pidgin: 3bd2f31d: Ukrainian translation updated (Oleksandr...
markdoliner at pidgin.im
markdoliner at pidgin.im
Thu Mar 10 05:25:35 EST 2011
----------------------------------------------------------------------
Revision: 3bd2f31df029e7dd2c5bea31f3e2ac7f437ac18f
Parent: fe13222c47d3aa0e7a36cae37f3bd1b1082a27ec
Author: markdoliner at pidgin.im
Date: 03/10/11 05:23:03
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/3bd2f31df029e7dd2c5bea31f3e2ac7f437ac18f
Changelog:
Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko). Fixes #13472
Changes against parent fe13222c47d3aa0e7a36cae37f3bd1b1082a27ec
patched po/ChangeLog
patched po/uk.po
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog 166e75cf3cf2238e31540d2b4c9ebf0bea1f9866
+++ po/ChangeLog c96aafa25d91a8cc332c4abfe5f86de262cc80a6
@@ -13,6 +13,7 @@ version 2.7.11
* Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
* Polish translation updated (Piotr DrÄ
g)
* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
+ * Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)
version 2.7.10
* Bengali translation updated (Jamil Ahmed)
============================================================
--- po/uk.po 57eb12de1f52a7663798f28262eabe16d09a949c
+++ po/uk.po e2fd47483f674c558d97c44722e32a594410a2fa
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-30 21:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 02:21-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 00:11+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -3225,9 +3225,7 @@ msgstr "UIN"
msgstr "UIN"
#. first name
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
#. optional information
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
msgid "First Name"
msgstr "Ðм'Ñ"
@@ -3986,7 +3984,6 @@ msgstr "ÐоÑÑовий ÑндекÑ"
msgid "Postal Code"
msgstr "ÐоÑÑовий ÑндекÑ"
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
msgid "Country"
msgstr "ÐÑаÑна"
@@ -6083,6 +6080,9 @@ msgstr "Ð'ÑднаннÑ..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Ð'ÑднаннÑ..."
+msgid "The Display Name you entered is too short."
+msgstr "Ðведене вÑдобÑажÑване Ñм'Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾ÑоÑке."
+
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Ðведений PIN Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ñ [7-10]."
@@ -6178,9 +6178,19 @@ msgstr "СÑ
ований номеÑ"
msgid "Hidden Number"
msgstr "СÑ
ований номеÑ"
+msgid "No profile available"
+msgstr "ÐÑоÑÑÐ»Ñ Ð½Ðµ доÑÑÑпний"
+
+msgid "This contact does not have a profile."
+msgstr "Цей конÑÐ°ÐºÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÑлÑ."
+
msgid "Your MXit ID..."
msgstr "ÐÐ°Ñ MXit ID..."
+#. contact is in Deleted, Rejected or None state
+msgid "Re-Invite"
+msgstr "ÐапÑоÑиÑи Ñе Ñаз"
+
#. Configuration options
#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
msgid "WAP Server"
@@ -7499,6 +7509,12 @@ msgstr "ÐÐ°Ñ Ð±Ñло вÑд'ÑднаÐ
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "ÐÐ°Ñ Ð±Ñло вÑд'Ñднано вÑд кÑмнаÑи балаÑки %s."
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "Ðове ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑиме."
+
+msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr "ФоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа може змÑниÑи лиÑе ÑегÑÑÑÑ Ñа пÑобÑли."
+
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "СпливаÑÑе повÑдомленнÑ"
@@ -7768,12 +7784,6 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи пÑиваÑÐ
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи пÑиваÑноÑÑÑ ICQ"
-msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr "Ðове ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑиме."
-
-msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr "ФоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа може змÑниÑи лиÑе ÑегÑÑÑÑ Ñа пÑобÑли."
-
msgid "Change Address To:"
msgstr "ÐмÑниÑи адÑеÑÑ Ð½Ð°:"
@@ -8679,6 +8689,9 @@ msgstr "ÐоказаÑи кÑмнаÑÑ
msgid "Show chat room when msg comes"
msgstr "ÐоказаÑи кÑмнаÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки, коли надÑйÑло повÑдомленнÑ"
+msgid "Use default font"
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñиповий ÑÑиÑÑ"
+
msgid "Keep alive interval (seconds)"
msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¼Ñж повÑдомленнÑми пÑиÑÑÑноÑÑÑ (Ñ)"
@@ -13257,6 +13270,13 @@ msgstr "Ðове ÑÑеженнÑ"
msgid "New Pounces"
msgstr "Ðове ÑÑеженнÑ"
+#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
+#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog
+#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In
+#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
+#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating
+#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
+#. word.
msgid "Dismiss"
msgstr "ÐÑдкинÑÑи"
More information about the Commits
mailing list