pidgin: cd9183cf: Updated Czech translation. Closes #1135...

darkrain42 at pidgin.im darkrain42 at pidgin.im
Sun Feb 14 02:37:09 EST 2010


-----------------------------------------------------------------
Revision: cd9183cf52983e3d9b67ac0c78b5ab8436ff4da2
Ancestor: 0f0a1bc362f71dfc0f4d78dd9a2056f4087c1025
Author: darkrain42 at pidgin.im
Date: 2010-02-14T07:31:42
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/cd9183cf52983e3d9b67ac0c78b5ab8436ff4da2

Modified files:
        po/cs.po

ChangeLog: 

Updated Czech translation.  Closes #11359

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/cs.po	471d2bd0603d6f3ed6600e60b26ac5b3b3fd4666
+++ po/cs.po	b5f22857bc3a6d367bac10216b4b2f9cb0fd7e27
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 12:19-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 23:29-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 22:16+0100\n"
 "Last-Translator: David Vachulka <david at konstrukce-cad.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4669,6 +4669,9 @@ msgstr "(K?d %s)"
 msgid "(Code %s)"
 msgstr "(K?d %s)"
 
+msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
+msgstr "Vlastn? smajl?k ve zpr?v? je pro posl?n? p??li? velk?."
+
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Chyba zpracov?n? XML"
 
@@ -6654,8 +6657,11 @@ msgstr "Port serveru"
 msgid "Server port"
 msgstr "Port serveru"
 
-#. Note to translators: %s in this string is a URL
 #, c-format
+msgid "Received unexpected response from %s: %s"
+msgstr "P?ijata neo?ek?van? odpov?? od %s: %s"
+
+#, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s"
 msgstr "P?ijata neo?ek?van? odpov?? od %s"
 
@@ -6672,6 +6678,13 @@ msgstr "Chyba ??dosti %s: %s"
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "Chyba ??dosti %s: %s"
 
+msgid ""
+"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
+"client does not currently support CAPTCHAs."
+msgstr ""
+"Server po??dal o vypln?n? CAPTCHA pro p?ihl??en?, ale klient v sou?asn? dob? "
+"CAPTCHA nepodporuje."
+
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr "AOL neumo??uje ov??it jm?no tady"
 
@@ -7244,14 +7257,6 @@ msgstr ""
 "[Nemohu zobrazit zpr?vu od tohoto u?ivatele, proto?e obsahovala neplatn? "
 "znaky.]"
 
-msgid ""
-"The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
-msgstr ""
-"Posledn? akce, o kterou jste se pokusili, nemohla b?t provedena, proto?e "
-"jste p?ekro?ili limit rychlosti. Po?kejte pros?m 10 sekund a zkuste to "
-"znovu.\n"
-
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Byl jste odpojen z m?stnosti chatu %s."
@@ -11911,6 +11916,9 @@ msgstr "Occitan"
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
@@ -13619,6 +13627,9 @@ msgstr "_Ulo?it soubor"
 msgid "_Save File"
 msgstr "_Ulo?it soubor"
 
+msgid "Do you really want to clear?"
+msgstr "Opravdu chcete vymazat?"
+
 msgid "Select color"
 msgstr "Zvolte barvu"
 
@@ -14813,6 +14824,14 @@ msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite? msgstr "Tento z?suvn? modul je u?ite?n? pro lad?n? server? nebo klient? XMPP."
 
 #~ msgid ""
+#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
+#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posledn? akce, o kterou jste se pokusili, nemohla b?t provedena, proto?e "
+#~ "jste p?ekro?ili limit rychlosti. Po?kejte pros?m 10 sekund a zkuste to "
+#~ "znovu.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
 #~ "connect directly."
 #~ msgstr ""


More information about the Commits mailing list