pidgin: 9a6e678e: Remove gaim from Catalan translations.

josep.puigdemont at gmail.com josep.puigdemont at gmail.com
Mon Jan 5 14:40:46 EST 2009


-----------------------------------------------------------------
Revision: 9a6e678e1b903472c09c863de7b7b44d559d5860
Ancestor: bc60b3111c931b1366d98f8b7f2bd7052f5395b7
Author: josep.puigdemont at gmail.com
Date: 2009-01-05T19:37:34
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/9a6e678e1b903472c09c863de7b7b44d559d5860

Modified files:
        po/ca.po po/ca at valencia.po

ChangeLog: 

Remove gaim from Catalan translations.

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ca.po	7b031f6c519ba1c98264553ea7a0c984cf87cd9b
+++ po/ca.po	85262a80cd15cf713d1882040dfabf0a5cf03897
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-05 01:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 01:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 20:36+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamaj? <josep.puigdemont at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14756,9 +14756,6 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
 #~ "Podeu obtenir la versi? %s de:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://"
 #~ "pidgin.im</a>."
 
-#~ msgid "WinGaim Options"
-#~ msgstr "Opcions del WinGaim"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
 #~ "which is disabled or offline.  This buddy and the group were not "
@@ -16018,62 +16015,18 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
 #~ msgstr "S'ha produ?t un error en comunicar amb el servidor Gadu-Gadu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating "
-#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut completar la vostra petici? perqu? hi ha hagut un "
-#~ "problema en la comunicaci? amb el servidor HTTP Gadu-Gadu. Torneu-ho a "
-#~ "intentar m?s tard."
-
 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "No s'ha pogut importar la llista d'amics de Gadu-Gadu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please "
-#~ "try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut connectar-se al servidor de llistes d'amics del Gadu-"
-#~ "Gadu. Torneu-ho a intentar m?s tard."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no s'ha pogut connectar al servidor de llistes d'amics. Torneu-ho "
-#~ "a intentar m?s tard."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir la llista d'amics de Gadu-Gadu"
 
 #~ msgid "Unable to access directory"
 #~ msgstr "No s'ha pogut accedir al directori"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut cercar al directori perqu? no s'hi ha pogut "
-#~ "connectar. Torneu-ho a intentar m?s tard."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
-#~ "Gadu-Gadu server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut canviar la contrasenya a causa d'un error mentre es "
-#~ "comunicava amb el servidor Gadu-Gadu. Torneu-ho a intentar m?s tard."
-
 #~ msgid "Unable to access user profile."
 #~ msgstr "No s'ha pogut accedir al perfil de l'usuari."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut accedir al perfil de l'usuari at?s que s'ha produ?t "
-#~ "un error en connectar-se al servidor de directori. Torneu-ho a intentar "
-#~ "m?s tard."
-
 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 #~ msgstr "L'usuari %s (%s%s%s%s%s) vol que l'autoritzeu."
 
@@ -16215,13 +16168,6 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
 #~ msgid "/Buddies/Log Out"
 #~ msgstr "/Amics/Desconnecta"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
-#~ "(1,048,576 bytes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no pot enviar fitxer a trav?s de Yahoo! que siguin m?s grans d'un "
-#~ "Megabyte (1.048.576 bytes)."
-
 #~ msgid "Miscellaneous error"
 #~ msgstr "Error miscel?lani"
 
@@ -16249,12 +16195,6 @@ msgstr "Aquest connector ?s ?til per a
 #~ msgid "MSN error for account %s"
 #~ msgstr "S'ha produ?t un error MSN per al compte %s"
 
-#~ msgid "Moving Gaim Settings.."
-#~ msgstr "S'est? movent les opcions del Gaim..."
-
-#~ msgid "Moving Gaim user settings to: "
-#~ msgstr "S'est? movent les opcions d'usuaris del Gaim a: "
-
 #~ msgid "Notification"
 #~ msgstr "Notificaci?"
 
============================================================
--- po/ca at valencia.po	1d7778b6dd85b2553029c646e6202a5f82f90d6f
+++ po/ca at valencia.po	5bb29a7a7131f7ecb54b3ef8f353aafbca70861c
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-20 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-05 20:36+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamaj? <josep.puigdemont at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14739,9 +14739,6 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 #~ "Podeu obtenir la versi? %s de:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://"
 #~ "pidgin.im</a>."
 
-#~ msgid "WinGaim Options"
-#~ msgstr "Opcions del WinGaim"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
 #~ "which is disabled or offline.  This buddy and the group were not "
@@ -16001,62 +15998,18 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
 #~ msgstr "S'ha produ?t un error en comunicar amb el servidor Gadu-Gadu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating "
-#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut completar la vostra petici? perqu? hi ha hagut un "
-#~ "problema en la comunicaci? amb el servidor HTTP Gadu-Gadu. Torneu-ho a "
-#~ "intentar m?s tard."
-
 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "No s'ha pogut importar la llista d'amics de Gadu-Gadu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please "
-#~ "try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut connectar-se al servidor de llistes d'amics del Gadu-"
-#~ "Gadu. Torneu-ho a intentar m?s tard."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no s'ha pogut connectar al servidor de llistes d'amics. Torneu-ho "
-#~ "a intentar m?s tard."
-
 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir la llista d'amics de Gadu-Gadu"
 
 #~ msgid "Unable to access directory"
 #~ msgstr "No s'ha pogut accedir al directori"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut cercar al directori perqu? no s'hi ha pogut "
-#~ "connectar. Torneu-ho a intentar m?s tard."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
-#~ "Gadu-Gadu server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut canviar la contrasenya a causa d'un error mentre es "
-#~ "comunicava amb el servidor Gadu-Gadu. Torneu-ho a intentar m?s tard."
-
 #~ msgid "Unable to access user profile."
 #~ msgstr "No s'ha pogut accedir al perfil de l'usuari."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no ha pogut accedir al perfil de l'usuari at?s que s'ha produ?t "
-#~ "un error en connectar-se al servidor de directori. Torneu-ho a intentar "
-#~ "m?s tard."
-
 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 #~ msgstr "L'usuari %s (%s%s%s%s%s) vol que l'autoritzeu."
 
@@ -16198,13 +16151,6 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 #~ msgid "/Buddies/Log Out"
 #~ msgstr "/Amics/Desconnecta"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
-#~ "(1,048,576 bytes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "El Gaim no pot enviar fitxer a trav?s de Yahoo! que siguin m?s grans d'un "
-#~ "Megabyte (1.048.576 bytes)."
-
 #~ msgid "Miscellaneous error"
 #~ msgstr "Error miscel?lani"
 
@@ -16232,12 +16178,6 @@ msgstr "Este connector ?s ?til per a d
 #~ msgid "MSN error for account %s"
 #~ msgstr "S'ha produ?t un error MSN per al compte %s"
 
-#~ msgid "Moving Gaim Settings.."
-#~ msgstr "S'est? movent les opcions del Gaim..."
-
-#~ msgid "Moving Gaim user settings to: "
-#~ msgstr "S'est? movent les opcions d'usuaris del Gaim a: "
-
 #~ msgid "Notification"
 #~ msgstr "Notificaci?"
 


More information about the Commits mailing list