pidgin: b4ae3740: Hebrew translation updated (Shalom Craim...

markdoliner at pidgin.im markdoliner at pidgin.im
Thu Aug 18 03:51:52 EDT 2011


----------------------------------------------------------------------
Revision: b4ae37402acd2efb9c3a36f7c182597486ebef20
Parent:   0ac7f3aa1e05f7d87897e58ae403ed4453a9dd41
Author:   markdoliner at pidgin.im
Date:     08/18/11 03:45:39
Branch:   im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/b4ae37402acd2efb9c3a36f7c182597486ebef20

Changelog: 

Hebrew translation updated (Shalom Craimer)
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Punjabi translation updated (Amanpreet Singh Alam)
Romanian translation updated (Mi?u Moldovan)

At least, I think so.  These are all from Transifex and I'm still kinda
figuring out how to use it.

Changes against parent 0ac7f3aa1e05f7d87897e58ae403ed4453a9dd41

  patched  po/ChangeLog
  patched  po/he.po
  patched  po/hu.po
  patched  po/nn.po
  patched  po/pa.po
  patched  po/ro.po

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/hu.po	629d3ba9ca1be4d57d3daf7af9f6ceb7f6c0e08f
+++ po/hu.po	561ad72d17d85be92cda58f8e2d8eb64f6cea9bc
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# kelemeng <kelemeng at gnome.hu>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 00:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:38-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-18 00:04+0000\n"
 "Last-Translator: kelemeng <kelemeng at gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/"
 "hu/)\n"
@@ -4739,9 +4739,8 @@ msgstr "invite <felhasználó> [ü
 msgid "invite <user> [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite <felhasználó> [üzenet]:  Felhasználó meghívása a szobába."
 
-#, fuzzy
 msgid "join: <room[@server]> [password]:  Join a chat."
-msgstr "join: <szoba> [jelszó]:  Csatlakozás csevegéshez a kiszolgálón."
+msgstr ""
 
 msgid "kick <user> [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick <felhasználó> [ok]:  Felhasználó kirúgása a szobából."
@@ -11003,9 +11002,8 @@ msgstr "/Súgó/_FejlesztÅ‘i informáciÃ
 msgid "/Help/De_veloper Information"
 msgstr "/Súgó/_Fejlesztői információk"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Plugin Information"
-msgstr "/Súgó/Build _információk"
+msgstr ""
 
 msgid "/Help/_Translator Information"
 msgstr "/Súgó/F_ordítóinformációk"
@@ -12012,13 +12010,12 @@ msgstr "%s fordítóinformációi"
 msgid "%s Translator Information"
 msgstr "%s fordítóinformációi"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Plugin Information"
-msgstr "%s build információi"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Plugin Information"
-msgstr "Build információk"
+msgstr ""
 
 msgid "_Name"
 msgstr "_Név"
@@ -12970,13 +12967,11 @@ msgstr "_Villanjon az ablak új üzenete
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_Villanjon az ablak új üzenetek fogadásakor"
 
-#, fuzzy
 msgid "Resize incoming custom smileys"
-msgstr "Egyéni hangulatjelek _kezelése"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "Legnagyobb válasz-időkorlát:"
+msgstr ""
 
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "Beviteli terület minimális magassága sorokban:"
@@ -13047,9 +13042,8 @@ msgstr "_UDP port:"
 msgid "_UDP Port:"
 msgstr "_UDP port:"
 
-#, fuzzy
 msgid "T_CP Port:"
-msgstr "_UDP port:"
+msgstr ""
 
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "_Felhasználónév:"
============================================================
--- po/ChangeLog	f4ee7c5db7deae4f76404c6331231f4f5c819bd3
+++ po/ChangeLog	1770e6b10b247173ed2c0849a520248ce6e5d223
@@ -9,7 +9,11 @@ version 2.10.0
 	  Liu)
 	* Dutch translation updated (Gideon van Melle)
 	* German translation updated (Björn Voigt, Jochen Kemnade)
+	* Hebrew translation updated (Shalom Craimer)
+	* Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
 	* Polish translation updated (Piotr DrÄ…g)
+	* Punjabi translation updated (Amanpreet Singh Alam)
+	* Romanian translation updated (MiÅŸu Moldovan)
 	* Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)
 
 version 2.9.0
============================================================
--- po/ro.po	ac1d3f9be46d42f36ac052d30ee6cb3df26168d4
+++ po/ro.po	e4d3aedfb7bc7a5d1bc1b3bcdd1916a2f38c5d8b
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# Mișu Moldovan <dumol at gnome.org>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:38-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-11 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: dumol <dumol at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/"
 "ro/)\n"
@@ -4750,9 +4750,8 @@ msgstr "invite <utilizator> [mesaj
 msgid "invite <user> [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite <utilizator> [mesaj]:  Invitați un utilizator în canal."
 
-#, fuzzy
 msgid "join: <room[@server]> [password]:  Join a chat."
-msgstr "join: <canal> [parolă]:  Intrați într-un canal pe acest server."
+msgstr "join: <chat[@server]> [parolă]:  Intră într-un chat."
 
 msgid "kick <user> [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick <utilizator> [motiv]:  Dați un utilizator afară din canal ."
@@ -6299,19 +6298,19 @@ msgstr "Unde locuiesc"
 msgid "Where I live"
 msgstr "Unde locuiesc"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You have %i suggested friend."
 msgid_plural "You have %i suggested friends."
-msgstr[0] "Aveți %i contacte sugerate."
-msgstr[1] "Aveți %i contacte sugerate."
-msgstr[2] "Aveți %i contacte sugerate."
+msgstr[0] "Vi se sugerează %i prieten"
+msgstr[1] "Vi se sugerează %i prieteni"
+msgstr[2] "Vi se sugerează %i de prieteni"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "We found %i contact that matches your search."
 msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
-msgstr[0] "S-au găsit %i contacte ce se potrivesc."
-msgstr[1] "S-au găsit %i contacte ce se potrivesc."
-msgstr[2] "S-au găsit %i contacte ce se potrivesc."
+msgstr[0] "În urma căutării s-a găsit %i contact "
+msgstr[1] "În urma căutării s-au găsit %i contacte "
+msgstr[2] "În urma căutării s-au găsit %i de contacte "
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -11044,9 +11043,8 @@ msgstr "/Ajutor/Informații despre de_zv
 msgid "/Help/De_veloper Information"
 msgstr "/Ajutor/Informații despre de_zvoltatori"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Plugin Information"
-msgstr "/Ajutor/Informații de _versiune"
+msgstr "/Ajutor/D_etalii despre modul"
 
 msgid "/Help/_Translator Information"
 msgstr "/Ajutor/Informații despre _traducători"
@@ -11812,7 +11810,7 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "Hindi"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Croată"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maghiară"
@@ -12057,13 +12055,12 @@ msgstr "Informații despre traducătorii
 msgid "%s Translator Information"
 msgstr "Informații despre traducătorii %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Plugin Information"
-msgstr "Informații de versiune %s"
+msgstr "Detalii despre modulul %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Plugin Information"
-msgstr "Informații de versiune"
+msgstr "Detalii despre modul"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nume"
@@ -13025,13 +13022,11 @@ msgstr "_Evidențiază fereastra la prim
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_Evidențiază fereastra la primirea de mesaje"
 
-#, fuzzy
 msgid "Resize incoming custom smileys"
-msgstr "Ad_ministrare iconițe simbolice personalizate"
+msgstr "Redimensionează iconițele simbolice primite"
 
-#, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "Timp maxim de răspuns:"
+msgstr "Mărime maximă:"
 
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "Înălțime minimă pentru zona de introducere de text:"
@@ -13102,9 +13097,8 @@ msgstr "Port _UDP:"
 msgid "_UDP Port:"
 msgstr "Port _UDP:"
 
-#, fuzzy
 msgid "T_CP Port:"
-msgstr "Port _UDP:"
+msgstr "_Port TCP:"
 
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "_Nume de utilizator:"
============================================================
--- po/he.po	8b7bcb023e5f43b34e43549142551738418df277
+++ po/he.po	f1862310e8c6bba0c38367cd7c642bc79de5cf49
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# Shalom Craimer <s.transifex at craimer.org>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 00:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:38-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-26 04:31+0000\n"
 "Last-Translator: scraimer <s.transifex at craimer.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/he/)\n"
 "Language: he\n"
@@ -4616,9 +4616,8 @@ msgstr "invite <משתמש> [חד×
 msgid "invite <user> [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite <משתמש> [חדר]:  הזמן משתמש לחדר."
 
-#, fuzzy
 msgid "join: <room[@server]> [password]:  Join a chat."
-msgstr "join: <חדר> [סיסמא]:  הצטרף לצ'אט בשרת זה."
+msgstr "join: <חדר[@שרת]> [סיסמא]:  להצטרף לחדר בצ'אט."
 
 msgid "kick <user> [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick <משתמש> [סיבה]:  בעט משתמש מהחדר."
@@ -5865,11 +5864,11 @@ msgid "About Me"
 
 #. about me
 msgid "About Me"
-msgstr ""
+msgstr "אודותי"
 
 #. where I live
 msgid "Where I Live"
-msgstr ""
+msgstr "היכן אני גר/ה"
 
 #. mobile number
 msgid "Mobile Number"
@@ -5877,14 +5876,14 @@ msgid "Can be searched"
 
 #. is searchable
 msgid "Can be searched"
-msgstr ""
+msgstr "ניתנ/ת לחיפוש"
 
 #. is suggestable
 msgid "Can be suggested"
-msgstr ""
+msgstr "ניתנ/ת להמלצה"
 
 msgid "Update your MXit Profile"
-msgstr ""
+msgstr "לעדכן את פרופיל ה-MXit שלך"
 
 msgid "The PIN you entered is invalid."
 msgstr "ה-PIN שהזנת אינו חוקי."
@@ -5900,7 +5899,7 @@ msgid "PIN Update Error"
 
 #. show error to user
 msgid "PIN Update Error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בעידכון PIN"
 
 #. pin
 #. pin (required)
@@ -5913,10 +5912,10 @@ msgid "Change PIN"
 
 #. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Change PIN"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי PIN"
 
 msgid "Change MXit PIN"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי PIN MXit"
 
 msgid "View Splash"
 msgstr "הצג חלון-הקדמה"
@@ -5928,13 +5927,13 @@ msgid "Search for user"
 msgstr "אודות"
 
 msgid "Search for user"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש משתמש"
 
 msgid "Search for a MXit contact"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש איש-קשר ב-MXit"
 
 msgid "Type search information"
-msgstr ""
+msgstr "נא להזין פרטי חיפוש"
 
 msgid "_Search"
 msgstr "חיפוש"
@@ -5945,15 +5944,15 @@ msgid "Change PIN..."
 
 #. change PIN
 msgid "Change PIN..."
-msgstr ""
+msgstr "שינוי PIN..."
 
 #. suggested friends
 msgid "Suggested friends..."
-msgstr ""
+msgstr "המלצות לחברים..."
 
 #. search for contacts
 msgid "Search for contacts..."
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש אנשי-קשר..."
 
 #. display splash-screen
 msgid "View Splash..."
@@ -6106,32 +6105,32 @@ msgid "Invite Message"
 msgstr "חיבור אחרון"
 
 msgid "Invite Message"
-msgstr ""
+msgstr "הודעת-הזמנה"
 
 msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "אין תוצאות"
 
 msgid "No contacts found."
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצאו אנשי-קשר."
 
 #. define columns
 msgid "UserId"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה משתמש"
 
 msgid "Where I live"
-msgstr ""
+msgstr "היכן אני גר/ה"
 
 #, c-format
 msgid "You have %i suggested friend."
 msgid_plural "You have %i suggested friends."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "יש לך המלצה %i לחבר."
+msgstr[1] "יש לך %i המלצות לחברים."
 
 #, c-format
 msgid "We found %i contact that matches your search."
 msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "מצאנו איש-קשר %i התואם לחיפושך."
+msgstr[1] "מצאנו %i אנשי-קשר התואמים לחיפושך."
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -10695,9 +10694,8 @@ msgstr "/עזרה/פרטי מפת_חים
 msgid "/Help/De_veloper Information"
 msgstr "/עזרה/פרטי מפת_חים"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Plugin Information"
-msgstr "/עזרה/_גירסת תוכנה"
+msgstr "/עזרה/מי_דע אודות התוספים"
 
 msgid "/Help/_Translator Information"
 msgstr "/עזרה/פרטי מתר_גמים"
@@ -11452,7 +11450,7 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "הינדית"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "קרואטית"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "הונגרית"
@@ -11694,13 +11692,12 @@ msgstr "%s פרטי מתרגם"
 msgid "%s Translator Information"
 msgstr "%s פרטי מתרגם"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Plugin Information"
-msgstr "%s פרטי גרסת תוכנה"
+msgstr "מידע אודות התוסף %s "
 
-#, fuzzy
 msgid "Plugin Information"
-msgstr "פרטי גרסת תוכנה"
+msgstr "מידע אודות התוסף"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "שם_"
@@ -12633,13 +12630,11 @@ msgstr "_הבהב את חלון השיח
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות"
 
-#, fuzzy
 msgid "Resize incoming custom smileys"
-msgstr "נהל סמייליים שלי"
+msgstr "התאם את גודלם של חייכנים שמתקבלים"
 
-#, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "זמן מירבי לחכות לתגובה:"
+msgstr "גודל מירבי:"
 
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "גובה מינימלי בשורות של איזור הקלט:"
@@ -12710,9 +12705,8 @@ msgstr "יציאת UDP:"
 msgid "_UDP Port:"
 msgstr "יציאת UDP:"
 
-#, fuzzy
 msgid "T_CP Port:"
-msgstr "יציאת UDP:"
+msgstr "ש_קע TCP:"
 
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "שם משתמש:"
============================================================
--- po/nn.po	298f9023cd69a32f5ef576440863ce36cf4dbcd1
+++ po/nn.po	2d471ec19ab6a50e81aa81f825444bb3e5af3781
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# Yngve Spjeld Landro <l10n at landro.net>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:38-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 16:21+0000\n"
 "Last-Translator: yslandro <l10n at landro.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/"
 "team/nn/)\n"
@@ -4705,9 +4705,8 @@ msgstr "invite <brukar> [melding]:
 msgid "invite <user> [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite <brukar> [melding]:  Inviter ein brukar til rommet."
 
-#, fuzzy
 msgid "join: <room[@server]> [password]:  Join a chat."
-msgstr "join: <rom> [passord]:  gå inn i eit praterom på denne tenaren."
+msgstr "join: <rom[@tenarr]> [passord]: bli med i eit praterom."
 
 msgid "kick <user> [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick <brukar> [årsak]:  spark ein brukar frå rommet."
@@ -6235,16 +6234,16 @@ msgstr "Kor eg bur"
 msgid "Where I live"
 msgstr "Kor eg bur"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You have %i suggested friend."
 msgid_plural "You have %i suggested friends."
-msgstr[0] "Du har %i føreslegne venner."
+msgstr[0] "Du har %i føreslegen venn."
 msgstr[1] "Du har %i føreslegne venner."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "We found %i contact that matches your search."
 msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
-msgstr[0] "Vi fann %i kontaktar som samsvarer med søket ditt."
+msgstr[0] "Vi fann %i kontakt som samsvarer med søket ditt."
 msgstr[1] "Vi fann %i kontaktar som samsvarer med søket ditt."
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
@@ -10911,9 +10910,8 @@ msgstr "/Hjelp/Ut_viklaropplysningar"
 msgid "/Help/De_veloper Information"
 msgstr "/Hjelp/Ut_viklaropplysningar"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Plugin Information"
-msgstr "/Hjelp/_Utgåveopplysningar"
+msgstr "/Hjelp/_Programtilleggsopplysningar"
 
 msgid "/Help/_Translator Information"
 msgstr "/Hjelp/Om_setjaropplysningar"
@@ -11671,7 +11669,7 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "Hindi"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatisk"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
@@ -11916,13 +11914,12 @@ msgstr "%s omsetjaropplysningar"
 msgid "%s Translator Information"
 msgstr "%s omsetjaropplysningar"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Plugin Information"
-msgstr "%s utgåvestegsopplysningar"
+msgstr "%s programtilleggsopplysningar"
 
-#, fuzzy
 msgid "Plugin Information"
-msgstr "Utgåvestegsopplysningar"
+msgstr "Programtilleggsopplysningar"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "_Namn"
@@ -12875,13 +12872,11 @@ msgstr "La vindauget _blinka når nye ly
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "La vindauget _blinka når nye lynmmeldingar kjem"
 
-#, fuzzy
 msgid "Resize incoming custom smileys"
-msgstr "_Smilefjesbehandling"
+msgstr "Endra storleiken på innkomande tilpassa smilefjes"
 
-#, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "Største tidsavbrot for svar:"
+msgstr "Største storleik:"
 
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "Minimumshøgda til inndataområdet (i linjer):"
@@ -12952,9 +12947,8 @@ msgstr "_UDP-port:"
 msgid "_UDP Port:"
 msgstr "_UDP-port:"
 
-#, fuzzy
 msgid "T_CP Port:"
-msgstr "_UDP-port:"
+msgstr "T_CP-port:"
 
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "_Brukarnamn:"
============================================================
--- po/pa.po	0e8f6beb9d6eb6fa8bea53163fc593b646171633
+++ po/pa.po	fe9ee8a1dca16e99884148a1598cebcdafb6c304
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+# A S Alam <apreet.alam at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 00:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:38-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-18 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: aalam <apreet.alam at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/"
 "team/pa/)\n"
@@ -4621,9 +4621,8 @@ msgstr "invite <user> [room]:  ਯ
 msgid "invite <user> [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite <user> [room]:  ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਰੂਮ 'ਚ ਸੱਦੋ।"
 
-#, fuzzy
 msgid "join: <room[@server]> [password]:  Join a chat."
-msgstr "join: <room> [password]:  Join a chat on this server."
+msgstr ""
 
 msgid "kick <user> [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick <user> [reason]:  Kick a user from the room."
@@ -5873,11 +5872,11 @@ msgid "About Me"
 
 #. about me
 msgid "About Me"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ"
 
 #. where I live
 msgid "Where I Live"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਰਹਿੰਦਾ/ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ"
 
 #. mobile number
 msgid "Mobile Number"
@@ -5885,11 +5884,11 @@ msgid "Can be searched"
 
 #. is searchable
 msgid "Can be searched"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਸਕਾਂ"
 
 #. is suggestable
 msgid "Can be suggested"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਝਾਇਆ ਜਾ ਸਕਾਂ"
 
 msgid "Update your MXit Profile"
 msgstr ""
@@ -5908,7 +5907,7 @@ msgid "PIN Update Error"
 
 #. show error to user
 msgid "PIN Update Error"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੰਨ ਅੱਪਡੇਟ ਗਲਤੀ"
 
 #. pin
 #. pin (required)
@@ -5921,7 +5920,7 @@ msgid "Change PIN"
 
 #. (reference: "libpurple/request.h")
 msgid "Change PIN"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੰਨ ਬਦਲੋ"
 
 msgid "Change MXit PIN"
 msgstr ""
@@ -5936,7 +5935,7 @@ msgid "Search for user"
 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
 
 msgid "Search for user"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਖੋਜ"
 
 msgid "Search for a MXit contact"
 msgstr ""
@@ -10712,9 +10711,8 @@ msgstr "/ਮੱਦਦ/ਡਿਵੈਲਪ
 msgid "/Help/De_veloper Information"
 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਡਿਵੈਲਪਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(_v)"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Help/_Plugin Information"
-msgstr "/ਮੱਦਦ/ਬਿਲਡ ਜਾਣਕਾਰੀ(_B)"
+msgstr ""
 
 msgid "/Help/_Translator Information"
 msgstr "/ਮੱਦਦ/ਅਨੁਵਾਦਕ ਜਾਣਕਾਰੀ(_T)"
@@ -11712,13 +11710,12 @@ msgstr "%s ਅਨੁਵਾਦ ਜਾਣà
 msgid "%s Translator Information"
 msgstr "%s ਅਨੁਵਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Plugin Information"
-msgstr "%s ਬਿਲਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Plugin Information"
-msgstr "ਬਿਲਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+msgstr ""
 
 msgid "_Name"
 msgstr "ਨਾਂ(_N)"
@@ -12655,13 +12652,11 @@ msgstr "IM ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ 
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "IM ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਝਲਕਾਓ(_l)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Resize incoming custom smileys"
-msgstr "ਕਸਟਮ ਸਮਾਇਲੀ ਪਰਬੰਧ(_M)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਜਵਾਬ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ:"
+msgstr ""
 
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟੋ ਇੰਪੁੱਟ ਏਰੀਆ ਹਾਈਲਾਈਟ:"
@@ -12732,9 +12727,8 @@ msgstr "_UDP ਪੋਰਟ:"
 msgid "_UDP Port:"
 msgstr "_UDP ਪੋਰਟ:"
 
-#, fuzzy
 msgid "T_CP Port:"
-msgstr "_UDP ਪੋਰਟ:"
+msgstr ""
 
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_r):"


More information about the Commits mailing list