pidgin: 0e998560: Updated Russian translations
markdoliner at pidgin.im
markdoliner at pidgin.im
Tue Jun 7 02:55:50 EDT 2011
----------------------------------------------------------------------
Revision: 0e99856013628d66c3a1dffd570ed65d1da45015
Parent: ce67483100fc045614332232dc7579cd40581846
Author: markdoliner at pidgin.im
Date: 06/07/11 02:52:32
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/0e99856013628d66c3a1dffd570ed65d1da45015
Changelog:
Updated Russian translations
Changes against parent ce67483100fc045614332232dc7579cd40581846
patched po/ChangeLog
patched po/ru.po
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ru.po 51f3eb4c4185eb9e8618b1eda41e7c4b7a34a2e1
+++ po/ru.po 8ba0351a7e3f0b37f1d6d4bd58722811d14763c0
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-06 23:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n"
"Last-Translator: ÐнÑон СамоÑ
валов <samant.ua at mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "ÐÑевдоним (не обÑÐ
msgid "Alias (optional)"
msgstr "ÐÑевдоним (не обÑзаÑелен)"
+msgid "Invite message (optional)"
+msgstr "ÐÑиглаÑиÑелÑное ÑообÑение (не обÑзаÑелÑно)"
+
msgid "Add in group"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² гÑÑппÑ"
@@ -1675,6 +1678,7 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑно"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐеизвеÑÑно"
+#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups
msgid "Buddies"
msgstr "СобеÑедники"
@@ -1779,13 +1783,13 @@ msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑÑвеÑд
msgid "Unable to validate certificate"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑÑвеÑдиÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑ"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
"are not connecting to the service you believe you are."
msgstr ""
-"ÐмеÑÑо ÑÑого ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ ÑвеÑÑеÑ, ÑÑо он Ð¾Ñ \"%s\". ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо "
-"Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑÑда, кÑда Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе."
+"ÐмеÑÑо ÑÑого ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ ÑÑвеÑждаеÑ, ÑÑо он Ð¾Ñ \"%s\". ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, "
+"ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ к Ñой ÑÑлÑге, к коÑоÑой дÑмаеÑе."
#. Make messages
#, c-format
@@ -1930,7 +1934,7 @@ msgstr "РеÑаÑÑий пÑоÑеÑÑ
msgid "Resolver process exited without answering our request"
msgstr "РеÑаÑÑий пÑоÑеÑÑ Ð²ÑÑел без оÑвеÑа на Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑ"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error converting %s to punycode: %d"
msgstr "ÐÑибка конвеÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s в punycode: %d"
@@ -1941,6 +1945,9 @@ msgstr "ÐÑиÑина неизвеÑÑÐ
msgid "Unknown reason"
msgstr "ÐÑиÑина неизвеÑÑна"
+msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2354,14 +2361,15 @@ msgstr ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
msgstr ""
-"СоÑ
ÑанÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²\n"
-"(ÑкажиÑе полнÑй пÑÑÑ)"
+"ÐÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов\n"
+"(ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе полнÑй пÑÑÑ)"
-#, fuzzy
msgid ""
"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
"*not* on your buddy list:"
-msgstr "ÐÑи поÑÑÑплении запÑоÑа пеÑедаÑи Ñайлов Ð¾Ñ %s"
+msgstr ""
+"Ðогда запÑоÑа на пеÑедаÑÑ Ñайла пÑиÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ,\n"
+"коÑоÑого *неÑ* в ваÑем ÑпиÑке ÑобеÑедников:"
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
@@ -2374,9 +2382,8 @@ msgstr "СоздайÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´
msgid "Create a new directory for each user"
msgstr "СоздайÑе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ"
-#, fuzzy
msgid "Escape the filenames"
-msgstr "%s оÑменил пеÑедаÑÑ Ñайла"
+msgstr "ÐзбегайÑе имÑн Ñайлов"
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
@@ -3194,6 +3201,21 @@ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ga
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Gadu-Gadu"
+msgid "Show status to:"
+msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ:"
+
+msgid "All people"
+msgstr "ÐÑе лÑди"
+
+msgid "Only buddies"
+msgstr "ТолÑко ÑобеÑедники"
+
+msgid "Change status broadcasting"
+msgstr "ÐоменÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð½Ð° ÑиÑоковеÑаÑелÑнÑй"
+
+msgid "Please, select who can see your status"
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе кÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ"
+
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедника: %s"
@@ -3225,9 +3247,7 @@ msgstr "UIN"
msgstr "UIN"
#. first name
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
#. optional information
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
msgid "First Name"
msgstr "ÐмÑ"
@@ -3339,6 +3359,20 @@ msgstr "GG ÑеÑвеÑ"
msgid "GG server"
msgstr "GG ÑеÑвеÑ"
+#, fuzzy
+msgid "Don't use encryption"
+msgstr "ТÑебоваÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑ"
+
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "ÐÑли доÑÑÑпно, иÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑование"
+
+#. TODO
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ТÑебоваÑÑ ÑиÑÑование"
+
+msgid "Connection security"
+msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ ÑоединениÑ"
+
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: %s"
@@ -3374,7 +3408,6 @@ msgstr "MOTD Ð´Ð»Ñ %s"
#. * buffer that stores what is "being sent" until the
#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
#.
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
#, c-format
msgid "Lost connection with server: %s"
@@ -3630,6 +3663,9 @@ msgstr "action <дейÑÑвие дл
msgid "action <action to perform>: Perform an action."
msgstr "action <дейÑÑвие Ð´Ð»Ñ Ð²ÑполнениÑ>: ÐÑполниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие."
+msgid "authserv: Send a command to authserv"
+msgstr "authserv: ÐоÑлаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð² authserv"
+
msgid ""
"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
@@ -3871,18 +3907,18 @@ msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð´ÑмаеÑ, ÑÑÐ
msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð´ÑмаеÑ, ÑÑо аÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена, но ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ñак не ÑÑиÑаеÑ"
-#, fuzzy
msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
-"СеÑÐ²ÐµÑ ÑÑебÑÐµÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм ÑекÑÑом ÑеÑез неÑиÑÑованнÑй поÑок"
+"СеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм ÑекÑÑом повеÑÑ
"
+"незаÑиÑÑованного поÑока"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
"Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
-"%s ÑÑебÑÐµÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм ÑекÑÑом ÑеÑез неÑиÑÑованное Ñоединение. "
-"ÐозволиÑÑ ÑÑо и пÑодолжиÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑиÑ?"
+"%s Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм ÑекÑÑом повеÑÑ
незаÑиÑÑованного "
+"ÑоединениÑ. ÐозволиÑÑ ÑÑо и пÑодолжиÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑиÑ?"
msgid "SASL authentication failed"
msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ SASL пÑовалилаÑÑ"
@@ -3987,7 +4023,6 @@ msgstr "ÐоÑÑовÑй код"
msgid "Postal Code"
msgstr "ÐоÑÑовÑй код"
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
msgid "Country"
msgstr "СÑÑана"
@@ -4237,14 +4272,13 @@ msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло"
msgid "Invalid XMPP ID"
-msgstr "ÐевеÑнÑй XMPP ID"
+msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй XMPP ID"
-#, fuzzy
msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
-msgstr "ÐевеÑнÑй XMPP ID. Ðолжен бÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½ домен."
+msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй XMPP ID. Ðолжна бÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð° ÑаÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ полÑзоваÑелÑ."
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
-msgstr "ÐевеÑнÑй XMPP ID. Ðолжен бÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½ домен."
+msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй XMPP ID. Ðолжен бÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½ домен."
msgid "Malformed BOSH URL"
msgstr "ÐепÑавилÑнÑй BOSH URL"
@@ -4750,18 +4784,9 @@ msgstr "Ðомен"
msgid "Domain"
msgstr "Ðомен"
-msgid "Require encryption"
-msgstr "ТÑебоваÑÑ ÑиÑÑование"
-
-msgid "Use encryption if available"
-msgstr "ÐÑли доÑÑÑпно, иÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑование"
-
msgid "Use old-style SSL"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ SSL ÑÑаÑого обÑазÑа"
-msgid "Connection security"
-msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ ÑоединениÑ"
-
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм ÑекÑÑом ÑеÑез неÑиÑÑованнÑе поÑоки"
@@ -4870,6 +4895,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ %s, полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑиÑм Ñайлов"
+#. not success
msgid "File Send Failed"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл"
@@ -5316,9 +5342,8 @@ msgstr "Ðе пÑедÑÑмоÑÑено"
msgid "Not expected"
msgstr "Ðе пÑедÑÑмоÑÑено"
-#, fuzzy
msgid "Friendly name is changing too rapidly"
-msgstr "ÐÑÑжеÑкое Ð¸Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑеÑÑÑ ÑлиÑком бÑÑÑÑо"
+msgstr "ÐÑÑжеÑÑвенное Ð¸Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑеÑÑÑ ÑлиÑком бÑÑÑÑо"
msgid "Server too busy"
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑлиÑком занÑÑ"
@@ -5338,9 +5363,8 @@ msgstr "ÐаÑпоÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑÑнÐ
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "ÐаÑпоÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ пÑовеÑена"
-#, fuzzy
msgid "Passport account suspended"
-msgstr "ÐаÑпоÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿ÑиоÑÑановлена"
+msgstr "ÐаÑпоÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿ÑиоÑÑановлена"
msgid "Bad ticket"
msgstr "ÐевеÑнÑй билеÑ"
@@ -5376,9 +5400,8 @@ msgstr "ÐÑÑгие конÑакÑÑ"
msgid "Other Contacts"
msgstr "ÐÑÑгие конÑакÑÑ"
-#, fuzzy
msgid "Non-IM Contacts"
-msgstr "Ðе IM-конÑакÑÑ"
+msgstr "Ðе-IM конÑакÑÑ"
#, c-format
msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
@@ -5597,18 +5620,6 @@ msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸
msgid "Unable to Add"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ"
-msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "СообÑение запÑоÑа авÑоÑизаÑии:"
-
-msgid "Please authorize me!"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, авÑоÑизиÑÑйÑе менÑ!"
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "ÐÑибка загÑÑзки пÑоÑилÑ"
@@ -5822,6 +5833,10 @@ msgstr ""
msgstr ""
"ÐобилÑное ÑообÑение не бÑло оÑпÑавлено, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо оно ÑлиÑком длинное."
+#, fuzzy
+msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
+msgstr "СообÑение не бÑло оÑпÑавлено, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº пÑоизоÑла неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка."
+
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -6001,18 +6016,6 @@ msgstr "Указанное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»
msgid "The username specified is invalid."
msgstr "Указанное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑно."
-msgid "The PIN you entered is invalid."
-msgstr "ÐведÑннÑй PIN-код непÑавилÑнÑй."
-
-msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
-msgstr "ÐведÑннÑй PIN-код непÑавилÑной Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ [4-10]."
-
-msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
-msgstr "PIN-код непÑавилÑнÑй. Ðн должен ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко ÑиÑÑÑ [0-9]."
-
-msgid "The two PINs you entered do not match."
-msgstr "Ðва введÑннÑÑ
PIN-кода не ÑовпадаÑÑ."
-
msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "ÐведÑнное Ðами Ð¸Ð¼Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑно."
@@ -6033,36 +6036,71 @@ msgstr ""
msgstr ""
"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ваÑем пÑоÑиле еÑÑ Ð½Ðµ полÑÑена. ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе позже."
-msgid "Your UID"
-msgstr "ÐÐ°Ñ UID"
-
-#. pin
-#. pin (required)
-msgid "PIN"
-msgstr "PIN"
-
-msgid "Verify PIN"
-msgstr "ÐÑовеÑÑÑе PIN"
-
#. display name
#. nick name (required)
msgid "Display Name"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ"
-#. hidden
-msgid "Hide my number"
-msgstr "СкÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ номеÑ"
+#. about me
+#, fuzzy
+msgid "About Me"
+msgstr "Ðбо мне"
+#. where I live
+msgid "Where I Live"
+msgstr ""
+
#. mobile number
msgid "Mobile Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñного"
-msgid "Update your Profile"
+#. is searchable
+msgid "Can be searched"
+msgstr ""
+
+#. is suggestable
+msgid "Can be suggested"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your MXit Profile"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑоÑилÑ"
-msgid "Here you can update your MXit profile"
-msgstr "ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обновиÑÑ Ð²Ð°Ñ MXit-пÑоÑилÑ"
+msgid "The PIN you entered is invalid."
+msgstr "ÐведÑннÑй PIN-код непÑавилÑнÑй."
+msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
+msgstr "ÐведÑннÑй PIN-код непÑавилÑной Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ [4-10]."
+
+msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
+msgstr "PIN-код непÑавилÑнÑй. Ðн должен ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко ÑиÑÑÑ [0-9]."
+
+msgid "The two PINs you entered do not match."
+msgstr "Ðва введÑннÑÑ
PIN-кода не ÑовпадаÑÑ."
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "PIN Update Error"
+msgstr "ÐÑибка ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐÑоÑилÑ"
+
+#. pin
+#. pin (required)
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
+#. verify pin
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "ÐÑовеÑÑÑе PIN"
+
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#, fuzzy
+msgid "Change PIN"
+msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change MXit PIN"
+msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ"
+
msgid "View Splash"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°ÑÑавкÑ"
@@ -6072,10 +6110,40 @@ msgstr "ÐÑо"
msgid "About"
msgstr "ÐÑо"
+#, fuzzy
+msgid "Search for user"
+msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Search for a MXit contact"
+msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type search information"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
+
+msgid "_Search"
+msgstr "_ÐÑкаÑÑ"
+
#. display / change profile
msgid "Change Profile..."
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿ÑоÑилÑ..."
+#. change PIN
+#, fuzzy
+msgid "Change PIN..."
+msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоение..."
+
+#. suggested friends
+#, fuzzy
+msgid "Suggested friends..."
+msgstr "ÐвеÑÑи дÑÑжеÑкое имÑ..."
+
+#. search for contacts
+#, fuzzy
+msgid "Search for contacts..."
+msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей..."
+
#. display splash-screen
msgid "View Splash..."
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°ÑÑавкÑ..."
@@ -6106,6 +6174,10 @@ msgstr "Соединение..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is too short."
+msgstr "ÐведÑнное Ðами Ð¸Ð¼Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑно."
+
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "ÐведÑннÑй Ðами PIN-код непÑавилÑной Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ [7-10]."
@@ -6178,14 +6250,13 @@ msgstr "ÐолÑÑение инÑоÑмÐ
msgid "Retrieving User Information..."
msgstr "ÐолÑÑение инÑоÑмаÑии о полÑзоваÑеле..."
-#. you were kicked
#, fuzzy
-msgid "You have been kicked from this MultiMX."
-msgstr "ÐÐ°Ñ Ð²Ñгнали: (%s)"
+msgid "was kicked"
+msgstr "ÐевеÑнÑй билеÑ"
#, fuzzy
-msgid "was kicked"
-msgstr "ÐевеÑнÑй билеÑ"
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "ÐÐ°Ñ Ð²Ñгнали: (%s)"
#, fuzzy
msgid "_Room Name:"
@@ -6211,9 +6282,22 @@ msgstr "СкÑÑÑÑй номеÑ"
msgstr "СкÑÑÑÑй номеÑ"
#, fuzzy
+msgid "No profile available"
+msgstr "ÐедоÑÑÑпен"
+
+#, fuzzy
+msgid "This contact does not have a profile."
+msgstr "Ðл.поÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑÑÑÑной запиÑи не вклÑÑена."
+
+#, fuzzy
msgid "Your MXit ID..."
msgstr "Yahoo ID..."
+#. contact is in Deleted, Rejected or None state
+#, fuzzy
+msgid "Re-Invite"
+msgstr "ÐÑиглаÑиÑÑ"
+
#. Configuration options
#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
msgid "WAP Server"
@@ -6229,6 +6313,34 @@ msgstr "Ð ÑеÑи"
msgid "Last Online"
msgstr "Ð ÑеÑи"
+#, fuzzy
+msgid "Invite Message"
+msgstr "ÐÑпÑавленнÑе ÑообÑениÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "No results"
+msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка"
+
+#, fuzzy
+msgid "No contacts found."
+msgstr "ÐолÑзоваÑелей не найдено"
+
+#. define columns
+#, fuzzy
+msgid "UserId"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑ"
+
+msgid "Where I live"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "You have %i suggested friends."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "We found %i contacts that match your search."
+msgstr ""
+
#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
msgstr "ÐÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑли Ñоединение Ñ MXit. ÐожалÑйÑÑа, пеÑеÑоединиÑеÑÑ."
@@ -6482,9 +6594,8 @@ msgstr "команда блокиÑовÐ
msgid "blocklist command failed"
msgstr "команда блокиÑовки ÑпиÑка не ÑдалаÑÑ"
-#, fuzzy
msgid "Missing Cipher"
-msgstr "ÐÑопÑÑен ÑиÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑиÑÑ"
msgid "The RC4 cipher could not be found"
msgstr "ШиÑÑ RC4 не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½"
@@ -6814,7 +6925,7 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑибÐ
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка: 0x%X"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to login: %s"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñи: %s"
@@ -6994,6 +7105,12 @@ msgstr "СообÑение оÑказа
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "СообÑение оÑказа в авÑоÑизаÑии:"
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
msgstr "ÐÑ %s полÑÑен неожиданнÑй оÑвеÑ: %s"
@@ -7058,10 +7175,10 @@ msgid "Invalid chat room name"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº комнаÑе ÑаÑа"
msgid "Invalid chat room name"
-msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ ÑаÑа"
+msgstr "ÐекоÑÑекÑное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ ÑаÑа"
msgid "Invalid error"
-msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
+msgstr "ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑинÑÑÑ ÑообÑение из-за ÑодиÑелÑÑкого конÑÑолÑ"
@@ -7069,12 +7186,10 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ
msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ SMS без пÑинÑÑÐ¸Ñ ÑÑловий"
-#, fuzzy
msgid "Cannot send SMS"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ SMS"
#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
msgid "Cannot send SMS to this country"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ SMS в ÑÑÑ ÑÑÑанÑ"
@@ -7103,21 +7218,21 @@ msgstr "Ð¥ÑанилиÑе оÑÑлайÐ
msgid "Offline message store full"
msgstr "Ð¥ÑанилиÑе оÑÑлайн-ÑообÑений заполнено"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение %s (%s)"
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение: %s (%s)"
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение %s: %s (%s)"
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение Ð´Ð»Ñ %s: %s (%s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение %s: %s"
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение Ð´Ð»Ñ %s: %s"
msgid "Thinking"
msgstr "ÐÑмаÑ"
@@ -7251,9 +7366,8 @@ msgstr "ÐÑи Ñоединении Ñ Ñ
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
msgstr "ÐÑи Ñоединении Ñ ÑдалÑннÑм полÑзоваÑелем полÑÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе даннÑе."
-#, fuzzy
msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение Ñ ÑдалÑннÑм полÑзоваÑелем."
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение Ñ ÑдалÑннÑм полÑзоваÑелем."
msgid "Direct IM established"
msgstr "ÐÑÑмое Ñоединение ÑÑÑановлено"
@@ -7300,11 +7414,11 @@ msgstr "ÐеÑекÑÑ"
msgid "At lunch"
msgstr "ÐеÑекÑÑ"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом аÑÑенÑиÑикаÑии: %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом BOS: %s"
@@ -7351,7 +7465,6 @@ msgstr "ÐолÑÑена авÑоÑизÐ
msgstr "ÐолÑÑена авÑоÑизаÑиÑ"
#. Unregistered username
-#. uid is not exist
#. the username does not exist
msgid "Username does not exist"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
@@ -7544,6 +7657,14 @@ msgstr "ÐÑ Ð±Ñли оÑÑоедине
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "ÐÑ Ð±Ñли оÑÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ ÑаÑа %s."
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "Ðовое ÑоÑмаÑиÑование недопÑÑÑимо."
+
+msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+"ФоÑмаÑиÑование имени полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ ÑолÑко на ÑегиÑÑÑ Ð±Ñкв и "
+"пÑобелÑ."
+
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "ÐÑплÑваÑÑее ÑообÑение"
@@ -7823,14 +7944,6 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑидÐ
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑи ICQ"
-msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr "Ðовое ÑоÑмаÑиÑование недопÑÑÑимо."
-
-msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-"ФоÑмаÑиÑование имени полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ ÑолÑко на ÑегиÑÑÑ Ð±Ñкв и "
-"пÑобелÑ."
-
msgid "Change Address To:"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð½Ð°:"
@@ -7857,9 +7970,6 @@ msgstr "ÐведиÑе адÑÐµÑ email
msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
msgstr "ÐведиÑе адÑÐµÑ email ÑобеÑедника, коÑоÑого Ð²Ñ Ð¸ÑеÑе."
-msgid "_Search"
-msgstr "_ÐÑкаÑÑ"
-
msgid "Set User Info (web)..."
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ (web)..."
@@ -7899,10 +8009,6 @@ msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑобеÑедниÐ
msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑобеÑедника по адÑеÑÑ email..."
#, fuzzy
-msgid "Don't use encryption"
-msgstr "ТÑебоваÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑ"
-
-#, fuzzy
msgid "Use clientLogin"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ clientLogin"
@@ -8177,786 +8283,7 @@ msgstr "ÐÑи ÑобеÑедники н
msgid "These buddies will always see you as offline"
msgstr "ÐÑи ÑобеÑедники никогда не ÑвидÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² ÑеÑи"
-msgid "Aquarius"
-msgstr "Ðодолей"
-
-msgid "Pisces"
-msgstr "Ð ÑбÑ"
-
-msgid "Aries"
-msgstr "Ðвен"
-
-msgid "Taurus"
-msgstr "ТелеÑ"
-
-msgid "Gemini"
-msgstr "ÐлизнеÑÑ"
-
-msgid "Cancer"
-msgstr "Рак"
-
-msgid "Leo"
-msgstr "Ðев"
-
-msgid "Virgo"
-msgstr "Ðева"
-
-msgid "Libra"
-msgstr "ÐеÑÑ"
-
-msgid "Scorpio"
-msgstr "СкоÑпион"
-
-msgid "Sagittarius"
-msgstr "СÑÑелеÑ"
-
-msgid "Capricorn"
-msgstr "ÐозеÑог"
-
-msgid "Rat"
-msgstr "ÐÑÑÑа"
-
-msgid "Ox"
-msgstr "ÐÑк"
-
-msgid "Tiger"
-msgstr "ТигÑ"
-
-msgid "Rabbit"
-msgstr "ÐÑолик"
-
-msgid "Dragon"
-msgstr "ÐÑакон"
-
-msgid "Snake"
-msgstr "ÐмеÑ"
-
-msgid "Horse"
-msgstr "ÐоÑадÑ"
-
-msgid "Goat"
-msgstr "Ðоза"
-
-msgid "Monkey"
-msgstr "ÐбезÑÑна"
-
-msgid "Rooster"
-msgstr "ÐеÑÑÑ
"
-
-msgid "Dog"
-msgstr "Собака"
-
-msgid "Pig"
-msgstr "СвинÑÑ"
-
-msgid "Other"
-msgstr "ÐÑÑгое"
-
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "ÐидимÑй"
-
-msgid "Friend Only"
-msgstr "ТолÑко дÑÑг"
-
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "ÐиÑнÑй"
-
-msgid "QQ Number"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ QQ"
-
-msgid "Country/Region"
-msgstr "СÑÑана/Регион"
-
-msgid "Province/State"
-msgstr "ÐблаÑÑÑ/ШÑаÑ"
-
-msgid "Zipcode"
-msgstr "ÐндекÑ"
-
-msgid "Phone Number"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑелеÑона"
-
-#, fuzzy
-msgid "Authorize adding"
-msgstr "ÐвÑоÑизиÑованное добавление"
-
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑоÑового ÑелеÑона"
-
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "ÐиÑное пÑедÑÑавление"
-
-#, fuzzy
-msgid "City/Area"
-msgstr "ÐоÑод/ÐблаÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Publish Mobile"
-msgstr "ÐглаÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑнÑй ÑелеÑон"
-
-#, fuzzy
-msgid "Publish Contact"
-msgstr "ÐглаÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑ"
-
-msgid "College"
-msgstr "Ðолледж"
-
-#, fuzzy
-msgid "Horoscope"
-msgstr "ÐоÑоÑкоп"
-
-#, fuzzy
-msgid "Zodiac"
-msgstr "Ðнак зодиака"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blood"
-msgstr "ÐÑовÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "True"
-msgstr "ÐÑавда"
-
-#, fuzzy
-msgid "False"
-msgstr "ÐожÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Contact"
-msgstr "ÐзмениÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Address"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð°Ð´ÑеÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Extended Information"
-msgstr "ÐзмениÑÑ ÑаÑÑиÑеннÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Information"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "ÐбновиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not change buddy information."
-msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑобеÑеднике."
-
-msgid "Note"
-msgstr "ÐамеÑки"
-
-#. callback
-msgid "Buddy Memo"
-msgstr "ÐамеÑка ÑобеÑедника"
-
-msgid "Change his/her memo as you like"
-msgstr "ÐзмениÑе его/ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñок как заÑ
оÑиÑе"
-
-msgid "_Modify"
-msgstr "ÐзмениÑ_Ñ"
-
-msgid "Memo Modify"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑкÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Server says:"
-msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑ:"
-
-msgid "Your request was accepted."
-msgstr "ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð±Ñл пÑинÑÑ."
-
-msgid "Your request was rejected."
-msgstr "ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð±Ñл оÑклонÑн."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification: %s"
-msgstr "%u ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждениÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy question"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ ÑобеÑедника"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter answer here"
-msgstr "ÐведиÑе оÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ"
-
-msgid "Send"
-msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid answer."
-msgstr "ÐевеÑнÑй оÑвеÑ."
-
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "СообÑение оÑказа в авÑоÑизаÑии:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you're not my style."
-msgstr "ÐзвиниÑе, Ð²Ñ Ð½Ðµ в моÑм вкÑÑе..."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u needs authorization"
-msgstr "%u ÑÑебÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy authorize"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÐ¸Ñ ÑобеÑедника"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter request here"
-msgstr "ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ"
-
-msgid "Would you be my friend?"
-msgstr "ÐÑдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ дÑÑгом?"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Buddy"
-msgstr "СобеÑедник QQ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy"
-msgstr "ÐобавиÑÑ ÑобеÑедника"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid QQ Number"
-msgstr "ÐевеÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ QQ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed sending authorize"
-msgstr "ÐÑпÑавка авÑоÑизаÑии не ÑдалаÑÑ"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed removing buddy %u"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ ÑобеÑедника %u"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
-msgstr "Удаление Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка конÑакÑов %d не ÑдалоÑÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "No reason given"
-msgstr "ÐÑиÑина не Ñказана"
-
-#. only need to get value
#, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "ÐÑ Ð±Ñли Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ %s"
-
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "ХоÑиÑе добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rejected by %s"
-msgstr "ÐÑвеÑгнÑÑо %s"
-
-#, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "СообÑение: %s"
-
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
-
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID гÑÑппÑ"
-
-msgid "QQ Qun"
-msgstr "QQ Qun"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter Qun number"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Qun"
-
-msgid "You can only search for permanent Qun\n"
-msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑкаÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнного Qun\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(Invalid UTF-8 string)"
-msgstr "(ÐевеÑÐ½Ð°Ñ UTF-8 ÑÑÑока)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Not member"
-msgstr "Ðе Ñлен"
-
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Член"
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting"
-msgstr "ÐапÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin"
-msgstr "Ðдмин"
-
-#. XXX: Should this be "Topic"?
-#, fuzzy
-msgid "Room Title"
-msgstr "СпиÑок комнаÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Notice"
-msgstr "ÐамеÑка"
-
-#, fuzzy
-msgid "Detail"
-msgstr "ÐодÑобноÑÑи"
-
-msgid "Creator"
-msgstr "СоздаÑелÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "About me"
-msgstr "Ðбо мне"
-
-#, fuzzy
-msgid "Category"
-msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
-
-msgid "The Qun does not allow others to join"
-msgstr "Qun не позволÑÐµÑ Ð´ÑÑгим подÑоединÑÑÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Join QQ Qun"
-msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº QQ Qun"
-
-msgid "Input request here"
-msgstr "ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
-msgstr "УÑпеÑно подÑоединилиÑÑ Ðº Qun %s (%u)"
-
-msgid "Successfully joined Qun"
-msgstr "УÑпеÑно подÑоединилиÑÑ Ðº Qun"
-
-#, c-format
-msgid "Qun %u denied from joining"
-msgstr "Qun %u поÑÑавил запÑÐµÑ Ð½Ð° подÑоединениÑ"
-
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ QQ Qun"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed:"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ:"
-
-msgid "Join Qun, Unknown Reply"
-msgstr "ÐодÑоединиÑÑ Qun, ÐеизвеÑÑнÑй оÑвеÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Quit Qun"
-msgstr "ÐÑйÑи из Qun"
-
-msgid ""
-"Note, if you are the creator, \n"
-"this operation will eventually remove this Qun."
-msgstr ""
-"ÐамеÑÑÑе, ÑÑо еÑли Ð²Ñ ÑоздаÑелÑ, \n"
-"ÑÑа опеÑаÑÐ¸Ñ Ð² конеÑном ÑÑÑÑе ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑÑÐ¾Ñ Qun."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you are not our style"
-msgstr "ÐзвиниÑе, Ð²Ñ Ð½Ðµ в наÑем вкÑÑе..."
-
-#, fuzzy
-msgid "Successfully changed Qun members"
-msgstr "Ð§Ð»ÐµÐ½Ñ Qun ÑÑпеÑно измененÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Successfully changed Qun information"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Qun ÑÑпеÑно изменена"
-
-msgid "You have successfully created a Qun"
-msgstr "ÐÑ ÑÑпеÑно Ñоздали Qun"
-
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to set up detailed information now?"
-msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑказаÑÑ ÑейÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ?"
-
-msgid "Setup"
-msgstr "УказаÑÑ"
-
-#, c-format
-msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
-msgstr "%u запÑоÑил подÑоединиÑÑ Qun %u Ð´Ð»Ñ %s"
-
-#, c-format
-msgid "%u request to join Qun %u"
-msgstr "%u запÑÐ¾Ñ Ð½Ð° подÑоединение Qun %u"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑ Qun %u, пÑоизводимое админом %u"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
-msgstr "<b>ÐодÑоединение Qun %u пÑинÑÑо админом %u Ð´Ð»Ñ %s</b>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
-msgstr "<b>УдалÑн ÑобеÑедник %u.</b>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
-msgstr "<b>ÐодÑоединÑн новÑй ÑобеÑедник: %u.</b>"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown-%d"
-msgstr "ÐеизвеÑÑно-%d"
-
-msgid "Level"
-msgstr "УÑовенÑ"
-
-msgid " VIP"
-msgstr " VIP"
-
-msgid " TCP"
-msgstr " TCP"
-
-msgid " FromMobile"
-msgstr " С мобилÑного"
-
-msgid " BindMobile"
-msgstr " Ðа мобилÑном"
-
-msgid " Video"
-msgstr " Ðидео"
-
-msgid " Zone"
-msgstr " Ðона"
-
-msgid "Flag"
-msgstr "Флаг"
-
-msgid "Ver"
-msgstr "ÐеÑ"
-
-msgid "Invalid name"
-msgstr "ÐевеÑное имÑ"
-
-msgid "Select icon..."
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ..."
-
-#, c-format
-msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð² ÑеÑи</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
-msgstr "<b>ÐÑего ÑобеÑедников в ÑеÑи</b>: %d<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>ÐоÑледнее обновление</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>СеÑвеÑ</b>: %s<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>ÐнаÑок клиенÑа</b>: %s<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Режим ÑоединениÑ</b>: %s<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
-msgstr "<b>Ðой инÑеÑнеÑ-IP</b>: %s:%d<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>ÐÑпÑавлено</b>: %lu<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>ÐеÑеоÑпÑавиÑÑ</b>: %lu<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>ÐоÑеÑÑно</b>: %lu<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>ÐÑинÑÑо</b>: %lu<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>ÐÑинÑÑо копий</b>: %lu<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>ÐÑемÑ</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
-
-msgid "Login Information"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ
ода"
-
-msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>ÐÑÑ
однÑй авÑоÑ</b>:<br>\n"
-
-msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>ÐÑогÑаммиÑÑÑ</b>:<br>\n"
-
-msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>ÐлÑблÑннÑе пиÑаÑели паÑÑей</b>:<br>\n"
-
-msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>ÐодÑвеÑждение</b>:<br>\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>ÐÑÑ
однÑй авÑоÑ</b>:<br>\n"
-
-msgid "and more, please let me know... thank you!))"
-msgstr "и еÑÑ, пожалÑйÑÑа, дайÑе мне знаÑÑ... ÑпаÑибо!))"
-
-msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
-msgstr "<p><i>РвÑе малÑÑики в задней комнаÑе...</i><br>\n"
-
-msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
-msgstr "<i>ЧÑвÑÑвÑйÑе ÑÐµÐ±Ñ ÑвободнÑм, пÑиÑоединÑÑÑÑ Ðº нам!</i> :)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "About OpenQ %s"
-msgstr "Ðб OpenQ %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change Icon"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ"
-
-msgid "Change Password"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑÑÑной запиÑи"
-
-msgid "Update all QQ Quns"
-msgstr "ÐбновиÑÑ Ð²Ñе QQ Quns"
-
-#, fuzzy
-msgid "About OpenQ"
-msgstr "Ðб OpenQ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Buddy Memo"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐºÑ ÑобеÑедника"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#, fuzzy
-msgid "QQ Protocol Plugin"
-msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола QQ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "ÐвÑо"
-
-#, fuzzy
-msgid "Select Server"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑеÑвеÑ"
-
-msgid "QQ2008"
-msgstr "QQ2008"
-
-msgid "QQ2007"
-msgstr "QQ2007"
-
-msgid "QQ2005"
-msgstr "QQ2005"
-
-msgid "Connect by TCP"
-msgstr "Соединение по TCP"
-
-msgid "Show server notice"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ñведомление ÑеÑвеÑа"
-
-msgid "Show server news"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑи ÑеÑвеÑа"
-
-msgid "Show chat room when msg comes"
-msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ ÑаÑа, когда пÑиÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑообÑение"
-
-msgid "Keep alive interval (seconds)"
-msgstr "УдеÑживаÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑвал жизни (ÑекÑндÑ)"
-
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑвал (ÑекÑндÑ)"
-
-msgid "Unable to decrypt server reply"
-msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ ÑеÑвеÑа"
-
-#, c-format
-msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
-msgstr "ÐолÑÑена неÑдаÑа запÑоÑа, 0x%02X"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid token len, %d"
-msgstr "ÐÑинÑÑа невеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°, %d"
-
-#. extend redirect used in QQ2006
-msgid "Redirect_EX is not currently supported"
-msgstr "Redirect_EX ÑейÑÐ°Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ"
-
-#. need activation
-#. need activation
-#. need activation
-#, fuzzy
-msgid "Activation required"
-msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð°ÐºÑиваÑиÑ"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
-msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй код оÑвеÑа пÑи вÑ
оде (0x%02X)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting captcha"
-msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð° подÑвеÑждениÑ"
-
-msgid "Checking captcha"
-msgstr "ÐÑовеÑка кода подÑвеÑждениÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed captcha verification"
-msgstr "ÐÑовеÑка кода подÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Captcha Image"
-msgstr "ÐаÑÑинка подÑвеÑждениÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter code"
-msgstr "ÐведиÑе код"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Captcha Verification"
-msgstr "ÐÑовеÑка кода подÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ QQ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the text from the image"
-msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑ Ñ ÐºÐ°ÑÑинки"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
-msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй оÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ñи пÑовеÑке паÑÐ¾Ð»Ñ (0x%02X)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐеизвеÑÑнÑй код оÑвеÑа пÑи вÑ
оде (0x%02X):\n"
-"%s"
-
-msgid "Socket error"
-msgstr "ÐÑибка ÑокеÑа"
-
-#, fuzzy
-msgid "Getting server"
-msgstr "ÐолÑÑение ÑеÑвеÑа"
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting token"
-msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°ÑелÑного знака"
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to resolve hostname"
-msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñзла"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid server or port"
-msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ поÑÑ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Соединение Ñ ÑеÑвеÑом"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Error"
-msgstr "ÐÑибка QQ"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Server News:\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐовоÑÑи ÑеÑвеÑа:\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
-
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "ÐÑ %s:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Server notice From %s: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐамеÑание ÑеÑвеÑа ÐÑ %s: \n"
-"%s"
-
-msgid "Unknown SERVER CMD"
-msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐÐÐÐÐÐРСÐÐ ÐÐÐ Ð"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reply of %s(0x%02X)\n"
-"Room %u, reply 0x%02X"
-msgstr ""
-"ÐÑибка оÑвеÑа на %s(0x%02X)\n"
-"ÐомнаÑа %u, оÑÐ²ÐµÑ 0x%02X"
-
-msgid "QQ Qun Command"
-msgstr "Ðоманда QQ Qun"
-
-msgid "Unable to decrypt login reply"
-msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ Ð²Ñ
ода"
-
-msgid "Unknown LOGIN CMD"
-msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ¥ÐÐÐ"
-
-msgid "Unknown CLIENT CMD"
-msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐТÐ"
-
-#, c-format
-msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%d оÑклÑÑил Ñайл %s"
-
-msgid "File Send"
-msgstr "ÐÑпÑавка Ñайла"
-
-#, c-format
-msgid "%d cancelled the transfer of %s"
-msgstr "%d оÑменил пеÑедаÑÑ %s"
-
-#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Ðазвание гÑÑппÑ:</b> %s<br>"
@@ -9725,6 +9052,9 @@ msgstr "ÐÑдел"
msgid "Unit"
msgstr "ÐÑдел"
+msgid "Note"
+msgstr "ÐамеÑки"
+
msgid "Join Chat"
msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑаÑÑ"
@@ -10378,6 +9708,10 @@ msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑ
msgid "Unable to create listen socket"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿ÑоÑлÑÑÐºÑ ÑокеÑа"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to resolve hostname"
+msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñзла"
+
msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "Ðмена полÑзоваÑелей SIP не могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ @"
@@ -10496,6 +9830,9 @@ msgstr "СиÑÑемное ÑообÑеÐ
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "СиÑÑемное ÑообÑение Yahoo! Ð´Ð»Ñ %s:"
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "СообÑение оÑказа в авÑоÑизаÑии:"
+
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -11299,15 +10636,18 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑокÑи"
msgid "No Proxy"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑокÑи"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
+msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки окÑÑжениÑ"
@@ -11335,6 +10675,14 @@ msgstr "Ðа_ÑолÑ:"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Ðа_ÑолÑ:"
+#, fuzzy
+msgid "Use _silence suppression"
+msgstr "Ðозобновление ÑеÑÑии"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Voice and Video"
+msgstr "Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ видео"
+
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
@@ -11383,9 +10731,19 @@ msgstr ""
"b> в окне ÑпиÑка ÑобеÑедников."
#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
+"list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s Ñ
оÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ %s в Ñвой ÑпиÑок ÑобеÑедников%s%s"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s Ñ
оÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ %s в Ñвой ÑпиÑок ÑобеÑедников%s%s"
+#, fuzzy
+msgid "Send Instant Message"
+msgstr "Ðовое мгновенное ÑообÑение"
+
#. Buddy List
msgid "Background Color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона"
@@ -11951,6 +11309,10 @@ msgstr "_ÐÑевдоним (не обÑ
msgid "(Optional) A_lias:"
msgstr "_ÐÑевдоним (не обÑзаÑелен):"
+#, fuzzy
+msgid "(Optional) _Invite message:"
+msgstr "ÐÑиглаÑиÑелÑное ÑообÑение"
+
msgid "Add buddy to _group:"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑобеÑедника в _гÑÑппÑ:"
@@ -12389,10 +11751,6 @@ msgstr "иÑполниÑелÑ"
msgid "artist"
msgstr "иÑполниÑелÑ"
-#. feel free to not translate this
-msgid "Ka-Hing Cheung"
-msgstr "Ðа-Хин Чон"
-
msgid "voice and video"
msgstr "Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ видео"
@@ -12405,6 +11763,10 @@ msgstr "поÑÑ win32"
msgid "win32 port"
msgstr "поÑÑ win32"
+#. feel free to not translate this
+msgid "Ka-Hing Cheung"
+msgstr "Ðа-Хин Чон"
+
msgid "maintainer"
msgstr "ÑопÑовождаÑÑий"
@@ -12525,6 +11887,9 @@ msgstr "Хинди"
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr "ÐенгеÑÑкий"
@@ -13426,6 +12791,13 @@ msgstr "ÐовÑе пÑавила"
msgid "New Pounces"
msgstr "ÐовÑе пÑавила"
+#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
+#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog
+#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In
+#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
+#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating
+#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
+#. word.
msgid "Dismiss"
msgstr "РаÑпÑÑÑиÑÑ"
@@ -14544,6 +13916,9 @@ msgstr "ÐиÑÑ PubSub"
msgid "PubSub Leaf"
msgstr "ÐиÑÑ PubSub"
+msgid "Other"
+msgstr "ÐÑÑгое"
+
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> "
@@ -15406,6 +14781,21 @@ msgstr "У_ÑÑÑойÑÑво"
msgid "D_evice"
msgstr "У_ÑÑÑойÑÑво"
+msgid "DROP"
+msgstr "ÐпоÑа"
+
+msgid "Volume:"
+msgstr "ÐÑомкоÑÑÑ:"
+
+msgid "Silence threshold:"
+msgstr "ÐоÑог ÑиÑинÑ:"
+
+msgid "Input and Output Settings"
+msgstr "ÐÑ
однÑе и вÑÑ
однÑе наÑÑÑойки"
+
+msgid "Microphone Test"
+msgstr "ÐÑовеÑка микÑоÑона"
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -15418,9 +14808,6 @@ msgstr "ÐолоÑовÑе/Ðидео н
msgid "Voice/Video Settings"
msgstr "ÐолоÑовÑе/Ðидео наÑÑÑойки"
-msgid "Voice and Video Settings"
-msgstr "ÐолоÑовÑе и видео наÑÑÑойки"
-
#. *< name
#. *< version
msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15689,15 +15076,751 @@ msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñ
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñдаление ÑÑого пÑиложениÑ."
+#~ msgid "Your UID"
+#~ msgstr "ÐÐ°Ñ UID"
+
+#~ msgid "Hide my number"
+#~ msgstr "СкÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ номеÑ"
+
+#~ msgid "Here you can update your MXit profile"
+#~ msgstr "ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обновиÑÑ Ð²Ð°Ñ MXit-пÑоÑилÑ"
+
+#~ msgid "Aquarius"
+#~ msgstr "Ðодолей"
+
+#~ msgid "Pisces"
+#~ msgstr "Ð ÑбÑ"
+
+#~ msgid "Aries"
+#~ msgstr "Ðвен"
+
+#~ msgid "Taurus"
+#~ msgstr "ТелеÑ"
+
+#~ msgid "Gemini"
+#~ msgstr "ÐлизнеÑÑ"
+
+#~ msgid "Cancer"
+#~ msgstr "Рак"
+
+#~ msgid "Leo"
+#~ msgstr "Ðев"
+
+#~ msgid "Virgo"
+#~ msgstr "Ðева"
+
+#~ msgid "Libra"
+#~ msgstr "ÐеÑÑ"
+
+#~ msgid "Scorpio"
+#~ msgstr "СкоÑпион"
+
+#~ msgid "Sagittarius"
+#~ msgstr "СÑÑелеÑ"
+
+#~ msgid "Capricorn"
+#~ msgstr "ÐозеÑог"
+
+#~ msgid "Rat"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑа"
+
+#~ msgid "Ox"
+#~ msgstr "ÐÑк"
+
+#~ msgid "Tiger"
+#~ msgstr "ТигÑ"
+
+#~ msgid "Rabbit"
+#~ msgstr "ÐÑолик"
+
+#~ msgid "Dragon"
+#~ msgstr "ÐÑакон"
+
+#~ msgid "Snake"
+#~ msgstr "ÐмеÑ"
+
+#~ msgid "Horse"
+#~ msgstr "ÐоÑадÑ"
+
+#~ msgid "Goat"
+#~ msgstr "Ðоза"
+
+#~ msgid "Monkey"
+#~ msgstr "ÐбезÑÑна"
+
+#~ msgid "Rooster"
+#~ msgstr "ÐеÑÑÑ
"
+
+#~ msgid "Dog"
+#~ msgstr "Собака"
+
+#~ msgid "Pig"
+#~ msgstr "СвинÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "ÐидимÑй"
+
+#~ msgid "Friend Only"
+#~ msgstr "ТолÑко дÑÑг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "ÐиÑнÑй"
+
+#~ msgid "QQ Number"
+#~ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ QQ"
+
+#~ msgid "Country/Region"
+#~ msgstr "СÑÑана/Регион"
+
+#~ msgid "Province/State"
+#~ msgstr "ÐблаÑÑÑ/ШÑаÑ"
+
+#~ msgid "Zipcode"
+#~ msgstr "ÐндекÑ"
+
+#~ msgid "Phone Number"
+#~ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑелеÑона"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authorize adding"
+#~ msgstr "ÐвÑоÑизиÑованное добавление"
+
+#~ msgid "Cellphone Number"
+#~ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑоÑового ÑелеÑона"
+
+#~ msgid "Personal Introduction"
+#~ msgstr "ÐиÑное пÑедÑÑавление"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "City/Area"
+#~ msgstr "ÐоÑод/ÐблаÑÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish Mobile"
+#~ msgstr "ÐглаÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑнÑй ÑелеÑон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish Contact"
+#~ msgstr "ÐглаÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑ"
+
+#~ msgid "College"
+#~ msgstr "Ðолледж"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horoscope"
+#~ msgstr "ÐоÑоÑкоп"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zodiac"
+#~ msgstr "Ðнак зодиака"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blood"
+#~ msgstr "ÐÑовÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "True"
+#~ msgstr "ÐÑавда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "False"
+#~ msgstr "ÐожÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Contact"
+#~ msgstr "ÐзмениÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Address"
+#~ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð°Ð´ÑеÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Extended Information"
+#~ msgstr "ÐзмениÑÑ ÑаÑÑиÑеннÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Information"
+#~ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "ÐбновиÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change buddy information."
+#~ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑобеÑеднике."
+
+#~ msgid "Buddy Memo"
+#~ msgstr "ÐамеÑка ÑобеÑедника"
+
+#~ msgid "Change his/her memo as you like"
+#~ msgstr "ÐзмениÑе его/ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñок как заÑ
оÑиÑе"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "ÐзмениÑ_Ñ"
+
+#~ msgid "Memo Modify"
+#~ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑкÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server says:"
+#~ msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑ:"
+
+#~ msgid "Your request was accepted."
+#~ msgstr "ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð±Ñл пÑинÑÑ."
+
+#~ msgid "Your request was rejected."
+#~ msgstr "ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð±Ñл оÑклонÑн."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u requires verification: %s"
+#~ msgstr "%u ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждениÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy question"
+#~ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ ÑобеÑедника"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter answer here"
+#~ msgstr "ÐведиÑе оÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid answer."
+#~ msgstr "ÐевеÑнÑй оÑвеÑ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, you're not my style."
+#~ msgstr "ÐзвиниÑе, Ð²Ñ Ð½Ðµ в моÑм вкÑÑе..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u needs authorization"
+#~ msgstr "%u ÑÑебÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy authorize"
+#~ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÐ¸Ñ ÑобеÑедника"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter request here"
+#~ msgstr "ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ"
+
+#~ msgid "Would you be my friend?"
+#~ msgstr "ÐÑдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ дÑÑгом?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Buddy"
+#~ msgstr "СобеÑедник QQ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy"
+#~ msgstr "ÐобавиÑÑ ÑобеÑедника"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid QQ Number"
+#~ msgstr "ÐевеÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ QQ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed sending authorize"
+#~ msgstr "ÐÑпÑавка авÑоÑизаÑии не ÑдалаÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed removing buddy %u"
+#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ ÑобеÑедника %u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
+#~ msgstr "Удаление Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка конÑакÑов %d не ÑдалоÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No reason given"
+#~ msgstr "ÐÑиÑина не Ñказана"
+
+#~ msgid "You have been added by %s"
+#~ msgstr "ÐÑ Ð±Ñли Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ %s"
+
+#~ msgid "Would you like to add him?"
+#~ msgstr "ХоÑиÑе добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected by %s"
+#~ msgstr "ÐÑвеÑгнÑÑо %s"
+
+#~ msgid "Message: %s"
+#~ msgstr "СообÑение: %s"
+
+#~ msgid "ID: "
+#~ msgstr "ID: "
+
+#~ msgid "Group ID"
+#~ msgstr "ID гÑÑппÑ"
+
+#~ msgid "QQ Qun"
+#~ msgstr "QQ Qun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter Qun number"
+#~ msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Qun"
+
+#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n"
+#~ msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑкаÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнного Qun\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)"
+#~ msgstr "(ÐевеÑÐ½Ð°Ñ UTF-8 ÑÑÑока)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not member"
+#~ msgstr "Ðе Ñлен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Member"
+#~ msgstr "Член"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requesting"
+#~ msgstr "ÐапÑоÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "Ðдмин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Room Title"
+#~ msgstr "СпиÑок комнаÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "ÐамеÑка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detail"
+#~ msgstr "ÐодÑобноÑÑи"
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "СоздаÑелÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
+
+#~ msgid "The Qun does not allow others to join"
+#~ msgstr "Qun не позволÑÐµÑ Ð´ÑÑгим подÑоединÑÑÑÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join QQ Qun"
+#~ msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº QQ Qun"
+
+#~ msgid "Input request here"
+#~ msgstr "ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
+#~ msgstr "УÑпеÑно подÑоединилиÑÑ Ðº Qun %s (%u)"
+
+#~ msgid "Successfully joined Qun"
+#~ msgstr "УÑпеÑно подÑоединилиÑÑ Ðº Qun"
+
+#~ msgid "Qun %u denied from joining"
+#~ msgstr "Qun %u поÑÑавил запÑÐµÑ Ð½Ð° подÑоединениÑ"
+
+#~ msgid "QQ Qun Operation"
+#~ msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ QQ Qun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed:"
+#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ:"
+
+#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply"
+#~ msgstr "ÐодÑоединиÑÑ Qun, ÐеизвеÑÑнÑй оÑвеÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Qun"
+#~ msgstr "ÐÑйÑи из Qun"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note, if you are the creator, \n"
+#~ "this operation will eventually remove this Qun."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐамеÑÑÑе, ÑÑо еÑли Ð²Ñ ÑоздаÑелÑ, \n"
+#~ "ÑÑа опеÑаÑÐ¸Ñ Ð² конеÑном ÑÑÑÑе ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑÑÐ¾Ñ Qun."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, you are not our style"
+#~ msgstr "ÐзвиниÑе, Ð²Ñ Ð½Ðµ в наÑем вкÑÑе..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully changed Qun members"
+#~ msgstr "Ð§Ð»ÐµÐ½Ñ Qun ÑÑпеÑно измененÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully changed Qun information"
+#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Qun ÑÑпеÑно изменена"
+
+#~ msgid "You have successfully created a Qun"
+#~ msgstr "ÐÑ ÑÑпеÑно Ñоздали Qun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?"
+#~ msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑказаÑÑ ÑейÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ?"
+
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "УказаÑÑ"
+
+#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
+#~ msgstr "%u запÑоÑил подÑоединиÑÑ Qun %u Ð´Ð»Ñ %s"
+
+#~ msgid "%u request to join Qun %u"
+#~ msgstr "%u запÑÐ¾Ñ Ð½Ð° подÑоединение Qun %u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
+#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑ Qun %u, пÑоизводимое админом %u"
+
+#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐодÑоединение Qun %u пÑинÑÑо админом %u Ð´Ð»Ñ %s</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
+#~ msgstr "<b>УдалÑн ÑобеÑедник %u.</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐодÑоединÑн новÑй ÑобеÑедник: %u.</b>"
+
+#~ msgid "Unknown-%d"
+#~ msgstr "ÐеизвеÑÑно-%d"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "УÑовенÑ"
+
+#~ msgid " VIP"
+#~ msgstr " VIP"
+
+#~ msgid " TCP"
+#~ msgstr " TCP"
+
+#~ msgid " FromMobile"
+#~ msgstr " С мобилÑного"
+
+#~ msgid " BindMobile"
+#~ msgstr " Ðа мобилÑном"
+
+#~ msgid " Video"
+#~ msgstr " Ðидео"
+
+#~ msgid " Zone"
+#~ msgstr " Ðона"
+
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Флаг"
+
+#~ msgid "Ver"
+#~ msgstr "ÐеÑ"
+
+#~ msgid "Invalid name"
+#~ msgstr "ÐевеÑное имÑ"
+
+#~ msgid "Select icon..."
+#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ..."
+
+#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð² ÑеÑи</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>ÐÑего ÑобеÑедников в ÑеÑи</b>: %d<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>ÐоÑледнее обновление</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>СеÑвеÑ</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>ÐнаÑок клиенÑа</b>: %s<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Режим ÑоединениÑ</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Ðой инÑеÑнеÑ-IP</b>: %s:%d<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>ÐÑпÑавлено</b>: %lu<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>ÐеÑеоÑпÑавиÑÑ</b>: %lu<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>ÐоÑеÑÑно</b>: %lu<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>ÐÑинÑÑо</b>: %lu<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>ÐÑинÑÑо копий</b>: %lu<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>ÐÑемÑ</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+
+#~ msgid "Login Information"
+#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ
ода"
+
+#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>ÐÑÑ
однÑй авÑоÑ</b>:<br>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>ÐÑогÑаммиÑÑÑ</b>:<br>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>ÐлÑблÑннÑе пиÑаÑели паÑÑей</b>:<br>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>ÐодÑвеÑждение</b>:<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>ÐÑÑ
однÑй авÑоÑ</b>:<br>\n"
+
+#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))"
+#~ msgstr "и еÑÑ, пожалÑйÑÑа, дайÑе мне знаÑÑ... ÑпаÑибо!))"
+
+#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
+#~ msgstr "<p><i>РвÑе малÑÑики в задней комнаÑе...</i><br>\n"
+
+#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
+#~ msgstr "<i>ЧÑвÑÑвÑйÑе ÑÐµÐ±Ñ ÑвободнÑм, пÑиÑоединÑÑÑÑ Ðº нам!</i> :)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About OpenQ %s"
+#~ msgstr "Ðб OpenQ %s"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑÑÑной запиÑи"
+
+#~ msgid "Update all QQ Quns"
+#~ msgstr "ÐбновиÑÑ Ð²Ñе QQ Quns"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About OpenQ"
+#~ msgstr "Ðб OpenQ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Buddy Memo"
+#~ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐºÑ ÑобеÑедника"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Protocol Plugin"
+#~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола QQ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "ÐвÑо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Server"
+#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑеÑвеÑ"
+
+#~ msgid "QQ2008"
+#~ msgstr "QQ2008"
+
+#~ msgid "QQ2007"
+#~ msgstr "QQ2007"
+
+#~ msgid "QQ2005"
+#~ msgstr "QQ2005"
+
+#~ msgid "Connect by TCP"
+#~ msgstr "Соединение по TCP"
+
+#~ msgid "Show server notice"
+#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ñведомление ÑеÑвеÑа"
+
+#~ msgid "Show server news"
+#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑи ÑеÑвеÑа"
+
+#~ msgid "Show chat room when msg comes"
+#~ msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ ÑаÑа, когда пÑиÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑообÑение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use default font"
+#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑемнÑй по ÑмолÑаниÑ"
+
+#~ msgid "Keep alive interval (seconds)"
+#~ msgstr "УдеÑживаÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑвал жизни (ÑекÑндÑ)"
+
+#~ msgid "Update interval (seconds)"
+#~ msgstr "ÐбновиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑвал (ÑекÑндÑ)"
+
+#~ msgid "Unable to decrypt server reply"
+#~ msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ ÑеÑвеÑа"
+
+#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
+#~ msgstr "ÐолÑÑена неÑдаÑа запÑоÑа, 0x%02X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid token len, %d"
+#~ msgstr "ÐÑинÑÑа невеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°, %d"
+
+#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported"
+#~ msgstr "Redirect_EX ÑейÑÐ°Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activation required"
+#~ msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð°ÐºÑиваÑиÑ"
+
+#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
+#~ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй код оÑвеÑа пÑи вÑ
оде (0x%02X)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requesting captcha"
+#~ msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð° подÑвеÑждениÑ"
+
+#~ msgid "Checking captcha"
+#~ msgstr "ÐÑовеÑка кода подÑвеÑждениÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed captcha verification"
+#~ msgstr "ÐÑовеÑка кода подÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Captcha Image"
+#~ msgstr "ÐаÑÑинка подÑвеÑждениÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter code"
+#~ msgstr "ÐведиÑе код"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Captcha Verification"
+#~ msgstr "ÐÑовеÑка кода подÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ QQ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the text from the image"
+#~ msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑ Ñ ÐºÐ°ÑÑинки"
+
+#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
+#~ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй оÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ñи пÑовеÑке паÑÐ¾Ð»Ñ (0x%02X)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐеизвеÑÑнÑй код оÑвеÑа пÑи вÑ
оде (0x%02X):\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Socket error"
+#~ msgstr "ÐÑибка ÑокеÑа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Getting server"
+#~ msgstr "ÐолÑÑение ÑеÑвеÑа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requesting token"
+#~ msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°ÑелÑного знака"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid server or port"
+#~ msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ поÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting to server"
+#~ msgstr "Соединение Ñ ÑеÑвеÑом"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Error"
+#~ msgstr "ÐÑибка QQ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server News:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐовоÑÑи ÑеÑвеÑа:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "%s:%s"
+#~ msgstr "%s:%s"
+
+#~ msgid "From %s:"
+#~ msgstr "ÐÑ %s:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server notice From %s: \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐамеÑание ÑеÑвеÑа ÐÑ %s: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unknown SERVER CMD"
+#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐÐÐÐÐÐРСÐÐ ÐÐÐ Ð"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n"
+#~ "Room %u, reply 0x%02X"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑибка оÑвеÑа на %s(0x%02X)\n"
+#~ "ÐомнаÑа %u, оÑÐ²ÐµÑ 0x%02X"
+
+#~ msgid "QQ Qun Command"
+#~ msgstr "Ðоманда QQ Qun"
+
+#~ msgid "Unable to decrypt login reply"
+#~ msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ Ð²Ñ
ода"
+
+#~ msgid "Unknown LOGIN CMD"
+#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ¥ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Unknown CLIENT CMD"
+#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐТÐ"
+
+#~ msgid "%d has declined the file %s"
+#~ msgstr "%d оÑклÑÑил Ñайл %s"
+
+#~ msgid "File Send"
+#~ msgstr "ÐÑпÑавка Ñайла"
+
+#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s"
+#~ msgstr "%d оÑменил пеÑедаÑÑ %s"
+
+#~ msgid "Authorization Request Message:"
+#~ msgstr "СообÑение запÑоÑа авÑоÑизаÑии:"
+
+#~ msgid "Please authorize me!"
+#~ msgstr "ÐожалÑйÑÑа, авÑоÑизиÑÑйÑе менÑ!"
+
+#~ msgid "Voice and Video Settings"
+#~ msgstr "ÐолоÑовÑе и видео наÑÑÑойки"
+
#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
#~ msgstr "ÐÑвеÑгаÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей не из ÑпиÑка ÑобеÑедников"
#~ msgid "bug master"
#~ msgstr "маÑÑÐµÑ Ð³Ð»Ñков"
-#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
-#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи пеÑедаÑе внÑÑÑиполоÑного поÑока байÑ\n"
+#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи внÑÑÑиполоÑной пеÑедаÑе поÑока байÑ\n"
#~ msgid "Transfer was closed."
#~ msgstr "ÐеÑедаÑа бÑла пÑекÑаÑена."
@@ -15735,7 +15858,6 @@ msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñ
#~ msgid "Search for Buddy by Information"
#~ msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑобеÑедника по инÑоÑмаÑии"
-#, fuzzy
#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
#~ msgstr "ÐведÑннÑй вами пÑевдоним некоÑÑекÑен."
@@ -15784,9 +15906,6 @@ msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñ
#~ msgid "How do you feel right now?"
#~ msgstr "Ðак Ð²Ñ ÑейÑаÑ?"
-#~ msgid "Change Mood..."
-#~ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоение..."
-
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "ÐÑиенÑаÑиÑ"
@@ -15961,14 +16080,9 @@ msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñ
#~ msgid "Auto-away"
#~ msgstr "ÐвÑо-\"ÐÑоÑÑл\""
-#~ msgid "Change _status to:"
-#~ msgstr "ÐенÑÑÑ _ÑÑаÑÑÑ Ð½Ð°:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
#~ msgstr ""
-#~ "ÐоÑневой ÑеÑÑиÑикаÑ, попÑÑавÑийÑÑ Ð² ÑÑÐ¾Ñ Ñаз подÑвеÑдиÑÑÑÑ, неизвеÑÑен "
-#~ "ÐиджинÑ."
+#~ "ÐÑо неизвеÑÑное ÑÑвеÑждаеÑ, ÑÑо бÑло вÑпÑÑено коÑневÑм ÑеÑÑиÑикаÑом."
#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
#~ msgstr "Ðбмен мгновеннÑми ÑообÑениÑми Ñ Ð¸ÑполÑзованием множеÑÑва пÑоÑоколов"
@@ -16025,7 +16139,6 @@ msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñ
#~ "<FONT SIZE=\"4\">ÐомоÑÑ Ð¿Ð¾ Ñл.поÑÑе:</FONT> <A HREF=\"mailto:"
#~ "support at pidgin.im\">support at pidgin.im</A><BR/><BR/>"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s %s\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -16045,18 +16158,22 @@ msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñ
#~ " -v, --version display the current version and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s %s\n"
-#~ "ÐÑполÑзование: %s [ÐÐЮЧ]...\n"
+#~ "ÐÑполÑзование: %s [ÐÐÐ ÐÐÐТРЫ]...\n"
#~ "\n"
-#~ " -c, --config=ÐÐТ иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог ÐÐТ Ð´Ð»Ñ Ñайлов конÑигÑÑаÑии\n"
-#~ " -d, --debug вÑводиÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² ÑÑандаÑÑнÑй вÑвод\n"
+#~ " -c, --config=ÐÐРиÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÐ¸Ñ ÐÐÐ Ð´Ð»Ñ Ñайлов "
+#~ "конÑигÑÑаÑии\n"
+#~ " -d, --debug вÑдаваÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² stdout\n"
+#~ " -f, --force-online ÑабоÑаÑÑ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° ÑоÑÑоÑние ÑеÑи\n"
#~ " -h, --help показаÑÑ ÑÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¸ вÑйÑи\n"
-#~ " -m, --multiple не огÑаниÑиваÑÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвенной копией пÑогÑаммÑ\n"
+#~ " -m, --multiple не огÑаниÑиваÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ÑкземплÑÑом пÑогÑаммÑ\n"
#~ " -n, --nologin не вÑ
одиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки\n"
#~ " -l, --login[=ÐÐЯ] вклÑÑиÑÑ ÑказаннÑÑ(-Ñе) ÑÑÑÑнÑÑ(-Ñе) запиÑÑ(-и) \n"
-#~ " (необÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐÐЯ задаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ \n"
-#~ " неÑколÑко ÑÑÑÑнÑÑ
запиÑей, ÑазделÑннÑÑ
запÑÑÑми.\n"
-#~ " без ÑÑого, ÑолÑко пеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑена).\n"
-#~ " --display=DISPLAY иÑполÑзоваÑÑ ÑкÑан X\n"
+#~ " (необÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐÐЯ ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ \n"
+#~ " ÑÑÑÑнÑе запиÑи иÑполÑзоваÑÑ (еÑли иÑ
неÑколÑко, "
+#~ "Ñо \n"
+#~ " ÑазделÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑми).\n"
+#~ " Ðез ÑÑого, ÑолÑко пеÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑена).\n"
+#~ " --display=ÐÐÐ ÐРиÑполÑзÑÑÑийÑÑ X-ÑкÑан\n"
#~ " -v, --version показаÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸ вÑйÑи\n"
#, fuzzy
@@ -16404,10 +16521,6 @@ msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñ
#~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
#~ msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑоздайÑе ÑÑлÑÑок Ð´Ð»Ñ ÑопоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñмайликом."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select an image for the smiley."
-#~ msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе каÑÑÐ¸Ð½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ñмайлика."
-
#~ msgid "Activate which ID?"
#~ msgstr "Ðакой ID акÑивиÑоваÑÑ?"
@@ -16423,9 +16536,6 @@ msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на Ñ
#~ msgid "Widget Sizes"
#~ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¶ÐµÑов"
-#~ msgid "Invite message"
-#~ msgstr "ÐÑиглаÑиÑелÑное ÑообÑение"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
============================================================
--- po/ChangeLog 56ae8b15229447d0d4f210c6a99d8f1f30a8ad5f
+++ po/ChangeLog 637c921b1b6f6db93499724afdfab4b5b7fd0208
@@ -20,6 +20,7 @@ version 2.8.0
* Polish translation updated (Piotr DrÄ
g)
* Punjabi translation updated (Amanpreet Singh Alam)
* Romanian translation updated (MiÅu Moldovan)
+ * Russian translation updated (ÐнÑон СамоÑ
валов)
* Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)
version 2.7.11
More information about the Commits
mailing list