens kapcsolatot"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295
msgid "John Noname"
msgstr "N?vtelen"
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339
#, c-format
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
msgstr "Nem siker?lt a SILC kulcsp?rt bet?lteni: %s"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:435
msgid "Could not write"
msgstr "Nem siker?lt az ?r?s"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:459
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1739
msgid "Could not connect"
msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1143
msgid "Unknown server response."
msgstr "Ismeretlen kiszolg?l?v?lasz."
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1891
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Nem siker?lt l?trehozni a figyel? foglalatot"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901
msgid "Could not resolve hostname"
msgstr "A g?pn?v nem oldhat? fel"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1919
msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr ""
"A SIP felhaszn?l?nevek nem tartalmazhatnak ?reshely-karaktert vagy @ "
@@ -13334,172 +9232,137 @@ msgstr ""
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE protokollb?v?tm?ny"
#. * summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "A SIP/SIMPLE protokollb?v?tm?ny"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2128
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "?llapot k?zz?t?tele (megjegyz?s: mindenki figyelheti)"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2134
msgid "Use UDP"
msgstr "UDP haszn?lata"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2136
msgid "Use proxy"
msgstr "Proxy haszn?lata"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2138
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2140
msgid "Auth User"
msgstr "Felhaszn?l? hiteles?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2142
msgid "Auth Domain"
msgstr "Tartom?ny hiteles?t?se"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "%s keres?se"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Kapcsol?d?s sikertelen a k?vetkez?h?z: %s"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Bejelentkez?s: %s"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "Nem lehet ?rni a(z) %s f?jlba."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "Nem lehet olvasni a(z) %s f?jlt."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "Az ?zenet t?l hossz?, az utols? %s b?jt csonk?tva."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s jelenleg nincs bejelentkezve."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "%s figyelmeztet?se nincs enged?lyezve."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
#, c-format
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "Egy ?zenet el lett dobva, ?n t?ll?pte a kiszolg?l? ?tviteli sebess?ghat?r?t."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "Nem lehet csevegni a k?vetkez?ben: %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "T?l gyorsan k?ld ?zeneteket a k?vetkez?nek: %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "Nem kapott meg egy ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert az t?l nagy volt."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr ""
"Nem kapott meg egy ?zenetet a k?vetkez?t?l: %s, mert a felad? t?l gyorsan "
"k?ldte."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
#, c-format
msgid "Failure."
msgstr "Hiba."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
#, c-format
msgid "Too many matches."
msgstr "T?l sok tal?lat."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
#, c-format
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "T?bb felt?tel sz?ks?ges."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
#, c-format
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "K?nyvt?rszolg?ltat?s ?tmenetileg nem ?rhet? el."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
#, c-format
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "E-mail keres?s korl?tozva."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
#, c-format
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Kulcssz? figyelmen k?v?l hagyva."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
#, c-format
msgid "No keywords."
msgstr "Nincsenek kulcsszavak."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
#, c-format
msgid "User has no directory information."
msgstr "A felhaszn?l? nem rendelkezik c?mt?r-inform?ci?kkal."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
#, c-format
msgid "Country not supported."
msgstr "Nem t?mogatott orsz?g."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Ismeretlen hiba: %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
#, c-format
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Helytelen felhaszn?l?n?v vagy jelsz?."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
#, c-format
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "A szolg?ltat?s ?tmenetileg nem ?rhet? el."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
#, c-format
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "A figyelmeztet?si szintje jelenleg t?l magas a bejelentkez?shez."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
#, c-format
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
@@ -13508,78 +9371,60 @@ msgstr ""
"T?l gyakran jelentkezik be/ki. V?rjon t?z percet, ?s pr?b?lja meg ?jra. Ha "
"tov?bb folytatja, akkor m?g tov?bb kell majd v?rnia."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "Ismeretlen bejelentkez?si hiba t?rt?nt: %s."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
msgstr "Ismeretlen hiba t?rt?nt: %d. Inform?ci?: %s"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
msgid "Invalid Groupname"
msgstr "?rv?nytelen csoportn?v"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
msgid "Connection Closed"
msgstr "Kapcsolat lez?rva"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "V?rakoz?s v?laszra..."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "A TOC ism?t m?k?d?k?pes. Mostant?l ?jra k?ldhet ?zeneteket."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Jelsz? sikeresen megv?ltoztatva"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6951
msgid "_Group:"
msgstr "_Csoport:"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
msgid "Get Dir Info"
msgstr "K?nyvt?rinform?ci?k lek?r?se"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
msgid "Set Dir Info"
msgstr "K?nyvt?rinform?ci?k be?ll?t?sa"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr "%s nem nyithat? meg ?r?sra!"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr "A f?jl?tvitel sikertelen; val?sz?n?leg a m?sik oldal megszak?totta."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Az ?tvitelhez nem siker?lt a kapcsolatot l?trehozni."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
msgstr "A f?jl fejl?c?t nem siker?lt ki?rni. A f?jl nem lesz elk?ldve."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
msgid "Save As..."
msgstr "Ment?s m?sk?nt..."
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] "%s k?ri %s partnert %d f?jl fogad?s?ra: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[1] "%s k?ri %s partnert %d f?jl fogad?s?ra: %s (%.2f %s)%s%s"
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s egy f?jl elk?ld?s?re k?ri"
@@ -13594,25 +9439,20 @@ msgstr "%s egy f?jl elk?ld?s?re k?r
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC protokollb?v?tm?ny"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:751
#, c-format
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
msgstr "%s webkamera-megh?v?st k?ld?tt, ami m?g nem t?mogatott."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Az ?n Yahoo! ?zenete nem lett elk?ldve."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:923
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! rendszer?zenet %s sz?m?ra:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1015
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -13621,18 +9461,15 @@ msgstr ""
"%s visszamen?legesen megtagadta az enged?lyt, hogy felvegye ?t a partnerei "
"k?z?, a k?vetkez? magyar?zattal: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1018
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
"%s visszamen?legesen megtagadta az enged?lyt, hogy felvegye ?t a partnerei "
"k?z?."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1020
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Partner felv?tele megtagadva"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -13643,11 +9480,9 @@ msgstr ""
"Val?sz?n?leg nem fog tudni sikeresen bejelentkezni. Keressen esetleges "
"friss?t?seket a k?vetkez? helyen: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2011
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo! hiteles?t?s sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2091
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -13657,52 +9492,37 @@ msgstr ""
"az ,,Igen" gombra kattint, elt?vol?tja a list?r?l ?s mell?zni fogja a "
"felhaszn?l?t."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2094
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Mell?zi a partnert?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2165
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "A fi?kja z?rolva van, k?rem jelentkezzen be a Yahoo! weboldal?ra."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2168
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"Ismeretlen hibasz?m: %d. A Yahoo! weboldal?ra bejelentkezve tal?n "
"megoldhatja ezt a probl?m?t."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2221
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
"Nem siker?lt a(z) %s partner hozz?ad?sa a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fi?khoz "
"tartoz? kiszolg?l?oldali list?n."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2224
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Nem siker?lt a partnert hozz?adni a kiszolg?l?oldali list?hoz"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2346
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Hallhat? %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2702
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
msgstr "V?ratlan HTTP v?lasz ?rkezett a kiszolg?l?t?l."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2731
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3025
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
msgid "Connection problem"
msgstr "Kapcsolathiba"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2757
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with %s:\n"
@@ -13711,7 +9531,6 @@ msgstr ""
"Elveszett a kapcsolat a k?vetkez?vel: %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2782
#, c-format
msgid ""
"Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -13720,107 +9539,75 @@ msgstr ""
"Nem hozhat? l?tre kapcsolat a k?vetkez?vel: %s:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3152
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3863
msgid "Not at Home"
msgstr "Nem vagyok itthon"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3866
msgid "Not at Desk"
msgstr "Nem vagyok az asztaln?l"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3156
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3869
msgid "Not in Office"
msgstr "Nem vagyok a munkahelyemen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3875
msgid "On Vacation"
msgstr "Nyaralok"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3881
msgid "Stepped Out"
msgstr "Kil?pett"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3257
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3287
msgid "Not on server list"
msgstr "Nincs a szerverlist?n"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3304
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
msgid "Appear Online"
msgstr "Bel?pettk?nt l?tszik"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Tart?san kil?pettk?nt l?tszik"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3325
msgid "Presence"
msgstr "Jelenl?t"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3368
msgid "Appear Offline"
msgstr "Kil?pettk?nt l?tszik"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Ne l?tsszon tart?san kil?pettk?nt"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
msgid "Join in Chat"
msgstr "Csatlakoz?s a cseveg?shez"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Konferencia kezdem?nyez?se"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3459
msgid "Presence Settings"
msgstr "Jelenl?t be?ll?t?sai"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3465
msgid "Start Doodling"
msgstr "Firk?l?s megkezd?se"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3573
msgid "Activate which ID?"
msgstr "Melyik azonos?t?t aktiv?lja?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3584
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Kihez csatlakozik a cseveg?sben?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3596
msgid "Activate ID..."
msgstr "Azonos?t? aktiv?l?sa..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3600
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Felhaszn?l? csatlakoztat?sa cseveg?shez..."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3605
msgid "Open Inbox"
msgstr "Bej?v? levelek megnyit?sa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4227
msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join <szoba>: Csatlakoz?s cseveg?szob?hoz a Yahoo h?l?zat?n"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4232
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "list: Csatorn?k list?z?sa a Yahoo h?l?zat?n"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4240
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: K?r?s a felhaszn?l?hoz egy firk?l?si folyamat ind?t?s?ra"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4349
msgid "Yahoo ID..."
msgstr "Yahoo azonos?t?..."
@@ -13834,88 +9621,64 @@ msgstr "Yahoo azonos?t?..."
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4458
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4460
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo protokollb?v?tm?ny"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4483
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Yahoo Jap?n"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4486
msgid "Pager server"
msgstr "Szem?lyh?v? kiszolg?l?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4489
msgid "Japan Pager server"
msgstr "Jap?n szem?lyh?v? kiszolg?l?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4492
msgid "Pager port"
msgstr "Szem?lyh?v? Port"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4495
msgid "File transfer server"
msgstr "F?jl?tviteli kiszolg?l?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4498
msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Jap?n f?jl?tviteli kiszolg?l?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4501
msgid "File transfer port"
msgstr "F?jl?tviteli port"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4504
msgid "Chat room locale"
msgstr "Cseveg?szoba nyelve"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4507
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Konferencia- ?s cseveg?szoba-megh?v?sok figyelmen k?v?l hagy?sa"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4515
msgid "Chat room list URL"
msgstr "Cseveg?szob?k list?j?nak URL c?me"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4518
msgid "Yahoo Chat server"
msgstr "Yahoo cseveg?kiszolg?l?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4521
msgid "Yahoo Chat port"
msgstr "Yahoo cseveg?port"
#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Firk?l?si k?r?s elk?ldve."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1111
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1515
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Nem lehet a f?jlle?r?t l?trehozni."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1410
#, c-format
msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
msgstr "%s felaj?nlja egy %d f?jlb?l ?ll? csoport elk?ld?s?t.\n"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Yahoo! Jap?n profil"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799
msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "Yahoo! profil"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:839
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
@@ -13923,7 +9686,6 @@ msgstr ""
"Sajn?ljuk, a ,,csak feln?tteknek sz?l?" tartalmat tartalmaz?nak jel?lt "
"profilok jelenleg nem t?mogatottak."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:841
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser:"
@@ -13931,47 +9693,34 @@ msgstr ""
"Ha meg szeretn? n?zni ezt a profilt, a k?vetkez? hivatkoz?st kell megnyitnia "
"a b?ng?sz?j?ben:"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1033
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! azonos?t?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
msgid "Hobbies"
msgstr "Hobbik"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
msgid "Latest News"
msgstr "Legfrissebb h?rek"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
msgid "Home Page"
msgstr "Honlap"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
msgid "Cool Link 1"
msgstr "?rdekes link 1"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
msgid "Cool Link 2"
msgstr "?rdekes link 2"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
msgid "Cool Link 3"
msgstr "?rdekes link 3"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
msgid "Last Update"
msgstr "Utols? friss?t?s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "%s felhaszn?l?i inform?ci?i nem ?rhet?ek el"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
@@ -13979,7 +9728,6 @@ msgstr ""
"Eln?z?st, ez a profil olyan nyelv?nek vagy form?tum?nak t?nik, ami jelenleg "
"nem t?mogatott."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
@@ -13987,7 +9735,6 @@ msgstr ""
"A felhaszn?l? profilj?nak let?lt?se sikertelen. Ez val?sz?n?leg ?tmeneti "
"kiszolg?l?oldali hiba, k?rem pr?b?lja ?jra k?s?bb."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -13998,39 +9745,31 @@ msgstr ""
"felhaszn?l? profilj?t. Ha tudja, hogy a felhaszn?l? l?tezik, akkor k?rem "
"pr?b?lkozzon ?jra k?s?bb."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "A felhaszn?l? profilja ?res."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s visszal?pett az ?n megh?v?s?t?l a(z) ,,%s" konferenciaszob?ba, mivel: ,,%s"."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Megh?v?s visszautas?tva"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Nem siker?lt kapcsol?dni a cseveg?shez"
#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
msgid "Unknown room"
msgstr "Ismeretlen szoba"
#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Esetleg tele van a szoba"
#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
msgid "Not available"
msgstr "Nem ?rhet? el"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
@@ -14038,46 +9777,34 @@ msgstr ""
"Ismeretlen hiba. Lehets?ges, hogy ki kell l?pnie ?s v?rnia kell ?t percet, "
"miel?tt ?jra csatlakozhatna a cseveg?szob?hoz"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Jelenleg a k?vetkez?ben cseveg: %s."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Partner csatlakoztat?sa a cseveg?shez sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Lehet, hogy jelenleg nincsenek cseveg?szob?ban?"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "A szobalista let?lt?se sikertelen."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
msgid "Voices"
msgstr "Hangok"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
msgid "Webcams"
msgstr "Webkamer?k"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Nem lehet let?lteni a szobalist?t."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
msgid "User Rooms"
msgstr "Felhaszn?l?i szob?k"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Kapcsolathiba a YCHT kiszolg?l?val."
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
#, c-format
msgid ""
"Lost connection with server\n"
@@ -14086,7 +9813,6 @@ msgstr ""
"A kapcsolat elveszett a kiszolg?l?val\n"
"%s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
@@ -14094,77 +9820,58 @@ msgstr ""
"(Hiba t?rt?nt az ?zenet konvert?l?sa k?zben. \t Ellen?rizze a ,,K?dol?s" "
"be?ll?t?sait a Fi?kszerkeszt?ben)"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Nem lehet a(z) %s,%s,%s cseveg?sbe k?ldeni"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1174
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "L?thatatlan vagy nincs bejelentkezve"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>Enn?l: %s %s ?ta"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1515
msgid "Anyone"
msgstr "B?rki"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2373
msgid "_Class:"
msgstr "_Oszt?ly:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2379
msgid "_Instance:"
msgstr "_P?ld?ny:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2385
msgid "_Recipient:"
msgstr "_C?mzett:"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2396
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "A feliratkoz?si k?s?rlet a k?vetkez?re: %s,%s,%s sikertelen"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2709
msgid "zlocate <nick>: Locate user"
msgstr "zlocate <becen?v>: Felhaszn?l? keres?se"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2714
msgid "zl <nick>: Locate user"
msgstr "zl <becen?v>: Felhaszn?l? keres?se"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2719
msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instance <p?ld?ny>: Be?ll?tja az oszt?lyhoz haszn?land? p?ld?nyt"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2724
msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst <p?ld?ny>: Be?ll?tja az oszt?lyhoz haszn?land? p?ld?nyt"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2729
msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic <p?ld?ny>: Be?ll?tja az oszt?lyhoz haszn?land? p?ld?nyt"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2735
msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
msgstr ""
"sub <oszt?ly> <p?ld?ny> <c?mzett>: Csatlakoz?s ?j "
"cseveg?shez"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2740
msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
msgstr ""
"zi <p?ld?ny>: ?zenet k?ld?se a k?vetkez?nek: <?zenet,<i>p?ld?ny</i>,"
"*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2746
msgid ""
"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*>"
@@ -14172,7 +9879,6 @@ msgstr ""
"zci <oszt?ly> <p?ld?ny>: ?zenet k?ld?se a k?vetkez?nek: <"
"<i>oszt?ly</i>,<i>p?ld?ny</i>,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2752
msgid ""
"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
@@ -14180,7 +9886,6 @@ msgstr ""
"zcir <oszt?ly> <p?ld?ny> <c?mzett>: ?zenet k?ld?se a "
"k?vetkez?nek: <<i>oszt?ly</i>,<i>p?ld?ny</i>,<i>c?mzett</i>>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2758
msgid ""
"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
@@ -14188,17 +9893,14 @@ msgstr ""
"zir <p?ld?ny> <c?mzett>: ?zenet k?ld?se a k?vetkez?nek: <"
"?ZENET,<i>p?ld?ny</i>,<i>c?mzett</i>>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2763
msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
msgstr ""
"zc <oszt?ly>: ?zenet k?ld?se a k?vetkez?nek: <<i>oszt?ly</i>,"
"SZEM?LY,*>"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2839
msgid "Resubscribe"
msgstr "Ism?telt feliratkoz?s"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2842
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Feliratkoz?sok lek?r?se a kiszolg?l?t?l"
@@ -14212,45 +9914,33 @@ msgstr "Feliratkoz?sok lek?r?se a kis
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2935
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2937
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr protokollb?v?tm?ny"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2962
msgid "Use tzc"
msgstr "tzc haszn?lata"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2965
msgid "tzc command"
msgstr "tzc parancs"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2968
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Export?l?s .anyone-ba"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2971
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Export?l?s .zephyr.subs-ba"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2974
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Import?l?s .anyone-b?l"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2977
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Import?l?s .zephyr.subs-b?l"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2980
msgid "Realm"
msgstr "Tartom?ny"
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2983
msgid "Exposure"
msgstr "Export?l?s"
-#: ../libpurple/proxy.c:680 ../libpurple/proxy.c:1118
-#: ../libpurple/proxy.c:1253 ../libpurple/proxy.c:1913
#, c-format
msgid ""
"Unable to create socket:\n"
@@ -14259,38 +9949,31 @@ msgstr ""
"Nem lehet l?trehozni a foglalatot:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/proxy.c:875
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
msgstr "A v?lasz nem dolgozhat? fel a HTTP proxyt?l: %s\n"
-#: ../libpurple/proxy.c:908 ../libpurple/proxy.c:967 ../libpurple/proxy.c:996
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "%d HTTP proxy kapcsolathiba"
-#: ../libpurple/proxy.c:992
#, c-format
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr ""
"Hozz?f?r?s megtagadva: a HTTP proxy kiszolg?l? tiltja az alagutaz?st a(z) %"
"d. porton."
-#: ../libpurple/proxy.c:1214
#, c-format
msgid "Error resolving %s"
msgstr "Hiba %s felold?sakor"
-#: ../libpurple/proxy.c:2019
msgid "Could not resolve host name"
msgstr "A g?pn?v nem oldhat? fel"
-#: ../libpurple/prpl.c:426
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "%s figyelm?nek k?r?se..."
-#: ../libpurple/prpl.c:471
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s a figyelm?t k?ri!"
@@ -14298,38 +9981,31 @@ msgstr "%s a figyelm?t k?ri!"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1391 ../pidgin/gtkblist.c:554
msgid "_Yes"
msgstr "_Igen"
-#: ../libpurple/request.h:1391 ../pidgin/gtkblist.c:554
msgid "_No"
msgstr "_Nem"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
-#: ../libpurple/request.h:1411
msgid "_Accept"
msgstr "Elfog_ad?s"
#. *
#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
#.
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Nem vagyok itt"
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
msgid "saved statuses"
msgstr "mentett ?llapotok"
-#: ../libpurple/server.c:267
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s ezent?l %s n?ven szerepel.\n"
-#: ../libpurple/server.c:832
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -14338,101 +10014,78 @@ msgstr ""
"%s megh?vta %s felhaszn?l?t a(z) %s cseveg?szob?ba:\n"
"%s"
-#: ../libpurple/server.c:837
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s megh?vta %s felhaszn?l?t a(z) %s cseveg?szob?ba:\n"
-#: ../libpurple/server.c:841
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Elfogadja a megh?v?st a cseveg?sre?"
#. Shortcut
-#: ../libpurple/smiley.c:411 ../pidgin/gtksmiley.c:511
msgid "Shortcut"
msgstr "Billenty?parancs"
-#: ../libpurple/smiley.c:412
msgid "The text-shortcut for the smiley"
msgstr "A hangulatjel sz?veges billenty?parancsa"
#. Stored Image
-#: ../libpurple/smiley.c:418
msgid "Stored Image"
msgstr "T?rolt k?p"
-#: ../libpurple/smiley.c:419
msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
msgstr "T?rolt k?p"
-#: ../libpurple/sslconn.c:167
msgid "SSL Connection Failed"
msgstr "Az SSL kapcsolat meghi?sult"
-#: ../libpurple/sslconn.c:169
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "Az SSL k?zfog?s meghi?sult"
-#: ../libpurple/sslconn.c:171
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
msgstr "Az SSL partner ?rv?nytelen tan?s?tv?nyt mutatott be"
-#: ../libpurple/sslconn.c:174
msgid "Unknown SSL error"
msgstr "Ismeretlen SSL hiba"
-#: ../libpurple/status.c:158
msgid "Unset"
msgstr "Vissza?ll?t?s"
-#: ../libpurple/status.c:161 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ne zavarjanak"
-#: ../libpurple/status.c:164
msgid "Extended away"
msgstr "B?v?tett t?voll?t"
-#: ../libpurple/status.c:165
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: ../libpurple/status.c:166
msgid "Listening to music"
msgstr "Zen?t hallgat"
-#: ../libpurple/status.c:615
#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s) megv?ltoztatta az ?llapot?t (%s -> %s)"
-#: ../libpurple/status.c:626
#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) ezent?l %s"
-#: ../libpurple/status.c:632
#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) m?r nem %s"
-#: ../libpurple/status.c:1247
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s inakt?v lett"
-#: ../libpurple/status.c:1267
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s m?r nem inakt?v"
-#: ../libpurple/status.c:1333
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s inakt?v lett"
-#: ../libpurple/status.c:1335
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s m?r nem inakt?v"
@@ -14443,17 +10096,14 @@ msgstr "+++ %s m?r nem inakt?v"
#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
#. * followed by the date.
#.
-#: ../libpurple/util.c:728
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../libpurple/util.c:2829
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Hiba %s olvas?sakor"
-#: ../libpurple/util.c:2830
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
@@ -14462,72 +10112,60 @@ msgstr ""
"Hiba l?pett fel a(z) %s feldolgoz?sa k?zben. Ezek nem lettek bet?ltve, a "
"r?gi f?jl %s~ n?ven lett elmentve."
-#: ../libpurple/util.c:3338
msgid "Calculating..."
msgstr "Sz?m?t?s..."
-#: ../libpurple/util.c:3341
msgid "Unknown."
msgstr "Ismeretlen."
-#: ../libpurple/util.c:3367
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d m?sodperc"
msgstr[1] "%d m?sodperc"
-#: ../libpurple/util.c:3379
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d nap"
msgstr[1] "%d nap"
-#: ../libpurple/util.c:3387
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d ?ra"
msgstr[1] "%s, %d ?ra"
-#: ../libpurple/util.c:3393
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ?ra"
msgstr[1] "%d ?ra"
-#: ../libpurple/util.c:3401
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d perc"
msgstr[1] "%s, %d perc"
-#: ../libpurple/util.c:3407
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d perc"
msgstr[1] "%d perc"
-#: ../libpurple/util.c:3673
#, c-format
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
msgstr "%s nem nyithat? meg: t?l sok ?tir?ny?t?s"
-#: ../libpurple/util.c:3710
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a k?vetkez?h?z: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3772
#, c-format
msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
msgstr "Hiba %s olvas?sa k?zben: a v?lasz t?l hossz? (%d b?jtos korl?t)"
-#: ../libpurple/util.c:3840
#, c-format
msgid ""
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
@@ -14536,147 +10174,116 @@ msgstr ""
"Nem lehet el?g mem?ri?t lefoglalni a(z) %s tartalm?nak t?rol?s?hoz. "
"Lehets?ges, hogy a webkiszolg?l? valami ?rtalmassal pr?b?lkozik."
-#: ../libpurple/util.c:3875
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Hiba %s olvas?sa k?zben: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3906
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Hiba %s ?r?sa k?zben: %s"
-#: ../libpurple/util.c:3931
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s: %s"
msgstr "Nem lehet a k?vetkez?h?z kapcsol?dni: %s: %s"
-#: ../libpurple/util.c:4766
#, c-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"
-#: ../libpurple/util.c:4772
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. 10053
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
#, c-format
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "A kapcsol?d?st megszak?totta a sz?m?t?g?p egy m?sik szoftvere."
#. 10054
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325
#, c-format
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "A t?voli g?p lez?rta a kapcsolatot."
#. 10060
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
#, c-format
msgid "Connection timed out."
msgstr "A kapcsolat t?ll?pte az id?korl?tot."
#. 10061
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331
#, c-format
msgid "Connection refused."
msgstr "Kapcsolat visszautas?tva."
#. 10048
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:334
#, c-format
msgid "Address already in use."
msgstr "A c?m m?r haszn?latban van."
-#: ../pidgin.desktop.in.h:1
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Azonnali ?zenetk?ld?s"
-#: ../pidgin.desktop.in.h:2
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr "Pidgin ?zenetk?ld?"
-#: ../pidgin.desktop.in.h:3
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
msgstr "Azonnali ?zenetek k?ld?se t?bb protokoll haszn?lat?val"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "T?jol?s"
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "A t?lca t?jol?sa."
#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:417
msgid "Login Options"
msgstr "Bejelentkez?s be?ll?t?sai"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:438
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "_Protokoll:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:449 ../pidgin/gtkaccount.c:1088
msgid "_Username:"
msgstr "_Felhaszn?l?:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:556
msgid "Remember pass_word"
msgstr "E_ml?kezzen a jelsz?ra"
#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:611
msgid "User Options"
msgstr "Felhaszn?l?i be?ll?t?sok"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:624
msgid "_Local alias:"
msgstr "_Helyi ?ln?v:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:628
msgid "New _mail notifications"
msgstr "?rtes?t?sek ?j le_v?lre"
#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:633
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Ezen _partnerikon haszn?lata a fi?khoz:"
#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:761
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s be?ll?t?sai"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:959
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "GNOME proxybe?ll?t?sok haszn?lata"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:960
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Glob?lis proxybe?ll?t?sok haszn?lata"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:966
msgid "No Proxy"
msgstr "Nincs Proxy"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:972
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:984
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:1337
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "K?rnyezeti be?ll?t?sok haszn?lata"
@@ -14685,70 +10292,53 @@ msgstr "K?rnyezeti be?ll?t?sok haszn
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
#. look at butterflies.
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029
msgid "If you look real closely"
msgstr "ha igaz?n k?zelr?l n?zi"
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1032
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "l?thatja a pillang?k n?sz?t"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053
msgid "Proxy Options"
msgstr "Proxy be?ll?t?sai"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1067 ../pidgin/gtkprefs.c:1331
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy _t?pusa:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1076 ../pidgin/gtkprefs.c:1352
msgid "_Host:"
msgstr "_G?pn?v:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1080 ../pidgin/gtkprefs.c:1370
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1095 ../pidgin/gtkprefs.c:1407
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Jel_sz?:"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1219
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Nem menthet? az ?j fi?k"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1220
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "M?r l?tezik fi?k a megadott felt?telekkel."
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1496
msgid "Add Account"
msgstr "Fi?k hozz?ad?sa"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1513
msgid "_Basic"
msgstr "_Alap"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521
msgid "Create _this new account on the server"
msgstr "Ezen ?j fi?_k l?trehoz?sa a kiszolg?l?n"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1535
msgid "_Advanced"
msgstr "_Halad?"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1925 ../pidgin/gtkplugin.c:757
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
msgid "Enabled"
msgstr "Enged?lyezve"
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1953
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
# fixme: ?dv?zli a %s az {pidgin | finch} lehet, nemde?
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2149
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14772,14 +10362,12 @@ msgstr ""
"seg?ts?g?vel visszat?rhet ehhez az ablakhoz fi?kok hozz?ad?s?hoz, "
"szerkeszt?s?hez vagy elt?vol?t?s?hoz."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:551
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[0] "Jelenleg %d %s nev? partnere van. ?ssze k?v?nja vonni ezeket?"
msgstr[1] "Jelenleg %d %s nev? partnere van. ?ssze k?v?nja vonni ezeket?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:552
msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
@@ -14789,15 +10377,12 @@ msgstr ""
"cseveg?ablakot fognak haszn?lni. A partnerlista felbukkan? men?j?nek "
",,Kibont?s" pontj?val ?jra sz?tv?laszthatja ?ket."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:685
msgid "Please update the necessary fields."
msgstr "Friss?tse a sz?ks?ges mez?ket."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1040 ../pidgin/gtkblist.c:6898
msgid "Room _List"
msgstr "Sz_obalista"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1060
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
@@ -14805,116 +10390,82 @@ msgstr ""
"Adja meg a megfelel? inform?ci?t arr?l a cseveg?sr?l, amelyhez csatlakozni "
"k?v?n.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1072 ../pidgin/gtkblist.c:6933
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:540
msgid "_Account:"
msgstr "F_i?k:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1351 ../pidgin/gtkprivacy.c:549
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
msgid "_Block"
msgstr "_Tilt?s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1351
msgid "Un_block"
msgstr "_Tilt?s felold?sa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1394
msgid "Move to"
msgstr "?thelyez?s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1434
msgid "Get _Info"
msgstr "_Info"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1437 ../pidgin/pidginstock.c:91
msgid "I_M"
msgstr "?_zenet"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1443
msgid "_Send File..."
msgstr "_F?jl k?ld?se..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1450
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "_Partnerfigyelmeztet?s felv?tele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1455 ../pidgin/gtkblist.c:1459
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1622 ../pidgin/gtkblist.c:1649
msgid "View _Log"
msgstr "Nap_l? megtekint?se"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1465 ../pidgin/gtkblist.c:1594
msgid "Hide when offline"
msgstr "Elrejt?s, ha nem ?rhet? el"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1479 ../pidgin/gtkblist.c:1488
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1632 ../pidgin/gtkblist.c:1655
msgid "_Alias..."
msgstr "?l_n?v..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1482 ../pidgin/gtkblist.c:1490
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1634 ../pidgin/gtkblist.c:1657
msgid "_Remove"
msgstr "_Elt?vol?t?s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1564
msgid "Set Custom Icon"
msgstr "Egy?ni ikon be?ll?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1568 ../pidgin/gtkconv.c:2962
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Egy?ni ikon elt?vol?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1582
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "P_artner felv?tele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1585
msgid "Add C_hat..."
msgstr "Cse_veg?s felv?tele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1588
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Csoport t?rl?se"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1590
msgid "_Rename"
msgstr "?_tnevez?s"
#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1616 ../pidgin/gtkroomlist.c:313
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:587 ../pidgin/pidginstock.c:89
msgid "_Join"
msgstr "_Csatlakoz?s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1618
msgid "Auto-Join"
msgstr "Automatikus csatlakoz?s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1620
msgid "Persistent"
msgstr "?lland?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1630
msgid "_Edit Settings..."
msgstr "B_e?ll?t?sok szerkeszt?se..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1664 ../pidgin/gtkblist.c:1689
msgid "_Collapse"
msgstr "?sszecs_uk?s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1694
msgid "_Expand"
msgstr "_Kibont?s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1947 ../pidgin/gtkblist.c:1959
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5584 ../pidgin/gtkblist.c:5597
msgid "/Tools/Mute Sounds"
msgstr "/Eszk?z?k/Hangok n?m?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2419 ../pidgin/gtkconv.c:5006
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:451
msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
"Jelenleg nincs bejelentkezve olyan h?l?zatra, amelyen felvehetn? ezt a "
@@ -14923,152 +10474,116 @@ msgstr ""
#. I don't believe this can happen currently, I think
#. * everything that calls this function checks for one of the
#. * above node types first.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2805
msgid "Unknown node type"
msgstr "Ismeretlen csom?pontt?pus"
#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3241
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Partnerek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3242
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Partnerek/?j azonnal_i ?zenet..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3243
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Partnerek/_Csatlakoz?s cseveg?shez..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3244
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Partnerek/_Felhaszn?l? adatainak lek?r?se..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3245
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Partnerek/Felhaszn?l? _napl?j?nak lek?r?se..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3247
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/Partnerek/Me_gjelen?t?s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3248
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Ki_l?pett partnerek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3249
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/?r_es csoportok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3250
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/_Partner r?szletei"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3251
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Inakt?v i_d?k"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3252
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Protokolli_konok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3253
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Partnerek/Part_nerek rendez?se"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3255
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Partnerek/_Partner felv?tele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3256
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Partnerek/Cse_veg?s felv?tele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3257
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Partnerek/C_soport felv?tele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3259
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Partnerek/_Kil?p?s"
#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3262
msgid "/_Accounts"
msgstr "/_Fi?kok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3263 ../pidgin/gtkblist.c:7628
msgid "/Accounts/Manage Accounts"
msgstr "/Fi?kok/Fi?kok kezel?se"
#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3266
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszk?z?k"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3267
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
msgstr "/Eszk?z?k/_Partnerfigyelmeztet?sek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3268
msgid "/Tools/_Certificates"
msgstr "/Eszk?z?k/_Tan?s?tv?nyok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3269
msgid "/Tools/Plu_gins"
msgstr "/Eszk?z?k/B?_v?tm?nyek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3270
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Eszk?z?k/_Be?ll?t?sok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3271
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Eszk?z?k/Ma_g?nszf?ra"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3272
msgid "/Tools/Smile_y"
msgstr "/Eszk?z?k/Mosol_y"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3274
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Eszk?z?k/_F?jl?tvitelek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3275
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Eszk?z?k/_Szobalista"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3276
msgid "/Tools/System _Log"
msgstr "/Eszk?z?k/_Rendszernapl?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3278
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Eszk?z?k/_Hangok n?m?t?sa"
#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3280
msgid "/_Help"
msgstr "/_S?g?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3281
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/S?g?/Online _s?g?"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3282
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/S?g?/_Hibakeres? ablak"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3284 ../pidgin/gtkblist.c:3286
msgid "/Help/_About"
msgstr "/S?g?/_N?vjegy"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3317
#, c-format
msgid "<b>Account:</b> %s"
msgstr "<b>Fi?k:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15077,7 +10592,6 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Jelenl?v?k:</b> %d"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3342
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15086,152 +10600,117 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>T?mak?r:</b> %s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3342
msgid "(no topic set)"
msgstr "(nincs be?ll?tva t?ma)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3421
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Partner?ln?v"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3450
msgid "Logged In"
msgstr "Bejelentkezve"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3496
msgid "Last Seen"
msgstr "Utolj?ra l?tszott"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3517
msgid "Spooky"
msgstr "Idegroncs"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3519
msgid "Awesome"
msgstr "Szuper"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3521
msgid "Rockin'"
msgstr "Kir?ly"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3552
msgid "Total Buddies"
msgstr "Partnerek ?sszesen"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3914
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Inakt?v (%d n %d ? %02d p)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3916
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Inakt?v (%d ? %02d p)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3918
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Inakt?v (%d p)"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4072
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Partnerek/?j azonnali ?zenet..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4073 ../pidgin/gtkblist.c:4106
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Partnerek/Csatlakoz?s cseveg?shez..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4074
msgid "/Buddies/Get User Info..."
msgstr "/Partnerek/Felhaszn?l? adatainak lek?r?se..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4075
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
msgstr "/Partnerek/Partner felv?tele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4076 ../pidgin/gtkblist.c:4109
msgid "/Buddies/Add Chat..."
msgstr "/Partnerek/Cseveg?s felv?tele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4077
msgid "/Buddies/Add Group..."
msgstr "/Partnerek/Csoport felv?tele..."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4112
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Eszk?z?k/Mag?nszf?ra"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4115
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Eszk?z?k/Szobalista"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4247 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d olvasatlan ?zenet %s partnert?l\n"
msgstr[1] "%d olvasatlan ?zenet %s partnert?l\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4410
msgid "Manually"
msgstr "K?zi"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4413
msgid "By status"
msgstr "?llapot szerint"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4414
msgid "By log size"
msgstr "Napl? m?rete szerint"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4750
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s bontotta a kapcsolatot"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4752
#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s letiltva"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4756
msgid "Reconnect"
msgstr "?jracsatlakoz?s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4756 ../pidgin/gtkblist.c:4874
msgid "Re-enable"
msgstr "?jraenged?lyez?s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4872
msgid "Welcome back!"
msgstr "?dv?z?lj?k ?jra!"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4908
#, c-format
msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
msgstr[0] "%d fi?k letiltva, mivel bejelentkezett egy m?sik helyr?l:"
msgstr[1] "%d fi?k letiltva, mivel bejelentkezett egy m?sik helyr?l:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5189
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Felhaszn?l?n?v:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5196
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Jelsz?:</b>"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5207
msgid "_Login"
msgstr "_Bejelentkez?s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5293
msgid "/Accounts"
msgstr "/Fi?kok"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5307
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -15250,47 +10729,36 @@ msgstr ""
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5578
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Kil?pett partnerek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5581
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/?res csoportok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5587
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Partner r?szletei"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5590
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Inakt?v id?k"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5593
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
msgstr "/Partnerek/Megjelen?t?s/Protokollikonok"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6559
msgid "Add a buddy.\n"
msgstr "Partner felv?tele.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6574
msgid "Buddy's _username:"
msgstr "Partner _felhaszn?l?neve:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6596
msgid "(Optional) A_lias:"
msgstr "(Elhagyhat?) ?l_n?v:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6614
msgid "Add buddy to _group:"
msgstr "_Partner csoporthoz ad?sa:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6863
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Ez a protokoll nem t?mogatja a cseveg?szob?kat."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6879
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
@@ -15298,7 +10766,6 @@ msgstr ""
"Jelenleg nincs bejelentkezve olyan protokollal, ami cseveg?sre alkalmas "
"lenne."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6923
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -15306,79 +10773,61 @@ msgstr ""
"Adjon meg egy ?lnevet ?s a megfelel? inform?ci?t a partnerlist?ra felvenni "
"k?v?nt cseveg?sr?l.\n"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6946
msgid "A_lias:"
msgstr "?l_n?v:"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6953
msgid "Auto_join when account becomes online."
msgstr "Automatikus _csatlakoz?s a fi?k el?rhet?v? v?l?sakor."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6954
msgid "_Remain in chat after window is closed."
msgstr "Cseveg?sben mara_d?s az ablak bez?r?sakor."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6980
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Adja meg a felvenni k?v?nt csoport nev?t."
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7642
msgid "Enable Account"
msgstr "Fi?k enged?lyez?se"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7648
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
msgstr "<PurpleMain>/Fi?kok/Fi?k enged?lyez?se"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7694
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
msgstr "<PurpleMain>/Fi?kok/"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7718
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Fi?k szerkeszt?se"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7731 ../pidgin/gtkconv.c:3311
msgid "No actions available"
msgstr "Nem ?llnak rendelkez?sre m?veletek"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7739
msgid "_Disable"
msgstr "_Tilt?s"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7761
msgid "/Tools"
msgstr "/Eszk?z?k"
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7831
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Partnerek/Partnerek rendez?se"
#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL kiszolg?l?k"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:489
msgid "Unknown command."
msgstr "Ismeretlen parancs."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:773 ../pidgin/gtkconv.c:800
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr "A partner nem ugyanazt a protokollt haszn?lja, mint ez a cseveg?s."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:794
msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr ""
"Jelenleg nincs bejelentkezve olyan fi?kkal, mellyel megh?vhatn? ezt a "
"partnert."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:848
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Partner megh?v?sa a cseveg?szob?ba"
#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:878
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
@@ -15386,183 +10835,138 @@ msgstr ""
"Adja meg annak a partnernek a nev?t, akit meg szeretne h?vni, egy "
"tetsz?leges megh?v??zenettel egy?tt."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:899
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Partner:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:912 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
msgid "_Message:"
msgstr "?_zenet:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:977
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>T?rsalg?s %s partnerrel</h1>\n"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1015
msgid "Save Conversation"
msgstr "T?rsalg?s ment?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1161 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740
msgid "Find"
msgstr "Keres?s"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1187 ../pidgin/gtkdebug.c:195
msgid "_Search for:"
msgstr "Kere_s?s:"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1708
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Mell?z?s visszavon?sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1711
msgid "Ignore"
msgstr "Mell?z?s"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1731
msgid "Get Away Message"
msgstr "T?voll?t ?zenet lek?rdez?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1754
msgid "Last said"
msgstr "Utolj?ra ezt mondta"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2776
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Nem menthet? lemezre az ikonf?jl."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2875
msgid "Save Icon"
msgstr "Ikon ment?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
msgid "Animate"
msgstr "Anim?l?s"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
msgid "Hide Icon"
msgstr "Ikon elrejt?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Ikon ment?se m?sk?nt..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Egy?ni ikon be?ll?t?sa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2949
msgid "Change Size"
msgstr "M?ret m?dos?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
msgid "Show All"
msgstr "?sszes megjelen?t?se"
#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3106
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_T?rsalg?s"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3108
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/T?rsalg?s/?j azonnali ?_zenet..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3113
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/T?rsalg?s/Ker_es?s..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3115
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/T?rsalg?s/Nap_l? megtekint?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3116
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/T?rsalg?s/_Ment?s m?sk?nt..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
msgstr "/T?rsalg?s/El?_zm?nyek t?rl?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3122
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/T?rsalg?s/F?jl k?l_d?se..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3123
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/T?rsalg?s/_Partnerfigyelmeztet?s felv?tele..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3125
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/T?rsalg?s/_Inform?ci? lek?r?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3127
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/T?rsalg?s/Me_gh?v?s..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3129
msgid "/Conversation/M_ore"
msgstr "/T?rsalg?s/_T?bb"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3133
msgid "/Conversation/Al_ias..."
msgstr "/T?rsalg?s/?l_n?v..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3135
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/T?rsalg?s/_Tilt?s..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3137
msgid "/Conversation/_Unblock..."
msgstr "/T?rsalg?s/_Tilt?s felold?sa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3139
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/T?rsalg?s/_Hozz?ad?s..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3141
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/T?rsalg?s/_Elt?vol?t?s..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3146
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/T?rsalg?s/_Hivatkoz?s besz?r?sa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3148
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/T?rsalg?s/K?_p besz?r?sa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3154
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/T?rsalg?s/_Bez?r?s"
#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3158
msgid "/_Options"
msgstr "/_Be?ll?t?sok"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3159
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Be?ll?t?sok/_Napl?z?s enged?lyez?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3160
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Be?ll?t?sok/_Hangok enged?lyez?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3162
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/Be?ll?t?sok/_Form?z?s eszk?zt?rak mutat?sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3163
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
msgstr "/Be?ll?t?sok/I_d?b?lyegek mutat?sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/T?rsalg?s/T?bb"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3355
msgid "/Options"
msgstr "/Be?ll?t?sok"
@@ -15571,79 +10975,60 @@ msgstr "/Be?ll?t?sok"
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3390 ../pidgin/gtkconv.c:3422
msgid "/Conversation"
msgstr "/T?rsalg?s"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3430
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/T?rsalg?s/Napl? megtekint?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3436
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/T?rsalg?s/F?jl k?ld?se..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3440
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/T?rsalg?s/Partnerfigyelmeztet?s felv?tele..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3446
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/T?rsalg?s/Inform?ci? lek?r?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3450
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/T?rsalg?s/Megh?v?s..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3456
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/T?rsalg?s/?ln?v..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3460
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/T?rsalg?s/Tilt?s..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
msgid "/Conversation/Unblock..."
msgstr "/T?rsalg?s/Tilt?s felold?sa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3468
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/T?rsalg?s/Hozz?ad?s..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3472
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/T?rsalg?s/Elt?vol?t?s..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3478
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/T?rsalg?s/Hivatkoz?s besz?r?sa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3482
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/T?rsalg?s/K?p besz?r?sa..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3488
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Be?ll?t?sok/Napl?z?s enged?lyez?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3491
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Be?ll?t?sok/Hangok enged?lyez?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3504
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
msgstr "/Be?ll?t?sok/Form?z?s eszk?zt?rak mutat?sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3507
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Be?ll?t?sok/Id?b?lyegek mutat?sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3585
msgid "User is typing..."
msgstr "A felhaszn?l? g?pel..."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3659
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15653,534 +11038,383 @@ msgstr ""
"%s abbahagyta a g?pel?st"
#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3839 ../pidgin/gtkconv.c:8431
msgid "S_end To"
msgstr "K?l_d?s ennek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4508 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61
msgid "_Send"
msgstr "_K?ld?s"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4667
msgid "0 people in room"
msgstr "0 szem?ly tart?zkodik a szob?ban"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5968 ../pidgin/gtkconv.c:6089
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d szem?ly van a szob?ban"
msgstr[1] "%d szem?ly van a szob?ban"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6633 ../pidgin/gtkstatusbox.c:691
msgid "Typing"
msgstr "G?pel"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6637
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Abbahagyta a g?pel?st"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6640
msgid "Nick Said"
msgstr "Becen?v kimondva"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6643
msgid "Unread Messages"
msgstr "Olvasatlan ?zenetek"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6649
msgid "New Event"
msgstr "?j esem?ny"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7903
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: T?rli a t?rsalg?s el?zm?nyeit."
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8107
msgid "Confirm close"
msgstr "Bez?r?s j?v?hagy?sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8139
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "Olvasatlan ?zenetei vannak. Biztos, hogy bez?rja az ablakot?"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8772
msgid "Close other tabs"
msgstr "M?s lapok bez?r?sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8778
msgid "Close all tabs"
msgstr "Minden lap bez?r?sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8786
msgid "Detach this tab"
msgstr "Ezen lap lev?laszt?sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8792
msgid "Close this tab"
msgstr "Ezen lap bez?r?sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9314
msgid "Close conversation"
msgstr "T?rsalg?s bez?r?sa"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9918
msgid "Last created window"
msgstr "Utolj?ra l?trehozott ablak"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9920
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "?zen?- ?s cseveg?ablakok elk?l?n?t?se"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9922 ../pidgin/gtkprefs.c:1573
msgid "New window"
msgstr "?j ablak"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9924
msgid "By group"
msgstr "Csoport szerint"
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9926
msgid "By account"
msgstr "Fi?k szerint"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Hibakeres? napl? ment?se"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
msgid "Invert"
msgstr "Invert?l?s"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
msgid "Highlight matches"
msgstr "Tal?latok kiemel?se"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
msgid "_Icon Only"
msgstr "Csak i_kon"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
msgid "_Text Only"
msgstr "Csak s_z?veg"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "Ik_on ?s sz?veg"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
msgid "Filter"
msgstr "Sz?r?"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
msgid "Right click for more options."
msgstr "Kattintson a jobb eg?rgombbal tov?bbi be?ll?t?sok?rt."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
msgid "Level "
msgstr "Szint: "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "V?lassza ki a hibakeres?si sz?r? szintj?t."
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
msgid "All"
msgstr "Minden"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
msgid "Misc"
msgstr "Egy?b"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztet?s"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
msgid "Error "
msgstr "Hiba "
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
msgid "Fatal Error"
msgstr "V?gzetes hiba"
# fixme: jobb ?tlet?
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75
msgid "bug master"
msgstr "hibaritk?t?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
msgid "artist"
msgstr "grafikus"
#. feel free to not translate this
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
msgid "Ka-Hing Cheung"
msgstr "Ka-Hing Cheung"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
msgid "support"
msgstr "t?mogat?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
msgid "webmaster"
msgstr "webmester"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104
msgid "Senior Contributor/QA"
msgstr "Veter?n k?zrem?k?d?/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "win32 port"
msgstr "win32 portol?s"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 ../pidgin/gtkdialogs.c:115
msgid "maintainer"
msgstr "karbantart?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
msgid "libfaim maintainer"
msgstr "libfaim karbantart?"
#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker ?s kijel?lt vezet?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120
msgid "support/QA"
msgstr "t?mogat?/QA"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:122
msgid "original author"
msgstr "eredeti szerz?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
msgid "lead developer"
msgstr "vezet? fejleszt?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
msgid "Arabic"
msgstr "arab"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Feh?rorosz latin"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
msgid "Bulgarian"
msgstr "bolg?r"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:147
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
msgid "Bengali"
msgstr "beng?li"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
msgid "Bosnian"
msgstr "bosny?k"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "Catalan"
msgstr "Katal?n"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "Valenciai katal?n"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
msgid "Czech"
msgstr "cseh"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
msgid "Danish"
msgstr "d?n"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
msgid "German"
msgstr "n?met"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkha"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
msgid "Greek"
msgstr "G?r?g"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
msgid "Australian English"
msgstr "Ausztr?l angol"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadai angol"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
msgid "British English"
msgstr "Brit angol"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
msgid "Esperanto"
msgstr "eszperant?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
msgid "Estonian"
msgstr "?szt"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
msgid "Euskera(Basque)"
msgstr "Baszk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
msgid "Persian"
msgstr "perzsa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
msgid "Finnish"
msgstr "finn"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "French"
msgstr "francia"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "Irish"
msgstr "?r"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
msgid "Galician"
msgstr "gal?ciai"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Gujarati"
msgstr "gudzsar?ti"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "Gudzsarati ford?t?csapat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Hebrew"
msgstr "h?ber"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
msgid "Hungarian"
msgstr "magyar"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
msgid "Indonesian"
msgstr "indon?z"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
msgid "Italian"
msgstr "olasz"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
msgid "Japanese"
msgstr "jap?n"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Georgian"
msgstr "gr?z"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
msgid "Ubuntu Georgian Translators"
msgstr "Gr?z Ubuntu ford?t?k"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "Kannada ford?t?csapat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
msgid "Korean"
msgstr "koreai"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
msgid "Kurdish"
msgstr "kurd"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
msgid "Lao"
msgstr "lao"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
msgid "Lithuanian"
msgstr "litv?n"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Macedonian"
msgstr "maced?n"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:271
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
msgid "Bokm?l Norwegian"
msgstr "Norv?g Bokm?l"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
msgid "Nepali"
msgstr "nep?li"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "Holland, flamand"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norv?g Nynorsk"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
msgid "Occitan"
msgstr "Okcit?n"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
msgid "Punjabi"
msgstr "Pandzs?bi"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:273
msgid "Polish"
msgstr "lengyel"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
msgid "Portuguese"
msgstr "portug?l"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:274
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Brazil portug?l"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Pashto"
msgstr "Pastu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
msgid "Romanian"
msgstr "rom?n"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:275
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276
msgid "Russian"
msgstr "orosz"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279
msgid "Slovak"
msgstr "szlov?k"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:280
msgid "Slovenian"
msgstr "szlov?n"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
msgid "Albanian"
msgstr "alb?n"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 ../pidgin/gtkdialogs.c:282
msgid "Serbian"
msgstr "szerb"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
msgid "Sinhala"
msgstr "Szimhala"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:283
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284
msgid "Swedish"
msgstr "sv?d"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
msgid "Tamil"
msgstr "tamil"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
msgid "Thai"
msgstr "thai"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:285
msgid "Turkish"
msgstr "t?r?k"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnami"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh ?s a Gnome-Vi csapat"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:286
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Egyszer?s?tett k?nai"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "Hongkongi k?nai"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Hagyom?nyos k?nai"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
msgid "Amharic"
msgstr "amhara"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:405
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "A %s n?vjegye"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:441
#, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -16203,54 +11437,40 @@ msgstr ""
"k?zrem?k?d?k birtokolj?k, ezek teljes list?ja megtal?lhat? a COPYRIGHT "
"f?jlban. A programra nem biztos?tunk garanci?t.<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:459
#, c-format
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin az irc.freenode.net h?l?zaton<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
msgid "Current Developers"
msgstr "Jelenlegi fejleszt?k"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:470
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "?r?lt patch szerz?k"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:476
msgid "Retired Developers"
msgstr "Visszavonult fejleszt?k"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:482
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Visszavonult ?r?lt patch szerz?k"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:488
msgid "Current Translators"
msgstr "Jelenlegi ford?t?k"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
msgid "Past Translators"
msgstr "Kor?bbi ford?t?k"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
msgid "Debugging Information"
msgstr "Hibakeres?si inform?ci?k"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:714 ../pidgin/gtkdialogs.c:853
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:934
msgid "_Name"
msgstr "_N?v"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:719 ../pidgin/gtkdialogs.c:858
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:939
msgid "_Account"
msgstr "_Fi?k"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:866
msgid "Get User Info"
msgstr "Felhaszn?l? adatainak lek?r?se"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:868
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
"to view."
@@ -16258,36 +11478,28 @@ msgstr ""
"Adja meg azon partner felhaszn?l?nev?t vagy ?lnev?t, akinek az adatait meg "
"szeretn? tekinteni."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:958
msgid "View User Log"
msgstr "Felhaszn?l? napl?j?nak lek?r?se"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980
msgid "Alias Contact"
msgstr "Kapcsolat ?lneve"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:981
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Adjon meg egy ?lnevet ehhez a kapcsolathoz."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Adjon meg egy ?lnevet %s sz?m?ra."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1005
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Partner ?lneve"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1026
msgid "Alias Chat"
msgstr "Cseveg?s ?lneve"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Adjon meg egy ?lnevet ehhez a cseveg?shez."
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -16302,15 +11514,12 @@ msgstr[1] ""
"%s ?s %d m?s partnert tartalmaz? kapcsolat elt?vol?t?s?ra k?sz?l a "
"partnerlist?j?r?l. Folytatni akarja?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kapcsolat elt?vol?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Kapcsolat elt?vol?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -16319,15 +11528,12 @@ msgstr ""
"A(z) %s csoport ?sszes tagj?nak a(z) %s csoportba f?s?l?s?re k?sz?l. "
"Folytatni akarja?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1115
msgid "Merge Groups"
msgstr "Csoportok ?sszef?s?l?se"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Csoportok ?sszef?s?l?se"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -16336,282 +11542,214 @@ msgstr ""
"A(z) %s csoport ?s annak ?sszes tagja elt?vol?t?s?ra k?sz?l a "
"partnerlist?j?r?l. Folytatni akarja?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1171
msgid "Remove Group"
msgstr "Csoport t?rl?se"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Csoport elt?vol?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
#, c-format
msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "%s elt?vol?t?s?ra k?sz?l a partnerlist?j?r?l. Folytatni akarja?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Partner t?rl?se"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "Partner _t?rl?se"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
"continue?"
msgstr "%s cseveg?s elt?vol?t?s?ra k?sz?l a partnerlist?j?r?l. Folytatni akarja?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1237
msgid "Remove Chat"
msgstr "Cseveg?s elt?vol?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Cseveg?s elt?vol?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "Tov?bbi olvasatlan ?zenetek?rt kattintson a jobb eg?rgombbal...\n"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
msgid "_Change Status"
msgstr "?lla_pot m?dos?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
msgid "Show Buddy _List"
msgstr "Partnerlista m_utat?sa"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:686
msgid "_Unread Messages"
msgstr "_Olvasatlan ?zenetek"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
msgid "New _Message..."
msgstr "?j ?_zenet..."
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
msgid "_Accounts"
msgstr "_Fi?kok"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Plu_gins"
msgstr "B?v?t_m?nyek"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:723
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Be?ll?t?sok"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:727
msgid "Mute _Sounds"
msgstr "_Hangok n?m?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:734
msgid "_Blink on New Message"
msgstr "_Villogjon ?j ?zenetkor"
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:744
msgid "_Quit"
msgstr "_Kil?p?s"
-#: ../pidgin/gtkft.c:154
msgid "Not started"
msgstr "Nem indult el"
-#: ../pidgin/gtkft.c:276
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>Fogad?s mint:</b>"
-#: ../pidgin/gtkft.c:278
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Fogad?s partnert?l:</b>"
-#: ../pidgin/gtkft.c:282
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>K?ld?s partnernek:</b>"
-#: ../pidgin/gtkft.c:284
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>K?ld?s mint:</b>"
-#: ../pidgin/gtkft.c:500
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "Nincs alkalmaz?s be?ll?tva az ilyen t?pus? f?jlok megnyit?s?ra."
-#: ../pidgin/gtkft.c:505
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "Hiba t?rt?nt a f?jl megnyit?sa k?zben."
-#: ../pidgin/gtkft.c:542
#, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
msgstr "Hiba %s ind?t?sakor: %s"
-#: ../pidgin/gtkft.c:551
#, c-format
msgid "Error running %s"
msgstr "Hiba %s futtat?sakor"
-#: ../pidgin/gtkft.c:552
#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
msgstr "A folyamat a k?vetkez? hibak?ddal t?rt vissza: %d"
-#: ../pidgin/gtkft.c:699
msgid "Filename:"
msgstr "F?jln?v:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:700
msgid "Local File:"
msgstr "Helyi f?jl:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:702
msgid "Speed:"
msgstr "Sebess?g:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:703
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Eltelt id?:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:704
msgid "Time Remaining:"
msgstr "H?tral?v? id?:"
-#: ../pidgin/gtkft.c:783
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Ezen _ablak bez?r?sa az ?sszes ?tvitel befejez?d?sekor"
-#: ../pidgin/gtkft.c:793
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "B_efejezett ?tvitelek t?rl?se"
#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:802
msgid "File transfer _details"
msgstr "F?jl?t_vitel r?szletei"
#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:820 ../pidgin/pidginstock.c:97
msgid "_Pause"
msgstr "_Sz?net"
#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:825
msgid "_Resume"
msgstr "_Folytat?s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:905
msgid "Paste as Plain _Text"
msgstr "Beilleszt?s egyszer? sz?_vegk?nt"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:922 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1325
msgid "_Reset formatting"
msgstr "F_orm?z?s t?rl?se"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:930
msgid "Disable _smileys in selected text"
msgstr "_Hangulatjelek letilt?sa a kijel?lt sz?vegben"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1490
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Hiperhivatkoz?s sz?ne"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1491
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Hiperhivatkoz?sok rajzol?s?hoz haszn?lt sz?n."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1494
msgid "Hyperlink visited color"
msgstr "Megl?togatott hiperhivatkoz?s sz?ne"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1495
msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)."
msgstr "Megl?togatott (aktiv?lt) hiperhivatkoz?sok rajzol?s?hoz haszn?lt sz?n."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1498
msgid "Hyperlink prelight color"
msgstr "Hiperhivatkoz?s el?f?nysz?ne"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1499
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
msgstr "Hiperhivatkoz?sok rajzol?s?hoz haszn?lt sz?n, amikor az eg?r r?juk mutat."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1502 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
msgid "Sent Message Name Color"
msgstr "Elk?ld?tt ?zenet n?vsz?ne"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1503
msgid "Color to draw the name of a message you sent."
msgstr "Elk?ld?tt ?zenet nev?nek rajzsz?ne."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1506 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
msgid "Received Message Name Color"
msgstr "Fogadott ?zenet n?vsz?ne"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1507
msgid "Color to draw the name of a message you received."
msgstr "Fogadott ?zenet nev?nek rajzsz?ne."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1510
msgid "\"Attention\" Name Color"
msgstr ",,Figyelmeztet?" n?vsz?n"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1511
msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
msgstr "Az ?n nev?t tartalmaz? fogadott ?zenet nev?nek rajzsz?ne."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1514 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
msgid "Action Message Name Color"
msgstr "M?velet?zenet n?vsz?ne"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1515 ../pidgin/gtkimhtml.c:1519
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1523
msgid "Color to draw the name of an action message."
msgstr "M?velet?zenet nev?nek rajzsz?ne."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1518
msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
msgstr "M?velet?zenet n?vsz?ne suttogott ?zenethez"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1522
msgid "Whisper Message Name Color"
msgstr "Suttogott ?zenet n?vsz?ne"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1532
msgid "Typing notification color"
msgstr "G?pel?s?rtes?t?s sz?ne"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1533
msgid "The color to use for the typing notification font"
msgstr "A g?pel?s?rtes?t?s bet?k?szlet?nek sz?ne"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1536
msgid "Typing notification font"
msgstr "G?pel?s?rtes?t?s bet?k?szlete"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1537
msgid "The font to use for the typing notification"
msgstr "A g?pel?s?rtes?t?s bet?k?szlete"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1540 ../pidgin/gtkimhtml.c:1541
msgid "Enable typing notification"
msgstr "G?pel?s?rtes?t?s enged?lyez?se"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1777
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-mail c?m _m?sol?sa"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1789
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Hivatk_oz?s megnyit?sa b?ng?sz?ben"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1799
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Hivatkoz?s hely?nek m?sol?sa"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3680
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
@@ -16621,7 +11759,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Alap?rtelmezett PNG haszn?lata."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3683
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
@@ -16631,7 +11768,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Alap?rtelmezett PNG haszn?lata."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3712
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -16642,7 +11778,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3715
#, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -16653,68 +11788,53 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3796 ../pidgin/gtkimhtml.c:3808
msgid "Save Image"
msgstr "K?p ment?se"
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3845
#, c-format
msgid "_Save Image..."
msgstr "K?p ment?_se..."
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3859
#, c-format
msgid "_Add Custom Smiley..."
msgstr "_Egy?ni hangulatjel hozz?ad?sa..."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:165
msgid "Select Font"
msgstr "Bet?k?szlet kiv?laszt?sa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:245
msgid "Select Text Color"
msgstr "Sz?veg sz?n?nek kiv?laszt?sa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:325
msgid "Select Background Color"
msgstr "H?tt?rsz?n kiv?laszt?sa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422
msgid "_Description"
msgstr "_Le?r?s"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr "Adja meg a besz?rand? hivatkoz?s URL c?m?t ?s le?r?s?t. A le?r?s opcion?lis."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:429
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Adja meg a besz?rand? hivatkoz?s URL c?m?t."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232
msgid "Insert Link"
msgstr "Hivatkoz?s besz?r?sa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1393
msgid "_Insert"
msgstr "Bes_z?r?s"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "A k?p t?rol?sa nem siker?lt: %s\n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:545 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:555
msgid "Insert Image"
msgstr "K?p besz?r?sa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:684
#, c-format
msgid ""
"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
@@ -16724,146 +11844,111 @@ msgstr ""
"billenty?parancshoz:\n"
" %s"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:815
msgid "Smile!"
msgstr "Mosolyt!"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:830
msgid "_Manage custom smileys"
msgstr "Egy?ni hangulatjelek _kezel?se"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:867
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "Ehhez a t?m?hoz nem ?llnak rendelkez?sre hangulatjelek."
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:973 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1350
msgid "_Font"
msgstr "B_et?"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "Group Items"
msgstr "Elemek csoportos?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
msgid "Ungroup Items"
msgstr "Csoportos?t?s megsz?ntet?se"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
msgid "Bold"
msgstr "F?lk?v?r"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
msgid "Italic"
msgstr "D?lt"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
msgid "Underline"
msgstr "Al?h?zott"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
msgid "Strikethrough"
msgstr "?th?zott"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Bet?m?ret n?vel?se"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Bet?m?ret cs?kkent?se"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226
msgid "Font Face"
msgstr "Bet?k?szlet"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
msgid "Background Color"
msgstr "H?tt?rsz?n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1228
msgid "Foreground Color"
msgstr "El?t?rsz?n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230
msgid "Reset Formatting"
msgstr "Form?z?s t?rl?se"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1233
msgid "Insert IM Image"
msgstr "K?p besz?r?sa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Hangulatjel besz?r?sa"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1310
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_F?lk?v?r</b>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1311
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_D?lt</i>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1312
msgid "<u>_Underline</u>"
msgstr "<u>_Al?h?zott</u>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1313
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
msgstr "<span size='larger'>?th?zott</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1314
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
msgstr "<span size='larger'>_Nagyobb</span>"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1316
msgid "_Normal"
msgstr "N_orm?l"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
msgstr "<span size='smaller'>_Kisebb</span>"
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322
msgid "_Font face"
msgstr "_Bet?k?szlet"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1323
msgid "Foreground _color"
msgstr "_El?t?rsz?n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324
msgid "Bac_kground color"
msgstr "_H?tt?rsz?n"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401
msgid "_Image"
msgstr "K?_p"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1407
msgid "_Link"
msgstr "_Hivatkoz?s"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1413
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_V?zszintes elv?laszt?"
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1435
msgid "_Smile!"
msgstr "M_osolyt!"
-#: ../pidgin/gtklog.c:245
msgid "Log Deletion Failed"
msgstr "Napl? t?rl?se meghi?sult"
-#: ../pidgin/gtklog.c:246
msgid "Check permissions and try again."
msgstr "Ellen?rizze a jogosults?gokat ?s pr?b?lkozzon ?jra."
-#: ../pidgin/gtklog.c:292
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -16872,7 +11957,6 @@ msgstr ""
"Biztos, hogy t?r?lni akarja a(z) %s partnerrel folytatott, %s id?pontban "
"kezd?d?tt besz?lget?s napl?j?t?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:303
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -16881,42 +11965,34 @@ msgstr ""
"Biztos, hogy t?r?lni akarja a(z) %s csatorn?n folytatott, %s id?pontban "
"kezd?d?tt besz?lget?s napl?j?t?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:308
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
"s?"
msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja a(z) %s id?pontban kezd?d?tt rendszernapl?t?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:323
msgid "Delete Log?"
msgstr "T?rli a napl?t?"
-#: ../pidgin/gtklog.c:334
msgid "Delete Log..."
msgstr "Napl? t?rl?se..."
-#: ../pidgin/gtklog.c:453
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>T?rsalg?s itt: %s, ekkor: %s</span>"
-#: ../pidgin/gtklog.c:456
#, c-format
msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
msgstr "<span size='larger' weight='bold'>T?rsalg?s ezzel: %s, ekkor: %s</span>"
#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:581
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "A _napl?mappa b?ng?sz?se"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:384
#, c-format
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Pr?b?lja a ,,%s -h" parancsot tov?bbi inform?ci?k?rt.\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:387
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -16946,7 +12022,6 @@ msgstr ""
" --display=K?PERNY? a haszn?land? X megjelen?t?\n"
" -v, --version az aktu?lis verzi? megjelen?t?se ?s kil?p?s\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:400
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -16974,7 +12049,6 @@ msgstr ""
" haszn?land? fi?kok vessz?kkel tagolt list?j?t)\n"
" -v, --version az aktu?lis verzi? megjelen?t?se ?s kil?p?s\n"
-#: ../pidgin/gtkmain.c:530
#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -17005,68 +12079,53 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:720 ../pidgin/pidgin.h:51
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:362
msgid "Open All Messages"
msgstr "?sszes ?zenet megnyit?sa"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:420
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Levele ?rkezett!</span>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:572
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s %d ?j ?zenetet kapott."
msgstr[1] "%s %d ?j ?zenetet kapott."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:601
#, c-format
msgid "<b>%d new email.</b>"
msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
msgstr[0] "<b>%d ?j e-mail.</b>"
msgstr[1] "<b>%d ?j e-mail.</b>"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1035
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "A(z) ,,%s" b?ng?sz?parancs ?rv?nytelen."
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1037 ../pidgin/gtknotify.c:1049
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1062 ../pidgin/gtknotify.c:1199
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Az URL megnyit?sa sikertelen"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1047 ../pidgin/gtknotify.c:1060
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Hiba ,,%s" ind?t?sakor: %s"
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1200
msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "A ,,K?zi" b?ng?sz?parancsot v?lasztotta, de nem adott meg parancsot."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:278
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "A k?vetkez? b?v?tm?nyek lesznek elt?vol?tva."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:297
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "T?bb b?v?tm?ny lesz elt?vol?tva."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:301
msgid "Unload Plugins"
msgstr "B?v?tm?nyek elt?vol?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:318
msgid "Could not unload plugin"
msgstr "Nem siker?lt elt?vol?tani a b?v?tm?nyt"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:319
msgid ""
"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
"startup."
@@ -17074,7 +12133,6 @@ msgstr ""
"A b?v?tm?ny most nem t?vol?that? el, de a k?vetkez? ind?t?s ut?n letilt?sra "
"ker?l."
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:456
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
@@ -17083,136 +12141,103 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Hiba: %s\n"
"Keressen friss?t?st a b?v?tm?ny webhely?n.</span>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:585
msgid "Author"
msgstr "Szerz?"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:663
msgid "<b>Written by:</b>"
msgstr "<b>?rta:</b>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:687
msgid "<b>Web site:</b>"
msgstr "<b>Webhely:</b>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:696
msgid "<b>Filename:</b>"
msgstr "<b>F?jln?v:</b>"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:724
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "B?_v?tm?ny be?ll?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:792
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>B?v?tm?ny r?szletei</b>"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:158
msgid "Select a file"
msgstr "F?jl kiv?laszt?sa"
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:553
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Kin?l figyelmeztet"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:580
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Partner neve:"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
msgid "Si_gns on"
msgstr "Be_jelentkezik"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
msgid "Signs o_ff"
msgstr "_Kijelentkezik"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
msgid "Goes a_way"
msgstr "A partner _elmegy"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "Visszat?_r t?voll?tb?l"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
msgid "Becomes _idle"
msgstr "_Inakt?v lesz"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "_M?r nem inakt?v"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
msgid "Starts _typing"
msgstr "Elkez_d g?pelni"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:628
msgid "P_auses while typing"
msgstr "_Felf?ggeszti a g?pel?st"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:630
msgid "Stops t_yping"
msgstr "_Abbahagyja a g?pel?st"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:632
msgid "Sends a _message"
msgstr "?_zenetet k?ld"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Azonnali ?zen?ablak _megnyit?sa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "?rtes?t?s _megjelen?t?se"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:679
msgid "Send a _message"
msgstr "?_zenet k?ld?se"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:681
msgid "E_xecute a command"
msgstr "Paran_cs v?grehajt?sa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
msgid "P_lay a sound"
msgstr "Hang _lej?tsz?sa"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:689
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Tall?z?s..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:693
msgid "Br_owse..."
msgstr "_Tall?z?s..."
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
msgid "Pre_view"
msgstr "_El?n?zet"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:834
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "_Csak akkor figyelmeztet, ha az ?llapotom nem ,,El?rhet?""
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:839
msgid "_Recurring"
msgstr "_Ism?tl?d?"
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1283
msgid "Pounce Target"
msgstr "Figyelmeztet?s c?mzettje"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
msgid "Smiley theme failed to unpack."
msgstr "A hangulatjel-t?ma kicsomagol?sa meghi?sult."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
msgid "Install Theme"
msgstr "T?ma telep?t?se"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -17220,148 +12245,112 @@ msgstr ""
"V?lassza ki a haszn?lni k?v?nt hangulatjel-t?m?t az al?bbi list?b?l. ?j "
"t?m?k a t?malist?ba dob?ssal telep?thet?k."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillenty?k"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:911
msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
msgstr "T?rsalg?sok bez?r?sa az _Escape billenty?vel"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Rendszert?lca-ikon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Rendszert?lca-ikon megjelen?t?se:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
msgid "On unread messages"
msgstr "Olvasatlan ?zenetek eset?n"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
msgid "Conversation Window Hiding"
msgstr "T?rsalg?si ablak elrejt?se"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "?j t?rsal_g?sok elrejt?se:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:2095
msgid "When away"
msgstr "Ha t?vol vagyok"
#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:962
msgid "Tabs"
msgstr "Lapok"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:964
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "?zenetek ?s cseveg?sek megjelen?t?se _lapokkal ell?tott ablakokban"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "_Bez?r?s gomb megjelen?t?se a lapokon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:981
msgid "_Placement:"
msgstr "_Elhelyez?s:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:983
msgid "Top"
msgstr "Fel?l"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
msgid "Bottom"
msgstr "Alul"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:985
msgid "Left"
msgstr "Bal oldalon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:986
msgid "Right"
msgstr "Jobb oldalon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:988
msgid "Left Vertical"
msgstr "Balra f?gg?legesen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:989
msgid "Right Vertical"
msgstr "Jobbra f?gg?legesen"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "?j _t?rsalg?sok:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "_Form?z?s mutat?sa bej?v? ?zenetekn?l"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "?zenetv?lt?sok bez?r?sa a lap bez?r?sa ut?n azonnal"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1050
msgid "Show _detailed information"
msgstr "_R?szletes inform?ci?k megjelen?t?se"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1052
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Partnerikon-a_nim?ci? enged?lyez?se"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "Partnerek figyelmez_tet?se, ha nekik g?pel"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "_Helytelen?l ?rt szavak kiemel?se"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Finom g?rget?s haszn?lata"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "_Villanjon az ablak ?j ?zenetek fogad?sakor"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "?j t?rsalg?si ablakok _minimaliz?l?sa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1075
msgid "Minimum input area height in lines:"
msgstr "Beviteli ter?let minim?lis magass?ga sorokban:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1081
msgid "Font"
msgstr "Bet?k?szlet"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1083
msgid "Use document font from _theme"
msgstr "A _t?ma dokumentum-bet?k?szlet?nek haszn?lata"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1085
msgid "Use font from _theme"
msgstr "A t?ma _bet?k?szlet?nek haszn?lata"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1091
msgid "Conversation _font:"
msgstr "_T?rsalg?s bet?k?szlete:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1098
msgid "Default Formatting"
msgstr "Alap?rtelmezett form?z?s"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1117
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -17369,63 +12358,48 @@ msgstr ""
"?gy fog kin?zni a kimen? ?zenet sz?vege, ha olyan protokollokat haszn?l, "
"amelyek t?mogatj?k a form?z?st."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1177
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "Nem ind?that? a proxykonfigur?ci?s program."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1189
msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "Nem ind?that? a b?ng?sz?konfigur?ci?s program."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN kiszolg?l?:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr "<span style=\"italic\">P?ld?ul: stunserver.org</span>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225
msgid "_Autodetect IP address"
msgstr "_IP c?m automatikus felismer?se"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
msgid "Public _IP:"
msgstr "_Nyilv?nos IP:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265
msgid "Ports"
msgstr "Portok"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
msgid "_Enable automatic router port forwarding"
msgstr "A_utomatikus ?tv?laszt?port-?tir?ny?t?s"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1271
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "A figyelend? porttartom?ny _k?zi megad?sa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
msgid "_Start port:"
msgstr "_Els? port:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1281
msgid "_End port:"
msgstr "_Utols? port:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1289
msgid "Proxy Server & Browser"
msgstr "Proxy-kiszolg?l? ?s b?ng?sz?"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1297
msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>A proxykonfigur?ci?s program nem tal?lhat?.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1305
msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
msgstr "<b>A b?ng?sz?konfigur?ci?s program nem tal?lhat?.</b>"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1310
msgid ""
"Proxy & Browser preferences are configured\n"
"in GNOME Preferences"
@@ -17433,99 +12407,75 @@ msgstr ""
"A proxy ?s b?ng?sz? a GNOME be?ll?t?saiban\n"
"vannak konfigur?lva"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1317
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "_Proxy be?ll?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1322
msgid "Configure _Browser"
msgstr "B?_ng?sz? be?ll?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy-kiszolg?l?"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
msgid "No proxy"
msgstr "Nincs Proxy"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
msgid "_User:"
msgstr "_Felhaszn?l?:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1480
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1482
msgid "Desktop Default"
msgstr "Munkaasztal alap?rtelmez?se"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME alap?rtelmez?s"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1485
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1486
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1487
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1496
msgid "Manual"
msgstr "Egy?ni"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1557
msgid "Browser Selection"
msgstr "B?ng?sz?v?laszt?s"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1561
msgid "_Browser:"
msgstr "_B?ng?sz?:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1569
msgid "_Open link in:"
msgstr "Hivatk_oz?s megnyit?sa:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
msgid "Browser default"
msgstr "Alap?rtelmezett b?ng?sz?"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572
msgid "Existing window"
msgstr "L?tez? ablak"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1574
msgid "New tab"
msgstr "?j lap"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1591
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -17534,69 +12484,54 @@ msgstr ""
"_K?zi:\n"
"(%s az URL-hez)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1617
msgid "Log _format:"
msgstr "Napl?_form?tum:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "?sszes azonnali ?zenet na_pl?z?sa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1624
msgid "Log all c_hats"
msgstr "?sszes _cseveg?s napl?z?sa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1626
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "?sszes ?llapot_v?ltoz?s napl?z?sa a rendszernapl?ba"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
msgid "Sound Selection"
msgstr "Hang kiv?laszt?sa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1786
#, c-format
msgid "Quietest"
msgstr "Leghalkabb"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1788
#, c-format
msgid "Quieter"
msgstr "Halkabb"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790
#, c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Halk"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1794
#, c-format
msgid "Loud"
msgstr "Hangos"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1796
#, c-format
msgid "Louder"
msgstr "Hangosabb"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1798
#, c-format
msgid "Loudest"
msgstr "Leghangosabb"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1880
msgid "_Method:"
msgstr "Hang_rendszer kiv?laszt?sa:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1882
msgid "Console beep"
msgstr "Rendszer-hangsz?r?"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1889
msgid "No sounds"
msgstr "Nincsenek hangok"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1902
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -17605,275 +12540,210 @@ msgstr ""
"Hanglej?tsz? _parancs:\n"
"(%s f?jln?v megad?s?hoz)"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1912
msgid "M_ute sounds"
msgstr "_Hangok n?m?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1915
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Hangok lej?tsz?sa, ha a t?rsalg?s ablaka a_kt?v"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917
msgid "_Enable sounds:"
msgstr "Hangok _enged?lyez?se:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
msgid "V_olume:"
msgstr "H_anger?:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2001
msgid "Play"
msgstr "Lej?tsz?s"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tall?z?s..."
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2035
msgid "_Reset"
msgstr "_Vissza?ll?t?s"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2078
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Inaktivit?s idej?nek jelent?se:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2083
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Billenty?zet vagy eg?r haszn?lata alapj?n"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Automatikus v?lasz:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2096
msgid "When both away and idle"
msgstr "Ha t?vol van ?s inakt?v"
#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2102
msgid "Auto-away"
msgstr "Automatikus t?voll?t"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2104
msgid "Change status when _idle"
msgstr "?llapot m?dos?t?sa, _ha inakt?v"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "?resj?rat ennyi _perc ut?n:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2115
msgid "Change _status to:"
msgstr "?llap_ot m?dos?t?sa a k?vetkez?re:"
#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2128
msgid "Status at Startup"
msgstr "?llapot indul?skor"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2130
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Az utols? kil?_p?skor ?rv?nyes ?llapot haszn?lata indul?skor"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2137
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "In_d?t?skor alkalmazand? ?llapot:"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2166
msgid "Interface"
msgstr "Fel?let"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2168
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Hangulatjel-t?m?k"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2175
msgid "Browser"
msgstr "B?ng?sz?"
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2179
msgid "Status / Idle"
msgstr "?llapot / Inakt?v"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Mindenki kapcsolatba l?phet velem"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Csak a partnerlist?n szerepl? felhaszn?l?k"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Csak az al?bbi felhaszn?l?k:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
msgid "Block all users"
msgstr "Az ?sszes felhaszn?l? letilt?sa"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
msgid "Block only the users below"
msgstr "Csak a k?vetkez? felhaszn?l?k letilt?sa:"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Privacy"
msgstr "Mag?nszf?ra"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "A mag?nszf?ra be?ll?t?sainak m?dos?t?sai azonnal ?letbe l?pnek."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Mag?nszf?ra be?ll?t?sai ehhez:"
#. Remove All button
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
msgid "Remove Al_l"
msgstr "?sszes _elt?vol?t?sa"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520
msgid "Permit User"
msgstr "Felhaszn?l? enged?lyez?se"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Adjon meg egy felhaszn?l?t, aki kapcsolatba l?phet ?nnel."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr ""
"Adja meg egy felhaszn?l? nev?t, akinek meg szeretn? engedni, hogy "
"kapcsolatba l?pjen ?nnel."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524
msgid "_Permit"
msgstr "_Enged?lyez?s"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Megengedi, hogy %s kapcsolatba l?pjen ?nnel?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Biztosan megengedi, hogy %s kapcsolatba l?pjen ?nnel?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559
msgid "Block User"
msgstr "Felhaszn?l? tilt?sa"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Type a user to block."
msgstr "Adjon meg egy letiltand? felhaszn?l?t."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Adja meg a letiltani k?v?nt felhaszn?l? nev?t."
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Letiltja a k?vetkez?t: %s?"
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Biztosan le akarja tiltani %s felhaszn?l?t?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz?s"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
msgid "That file already exists"
msgstr "Ez a f?jl m?r l?tezik"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Szeretn? fel?l?rni?"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
msgid "Overwrite"
msgstr "Fel?l?r?s"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509
msgid "Choose New Name"
msgstr "?j n?v v?laszt?sa"
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
msgid "Select Folder..."
msgstr "V?lasszon mapp?t..."
#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:570
msgid "_Get List"
msgstr "Lista _lek?r?se"
#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:578
msgid "_Add Chat"
msgstr "Cse_veg?s hozz?ad?sa"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:339
msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Biztos, hogy t?r?lni akarja a kijel?lt mentett ?llapotokat?"
#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:649 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1278
msgid "_Use"
msgstr "_Haszn?lat"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:792
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "A c?m m?r haszn?latban van. Haszn?ljon egyedi c?met."
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1002
msgid "Different"
msgstr "Elt?r?"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1201
msgid "_Title:"
msgstr "_C?m:"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
msgid "_Status:"
msgstr "?ll_apot:"
#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1225
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "_Elt?r? ?llapot haszn?lata egyes fi?kokhoz"
#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1285
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Ment?_s ?s haszn?lat"
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1481
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "%s ?llapota"
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:228 ../pidgin/gtksmiley.c:236
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:261 ../pidgin/gtksmiley.c:334
msgid "Custom Smiley"
msgstr "Egy?ni hangulatjel"
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:229 ../pidgin/gtksmiley.c:262
msgid "More Data needed"
msgstr "Tov?bbi adatok sz?ks?gesek"
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:230 ../pidgin/gtksmiley.c:263
msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
msgstr "Adja meg a hangulatjelhez t?rs?tand? billenty?parancsot."
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:237
msgid "Duplicate Shortcut"
msgstr "Kett?z?tt billenty?parancs"
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:238
msgid ""
"A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
"different shortcut."
@@ -17881,78 +12751,60 @@ msgstr ""
"M?r l?tezik egy?ni hangulatjel a kiv?lasztott billenty?parancshoz. Adjon meg "
"m?sik billenty?parancsot."
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:264
msgid "Please select an image for the smiley."
msgstr "V?lassza ki a k?pet a hangulatjelhez."
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:353
msgid "Edit Smiley"
msgstr "Hangulatjel szerkeszt?se"
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:353
msgid "Add Smiley"
msgstr "Hangulatjel hozz?ad?sa"
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:374
msgid "Smiley _Image"
msgstr "Hangulatjel _k?p"
#. Smiley shortcut
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:405
msgid "Smiley S_hortcut"
msgstr "_Hangulatjel billenty?parancsa"
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:501
msgid "Smiley"
msgstr "Hangulatjel"
-#: ../pidgin/gtksmiley.c:698
msgid "Custom Smiley Manager"
msgstr "Egy?nihangulatjel-kezel?"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:403
msgid "Click to change your buddyicon for this account."
msgstr "Kattintson a fi?k partnerikonj?nak m?dos?t?s?hoz."
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:404
msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
msgstr "Kattintson az ?sszes fi?k partnerikonj?nak m?dos?t?s?hoz."
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:695
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "V?rakoz?s a h?l?zati kapcsolatra"
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1110
msgid "New status..."
msgstr "?j ?llapot..."
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1111
msgid "Saved statuses..."
msgstr "Mentett ?llapotok..."
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1788
msgid "Status Selector"
msgstr "?llapotv?laszt?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:687
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1457 ../pidgin/gtkutils.c:1486
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "A k?vetkez? hiba t?rt?nt %s bet?lt?se k?zben: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 ../pidgin/gtkutils.c:1488
msgid "Failed to load image"
msgstr "A k?p bet?lt?se meghi?sult"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1562
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "A(z) %s mappa nem k?ldhet? el."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1563
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -17961,12 +12813,9 @@ msgstr ""
"A(z) %s nem k?pes ?tvinni egy mapp?t. Az ?ltala tartalmazott f?jlokat "
"egyenk?nt kell elk?ldenie."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1597 ../pidgin/gtkutils.c:1609
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1616
msgid "You have dragged an image"
msgstr "Egy k?pet h?zott be"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1598
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
@@ -17974,23 +12823,18 @@ msgstr ""
"Elk?ldheti ezt a k?pet f?jl?tvitelk?nt, be?gyazhatja az ?zenetbe, vagy "
"haszn?lhatja ezen felhaszn?l? partnerikonjak?nt."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1604 ../pidgin/gtkutils.c:1624
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Be?ll?t?s partnerikonk?nt"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 ../pidgin/gtkutils.c:1625
msgid "Send image file"
msgstr "K?pf?jl k?ld?se"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 ../pidgin/gtkutils.c:1625
msgid "Insert in message"
msgstr "Besz?r?s az ?zenetbe"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Be k?v?nja ?ll?tani partnerikonk?nt ehhez a felhaszn?l?hoz?"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1617
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
@@ -17998,7 +12842,6 @@ msgstr ""
"Elk?ldheti ezt a k?pet f?jl?tvitelk?nt vagy haszn?lhatja ezen felhaszn?l? "
"partnerikonjak?nt."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1618
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
@@ -18011,11 +12854,9 @@ msgstr ""
#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
#. * Probably not. I'll just give an error and return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1677
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Az ind?t?ikon nem k?ldhet? el"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1677
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
"launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -18023,7 +12864,6 @@ msgstr ""
"Egy asztali ind?t?ikont h?zott be. Val?sz?n?leg az ind?t?ikon ?ltal mutatott "
"objektumot akarta elk?ldeni az ind?t?ikon helyett."
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2415
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -18034,116 +12874,95 @@ msgstr ""
"<b>F?jlm?ret:</b> %s\n"
"<b>K?pm?ret:</b> %dx%d"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2717
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "A(z) ,,%s" f?jl t?l nagy a k?vetkez?h?z: %s. Pr?b?lkozzon kisebb k?ppel.\n"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2719
msgid "Icon Error"
msgstr "Ikonhiba"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2720
msgid "Could not set icon"
msgstr "Az ikon be?ll?t?sa meghi?sult"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2820
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nem siker?lt megnyitni a(z) ,,%s" f?jlt: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2869
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"A(z) ,,%s" k?p bet?lt?se sikertelen: az ok nem ismert, val?sz?n?leg s?r?lt a "
"k?pf?jl"
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
msgid "Save File"
msgstr "F?jl ment?se"
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
msgid "Select color"
msgstr "Sz?n kiv?laszt?sa"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:88
msgid "_Alias"
msgstr "?l_n?v"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:90
msgid "Close _tabs"
msgstr "_Lapok bez?r?sa"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:92
msgid "_Get Info"
msgstr "Inform?ci? le_k?r?se"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:93
msgid "_Invite"
msgstr "Meg_h?v?s"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:94
msgid "_Modify..."
msgstr "_M?dos?t?s..."
-#: ../pidgin/pidginstock.c:95
msgid "_Add..."
msgstr "Hozz?_ad?s..."
-#: ../pidgin/pidginstock.c:96
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Lev?l megnyit?sa"
-#: ../pidgin/pidginstock.c:98
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkeszt?s"
-#: ../pidgin/pidgintooltip.c:125
msgid "Pidgin Tooltip"
msgstr "Pidgin bubor?ks?g?"
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
msgid "Pidgin smileys"
msgstr "Pidgin hangulatjelek"
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "Penguin Pimps"
msgstr "Penguin Pimps"
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
msgstr "Ennek kiv?laszt?sa letiltja a grafikus hangulatjeleket."
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
msgid "none"
msgstr "nincs"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:441 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgstr "Az alap?rtelmezett hangulatjelek kisebb v?ltozatai"
+
msgid "Response Probability:"
msgstr "V?lasz val?sz?n?s?ge:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:769
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Statisztika be?ll?t?sa"
#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Legnagyobb v?lasz-id?korl?t:"
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
msgid "minutes"
msgstr "perc"
#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:779
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Legnagyobb utolj?ra-l?tszott k?l?nbs?g:"
#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:786
msgid "Threshold:"
msgstr "K?sz?b:"
@@ -18153,47 +12972,37 @@ msgstr "K?sz?b:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:894
msgid "Contact Availability Prediction"
msgstr "Partnerel?rhet?s?g-el?rejelz?s"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:896
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
msgstr "Partnerel?rhet?s?g-el?rejelz? b?v?tm?ny."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
msgstr "Statisztikai inform?ci?k megjelen?t?se a partnerek el?rhet?s?g?r?l"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
msgid "Buddy is idle"
msgstr "A partner inakt?v"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
msgid "Buddy is away"
msgstr "A partner t?vol"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
msgid "Buddy is \"extended\" away"
msgstr "A partner ,,nincs a g?pn?l""
#. Not used yet.
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
msgid "Buddy is mobile"
msgstr "A partner mozog"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
msgid "Buddy is offline"
msgstr "A partner offline"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
msgid "Point values to use when..."
msgstr "Pont?rt?kek haszn?lata, ha..."
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
msgid ""
"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
"in the contact.\n"
@@ -18201,11 +13010,9 @@ msgstr ""
"A <i>legnagyobb pontsz?mmal</i> rendelkez? partner priorit?ssal fog "
"rendelkezni a kapcsolatban.\n"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
msgid "Use last buddy when scores are equal"
msgstr "Az utols? partner haszn?lata, ha a pontsz?mok azonosak"
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
msgid "Point values to use for account..."
msgstr "Fi?khoz haszn?land? pont?rt?kek..."
@@ -18215,21 +13022,18 @@ msgstr "Fi?khoz haszn?land? pont?rt? #. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
msgid "Contact Priority"
msgstr "Kapcsolat priorit?sa"
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
"Lehet?v? teszi a partnerek k?l?nb?z? ?llapotaihoz rendelt ?rt?kek "
"be?ll?t?s?t."
#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
@@ -18237,61 +13041,47 @@ msgstr ""
"Lehet?v? teszi a partnerek inakt?v/t?vol/kil?pett ?llapotaihoz tartoz? "
"pont?rt?kek megv?ltoztat?s?t a kapcsolatok priorit?sainak sz?m?t?sakor."
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
msgid "Conversation Colors"
msgstr "T?rsalg?s sz?nei"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "A t?rsalg?si ablak sz?neinek testreszab?sa"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
msgid "Error Messages"
msgstr "Hiba?zenetek"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
msgid "Highlighted Messages"
msgstr "Kiemelt ?zenetek"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
msgid "System Messages"
msgstr "Rendszer?zenetek"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
msgid "Sent Messages"
msgstr "Elk?ld?tt ?zenetek"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
msgid "Received Messages"
msgstr "Fogadott ?zenetek"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:260
#, c-format
msgid "Select Color for %s"
msgstr "V?lassza ki %s sz?n?t"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
msgid "Ignore incoming format"
msgstr "Bej?v? form?z?s figyelmen k?v?l hagy?sa"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
msgid "Apply in Chats"
msgstr "Alkalmaz?s cseveg?sekben"
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
msgid "Apply in IMs"
msgstr "Alkalmaz?s ?zenetv?lt?sokban"
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
msgid "By conversation count"
msgstr "T?rsalg?sok sz?ma szerint"
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
msgid "Conversation Placement"
msgstr "T?rsalg?s elhelyez?se"
#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
msgid ""
"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
"conversation count\"."
@@ -18299,11 +13089,9 @@ msgstr ""
"Megjegyz?s: Az ,,?j t?rsalg?sok" be?ll?t?st ,,T?rsalg?sok sz?ma szerint" "
"?rt?kre kell ?ll?tani."
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "T?rsalg?sok sz?ma ablakonk?nt"
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr "Azonnali ?zen?- ?s cseveg?ablakok elk?l?n?t?se sz?m szerinti elhelyez?sn?l"
@@ -18313,19 +13101,16 @@ msgstr "Azonnali ?zen?- ?s cseveg?ab
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
msgid "ExtPlacement"
msgstr "B?v?tett elhelyez?s"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "T?rsalg?sok elhelyez?s?nek be?ll?t?sai."
#. *< summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
@@ -18334,20 +13119,16 @@ msgstr ""
"?zenetek ?s cseveg?s elk?l?n?t?se"
#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Eg?rgesztusok be?ll?t?sa"
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
msgid "Middle mouse button"
msgstr "K?z?ps? eg?rgomb"
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
msgid "Right mouse button"
msgstr "Jobb eg?rgomb"
#. "Visual gesture display" checkbox
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "Gesztusok _vizu?lis megjelen?t?se"
@@ -18357,19 +13138,16 @@ msgstr "Gesztusok _vizu?lis megjelen?t
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Eg?rgesztusok"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Eg?rgesztusok t?mogat?sa"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
"mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -18384,34 +13162,25 @@ msgstr ""
" o Felfel? h?z ?s balra mozgat: az el?z? t?rsalg?sra v?lt.\n"
" o Felfel? h?z ?s jobbra mozgat: a k?vetkez? t?rsalg?sra v?lt."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Azonnali ?zenetk?ld?s"
#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:461
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "Jel?lj?n ki egy szem?lyt a c?mjegyz?k?b?l vagy adjon hozz? egy ?jat."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:555
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305
msgid "Group:"
msgstr "Csoport:"
#. "New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252
msgid "New Person"
msgstr "?j szem?ly"
#. "Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
msgid "Select Buddy"
msgstr "Partner kiv?laszt?sa"
#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
@@ -18420,45 +13189,35 @@ msgstr ""
"vagy hozzon l?tre egy ?jat."
#. Add the expander
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
msgid "User _details"
msgstr "F_elhaszn?l? r?szletei"
#. "Associate Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Partner ?sszerendel?se"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
msgid "Unable to send email"
msgstr "Nem k?ldhet? e-mail"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr ""
"Az evolution v?grehajthat? ?llom?ny nem tal?lhat? a PATH v?ltoz?ban megadott "
"?tvonalon."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249
msgid "An email address was not found for this buddy."
msgstr "Nem tal?lhat? e-mail c?m ehhez a partnerhez."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Hozz?ad?s a c?mjegyz?khez"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287
msgid "Send Email"
msgstr "E-mail k?ld?se"
#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution integr?ci? be?ll?t?sa"
#. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:417
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr ""
"Jel?lje ki az ?sszes fi?kot, amelyekhez a partnereket automatikusan hozz? "
@@ -18470,7 +13229,6 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Evolution integr?ci?"
@@ -18478,37 +13236,28 @@ msgstr "Evolution integr?ci?"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534
msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr "Integr?ci?t biztos?t az Evolutionnel."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "Adja meg al?bb a szem?ly adatait."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
msgstr "Adja meg a partner felhaszn?l?nev?t ?s fi?kj?nak t?pus?t."
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
msgid "Account type:"
msgstr "Fi?k t?pusa:"
#. Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313
msgid "Optional information:"
msgstr "Opcion?lis inform?ci?k:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348
msgid "First name:"
msgstr "Ut?n?v:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360
msgid "Last name:"
msgstr "Vezet?kn?v:"
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -18518,7 +13267,6 @@ msgstr "E-mail:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
msgid "GTK Signals Test"
msgstr "GTK szign?lteszt"
@@ -18526,12 +13274,9 @@ msgstr "GTK szign?lteszt"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr "Ellen?rz?s, hogy minden fel?leti szign?l megfelel?en m?k?dik-e."
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18540,7 +13285,6 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Partnerjegyzet</b>: %s"
-#: ../pidgin/plugins/history.c:201
msgid "History"
msgstr "El?zm?nyek"
@@ -18550,7 +13294,6 @@ msgstr "El?zm?nyek"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
msgid "Iconify on Away"
msgstr "Ikon?llapot t?voll?t eset?n"
@@ -18558,47 +13301,36 @@ msgstr "Ikon?llapot t?voll?t eset?n"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "Ikon?llapotba helyezi a partnerlist?t ?s a t?rsalg?sokat, amikor t?vol van."
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
msgid "Mail Checker"
msgstr "Lev?lfigyel?"
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "?j helyi lev?l ?rkez?s?t ellen?rzi."
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr "Kis dobozt ad a partnerlist?hoz, amely megjelenik ?j lev?l ?rkez?sekor."
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
msgid "Markerline"
msgstr "Jel?l? vonal"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
msgstr "Vonal h?z?sa a t?rsalg?s ?j ?zeneteinek jelz?se ?rdek?ben."
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238
msgid "Jump to markerline"
msgstr "Ugr?s a jel?l? vonalra"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272
msgid "Draw Markerline in "
msgstr "Jel?l? vonal h?z?sa a k?vetkez?kben:"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:691
msgid "_IM windows"
msgstr "_IM ablakok"
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:698
msgid "C_hat windows"
msgstr "_Cseveg?ablakok"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
msgid ""
"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
"accept."
@@ -18606,36 +13338,28 @@ msgstr ""
"Valaki egy zenei ?zenetk?ld? munkamenetet k?rt. Az elfogad?shoz kattintson "
"az MM ikonra."
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
msgid "Music messaging session confirmed."
msgstr "A zenei ?zenetk?ld? munkamenet meger?s?tve."
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
msgid "Music Messaging"
msgstr "Zenei ?zenetk?ld?s"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
msgid "There was a conflict in running the command:"
msgstr "?tk?z?s t?rt?nt a k?vetkez? parancs futtat?sa k?zben:"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
msgid "Error Running Editor"
msgstr "Hiba a szerkeszt? futtat?sa k?zben"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
msgid "The following error has occurred:"
msgstr "A k?vetkez? hiba t?rt?nt:"
#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
msgid "Music Messaging Configuration"
msgstr "Zenei ?zenetk?ld?s be?ll?t?sa"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
msgid "Score Editor Path"
msgstr "Kottaszerkeszt? ?tvonala"
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
msgid "_Apply"
msgstr "_Alkalmaz"
@@ -18647,12 +13371,10 @@ msgstr "_Alkalmaz"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
msgstr "Zenei ?zenetk?ld? b?v?tm?ny egy?ttm?k?d? zeneszerz?shez."
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
msgid ""
"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
"on a piece of music by editting a common score in real-time."
@@ -18661,83 +13383,66 @@ msgstr ""
"felhaszn?l? sz?m?ra ugyanazon kotta val?s idej? szerkeszt?s?vel."
#. ---------- "Notify For" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:687
msgid "Notify For"
msgstr "Figyelmeztet?s"
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:706
msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\t_Csak ha valaki kimondja az ?n felhaszn?l?nev?t"
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
msgid "_Focused windows"
msgstr "_F?kuszban l?v? ablakok"
#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:724
msgid "Notification Methods"
msgstr "?rtes?t?si m?dok"
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:731
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "_Sz?veg besz?r?sa az ablak c?me el?:"
#. Count method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "?j ?zenetek sz?m?nak _besz?r?sa az ablak c?m?be"
#. Count xprop method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:759
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "?j ?zenetek sz?m?nak besz?r?sa az _X tulajdons?gba"
#. Urgent method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:767
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr ",,_S?RG?S" tipp be?ll?t?sa az ablakkezel? sz?m?ra"
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
msgid "_Flash window"
msgstr "_Ablak villogtat?sa"
#. Raise window method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:778
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "_T?rsalg?si ablak el?t?rbe hoz?sa"
#. Present conversation method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:786
msgid "_Present conversation window"
msgstr "_T?rsalg?si ablak megjelen?t?se"
#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:794
msgid "Notification Removal"
msgstr "?rtes?t?s elt?vol?t?sa"
#. Remove on focus button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:799
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Elt?vol?t?s, mikor a t?rsalg?s ablaka _akt?vv? v?lik"
#. Remove on click button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:806
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Elt?vol?t?s a t?_rsalg?s ablak?ra kattint?skor"
#. Remove on type button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:814
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Elt?vol?t?s a _t?rsalg?s ablak?ban t?rt?n? g?pel?skor"
#. Remove on message send button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:822
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Elt?vol?t?s, mikor egy ?_zenet elk?ld?sre ker?l"
#. Remove on conversation switch button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:831
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Elt?vol?t?s a t?rsalg?s lapj?ra _v?lt?skor"
@@ -18747,7 +13452,6 @@ msgstr "Elt?vol?t?s a t?rsalg?s lap
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:924
msgid "Message Notification"
msgstr "?zenet?rtes?t?s"
@@ -18755,7 +13459,6 @@ msgstr "?zenet?rtes?t?s"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:927 ../pidgin/plugins/notify.c:929
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "K?l?nb?z? lehet?s?geket ny?jt az olvasatlan ?zenetekre figyelmeztet?sre."
@@ -18765,19 +13468,16 @@ msgstr "K?l?nb?z? lehet?s?geket ny
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
msgstr "Pidgin dem?b?v?tm?ny"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "P?lda b?v?tm?ny, ami csin?l valamit - n?zze meg a le?r?st."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -18789,61 +13489,47 @@ msgstr ""
"- Visszaford?t minden bej?v? sz?veget\n"
"- ?zenetet k?ld a partnerlist?n l?v? partnereinek, amikor bel?pnek"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kurzor sz?ne"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
msgid "Secondary Cursor Color"
msgstr "M?sodlagos kurzor sz?ne"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
msgid "Hyperlink Color"
msgstr "Hiperhivatkoz?s sz?ne"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
msgid "Visited Hyperlink Color"
msgstr "Megl?togatott hiperhivatkoz?s sz?ne"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
msgid "Highlighted Message Name Color"
msgstr "Kiemelt ?zenet n?vsz?ne"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
msgstr "GtkTreeView v?zszintes elv?laszt?s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:84
msgid "Conversation Entry"
msgstr "T?rsalg?s beviteli mez?"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:85
msgid "Request Dialog"
msgstr "K?rd?s p?rbesz?dablak"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:86
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Figyelmeztet?s p?rbesz?dablak"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:262
msgid "Select Color"
msgstr "V?lasszon sz?nt"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
#, c-format
msgid "Select Interface Font"
msgstr "V?lassza ki a fel?let bet?k?szlet?t"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:312
#, c-format
msgid "Select Font for %s"
msgstr "V?lassza ki %s bet?k?szlet?t"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:380
msgid "GTK+ Interface Font"
msgstr "GTK+ fel?let bet?k?szlete"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:400
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
msgstr "GTK+ sz?veges gyorsbillenty? t?ma"
@@ -18867,48 +13553,37 @@ msgstr "GTK+ sz?veges gyorsbillenty? t
#. widget_bool_widgets[i]);
#. }
#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:437
msgid "Interface colors"
msgstr "Fel?let sz?nei"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:461
msgid "Widget Sizes"
msgstr "Fel?leti elemek m?retei"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482
msgid "Fonts"
msgstr "Bet?k?szletek"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:506
msgid "Gtkrc File Tools"
msgstr "Gtkrc f?jleszk?z?k"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
#, c-format
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
msgstr "Be?ll?t?sok ki?r?sa ide: %s%sgtkrc-2.0"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:520
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "A gtkrc f?jlok ?jraolvas?sa"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Pidgin GTK+ t?mavez?rl?s"
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:560 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr "Hozz?f?r?st biztos?t az ?ltal?nosan haszn?lt gtkrc be?ll?t?sokhoz."
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
msgid "Raw"
msgstr "Nyers"
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "Nyers adatk?ld?sre ad lehet?s?get sz?vegalap? protokollok sz?m?ra."
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
@@ -18917,7 +13592,6 @@ msgstr ""
"MSN, IRC, TOC). Nyomja meg az ,,Enter" billenty?t a k?ld?shez. Figyelje a "
"hibakeres? ablakot."
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:97
#, c-format
msgid ""
"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
@@ -18926,12 +13600,10 @@ msgstr ""
"A %s %s verzi?j?t haszn?lja. A jelenlegi verzi?: %s. A <a href=\"%s\">%s</a> "
"oldalr?l let?ltheti<hr>"
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:105
#, c-format
msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
msgstr "<b>V?ltoz?sok napl?ja:</b><br>%s"
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:110 ../pidgin/plugins/relnot.c:111
msgid "New Version Available"
msgstr "?j verzi? ?rhet? el"
@@ -18941,19 +13613,16 @@ msgstr "?j verzi? ?rhet? el"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:188
msgid "Release Notification"
msgstr "Kiad?s?rtes?t?s"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:191
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Rendszeresen ellen?rzi az ?j programverzi?k megjelen?s?t."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:193
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
@@ -18969,18 +13638,15 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176
msgid "Send Button"
msgstr "K?ld?s gomb"
#. *< name
#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178
msgid "Conversation Window Send Button."
msgstr "T?rsalg?si ablak k?ld?s gombja."
#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179
msgid ""
"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
"for when no physical keyboard is present."
@@ -18988,70 +13654,54 @@ msgstr ""
"Egy K?ld?s gombot ad a t?rsalg?si ablak beviteli ter?let?hez. Hasznos, ha "
"nincs jelen fizikai billenty?zet."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
msgid "Duplicate Correction"
msgstr "Kett?z?s jav?t?sa"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "A megadott sz? m?r l?tezik a jav?t?si list?ban."
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2185
msgid "Text Replacements"
msgstr "Sz?vegek cser?je"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2208
msgid "You type"
msgstr "Ezt ?rja"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2222
msgid "You send"
msgstr "Ezt k?ldi"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2236
msgid "Whole words only"
msgstr "Csak teljes szavak"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2248
msgid "Case sensitive"
msgstr "Kis- ?s nagybet?"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "?j sz?veghelyettes?t?s felv?tele"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290
msgid "You _type:"
msgstr "Ezt ?r_ja:"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2294
msgid "You _send:"
msgstr "Ezt _k?ldi:"
#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2297
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr ""
"Kis- ?s nagybet?k _pontos egyez?se (ne jel?lje be azok automatikus "
"kezel?s?hez)"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "_Csak teljes szavak cser?je"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Sz?vegcsere ?ltal?nos be?ll?t?sai"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2325
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Az utols? sz? helyettes?t?s?nek enged?lyez?se k?ld?skor"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2358
msgid "Text replacement"
msgstr "Sz?veg cser?je"
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2361
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"A felhaszn?l? ?ltal megadott szab?lyoknak megfelel?en cser?li a sz?veget a "
@@ -19063,7 +13713,6 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Partnerfigyel?"
@@ -19071,11 +13720,9 @@ msgstr "Partnerfigyel?"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "V?zszintesen g?rd?l? partnerlista."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
msgid "Display Timestamps Every"
msgstr "Id?b?lyegek megjelen?t?se minden"
@@ -19085,50 +13732,38 @@ msgstr "Id?b?lyegek megjelen?t?se mi
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
msgid "Timestamp"
msgstr "Id?b?lyeg"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
msgid "Display iChat-style timestamps"
msgstr "iChat-st?lus? id?b?lyeg megjelen?t?se"
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
msgstr "iChat st?lus? id?b?lyegek megjelen?t?se minden N percben."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "Id?pecs?t form?tumbe?ll?t?sai"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
#, c-format
msgid "_Force 24-hour time format"
msgstr "24 ?r?s i_d?form?tum k?nyszer?t?se"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
msgid "Show dates in..."
msgstr "D?tumok megjelen?t?se..."
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
msgid "Co_nversations:"
msgstr "_T?rsalg?sok:"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
msgid "For delayed messages"
msgstr "K?sleltetett ?zenetekhez"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
msgid "For delayed messages and in chats"
msgstr "K?sleltetett ?zenetekhez ?s cseveg?sekhez"
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
msgid "_Message Logs:"
msgstr "?_zenetnapl?k:"
@@ -19138,19 +13773,16 @@ msgstr "?_zenetnapl?k:"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
msgid "Message Timestamp Formats"
msgstr "?zenet id?pecs?t-form?tumok"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
msgid "Customizes the message timestamp formats."
msgstr "Az ?zenet id?pecs?t-form?tumok testreszab?sa."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
msgid ""
"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
"timestamp formats."
@@ -19158,44 +13790,32 @@ msgstr ""
"Ez a b?v?tm?ny lehet?v? teszi a felhaszn?l? sz?m?ra a t?rsalg?si ?s "
"napl??zenetek id?pecs?t-form?tumainak testreszab?s?t."
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
msgid "Opacity:"
msgstr "?tl?tszatlans?g:"
#. IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM t?rsalg?si ablakok"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM ablak ?tl?tsz?s?ga"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "C_s?szka mutat?sa az IM ablakban"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr "IM ablak ?tl?tsz?s?g?nak elt?vol?t?sa, ha f?kuszt kap"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
msgid "Always on top"
msgstr "Mindig legfel?l"
#. Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Partnerlista-ablak"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Partnerlista-ablak ?tl?tsz?s?ga"
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "Partnerlista-ablak ?tl?tsz?s?g?nak elt?vol?t?sa, ha f?kuszt kap"
@@ -19205,19 +13825,16 @@ msgstr "Partnerlista-ablak ?tl?tsz?s? #. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
msgid "Transparency"
msgstr "?tl?tsz?s?g"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "V?ltoztathat? ?tl?tsz?s?g a partnerlist?hoz ?s a t?rsalg?sokhoz."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
@@ -19229,53 +13846,42 @@ msgstr ""
"\n"
"* Megjegyz?s: A b?v?tm?nyhez Win2000 vagy ?jabb sz?ks?ges."
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "GTK+ runtime verzi?"
#. Autostart
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
msgid "Startup"
msgstr "Ind?t?s"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
#, c-format
msgid "_Start %s on Windows startup"
msgstr "A %s ind?t?_sa a Windows indul?sakor"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_Dokkolhat? partnerlista"
#. Blist On Top
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "_Partnerlista-ablak mindig fel?l:"
#. XXX: Did this ever work?
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
msgid "Only when docked"
msgstr "Csak ha dokkolt"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
msgid "_Flash window when chat messages are received"
msgstr "_Villogtassa az ablakot ?j cseveg?s?zenetek fogad?sakor"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
msgid "Windows Pidgin Options"
msgstr "A windowsos Pidin be?ll?t?sai"
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr "A windowsos Pidginre jellemz? be?ll?t?sok."
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
msgstr ""
"A windowsos Pidginre jellemz? be?ll?t?sokat biztos?t, mint p?ld?ul a "
"partnerlista dokkol?sa."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Kijelentkezve.</font>"
@@ -19285,40 +13891,31 @@ msgstr "<font color='#777777'>Kijelentke
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP konzol"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
msgid "Account: "
msgstr "Fi?k: "
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr "<font color='#777777'>Nincs csatlakoztatva az XMPP-hez</font>"
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
msgid "Insert an <iq/> stanza."
msgstr "<iq/> mondat besz?r?sa."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
msgid "Insert a <presence/> stanza."
msgstr "<presence/> mondat besz?r?sa."
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
msgid "Insert a <message/> stanza."
msgstr "<message/> mondat besz?r?sa."
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr "Nyers XMPP mondatok k?ld?se ?s fogad?sa."
#. * description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr ""
"Ez a b?v?tm?ny XMPP kiszolg?l?kban vagy kliensekben v?gzett hibakeres?shez "
More information about the Commits
mailing list