/pidgin/main: cb9b1edb2b4e: Update from Transifex
Mehmet
mehmet337402 at gmail.com
Thu Jun 16 23:30:24 EDT 2016
Changeset: cb9b1edb2b4e2f70fe7d289258f9d43d8b07b8a7
Author: Mehmet <mehmet337402 at gmail.com>
Date: 2016-06-15 23:36 -0500
Branch: release-2.x.y
URL: https://hg.pidgin.im/pidgin/main/rev/cb9b1edb2b4e
Description:
Update from Transifex
diffstat:
po/tr.po | 2867 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1657 insertions(+), 1210 deletions(-)
diffs (truncated from 8269 to 300 lines):
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,16 +4,22 @@
#
# Translators:
# Ahmet Alp Balkan ahmet4 at gmail.com, 2006
+# Dilbao <dilbao at hotmail.com>, 2014
+# Dilbao <dilbao at hotmail.com>, 2014
+# Kudret <kudretemre at hotmail.com.tr>, 2014
+# Mehmet <mehmet337402 at gmail.com>, 2014-2016
+# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2014-2015
+# obsoleteman <tulliana at gmail.com>, 2007
# Onur Küçüktunç onurcc at gmail.com, 2004
# obsoleteman <tulliana at gmail.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Laager <rlaager at wiktel.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 21:59+0000\n"
+"Last-Translator: Mehmet <mehmet337402 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
msgid "Finch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "Ä°spinoz KuÅu"
#, c-format
msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
@@ -41,6 +47,14 @@ msgid ""
" -n, --nologin don't automatically login\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"Kullanım: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR yapılandırma dosyaları için DIR kullanılır\n"
+" -d, --debug hata ayıklama mesajlaını stderr üzerinden gösterir\n"
+" -h, --help bu yardım bilgisini gösterir ve çıkar\n"
+" -n, --nologin otomatik olarak oturum açmaz\n"
+" -v, --version mevcut versiyonu gösterir ve çıkar\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -57,21 +71,21 @@ msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgid "Account was not modified"
-msgstr ""
+msgstr "Hesap deÄiÅtirilmedi"
msgid "Account was not added"
msgstr "Hesap eklenmedi"
msgid "Username of an account must be non-empty."
-msgstr ""
+msgstr "Bir hesabın kullanıcı adı boŠolamaz."
msgid ""
"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Bir hesabın protokolü, sunucuya baÄlıyken deÄiÅtirilemez."
msgid ""
"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Hesabın kullanıcı adı, sunucuya baÄlıyken deÄiÅtirilemez."
msgid "New mail notifications"
msgstr "Yeni e-posta bildirimleri"
@@ -80,7 +94,7 @@ msgid "Remember password"
msgstr "Parolayı hatırla"
msgid "There are no protocol plugins installed."
-msgstr ""
+msgstr "Hiç yüklenmiŠprotokol eklentisi yok."
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Muhtemelen'make install' komutunu vermeyi unuttunuz.)"
@@ -95,7 +109,7 @@ msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı adı:"
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -105,7 +119,7 @@ msgstr "Görünen İsim:"
#. Register checkbox
msgid "Create this account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Bu hesabı sunucu üzerinde oluÅtur"
#. Cancel button
#. Cancel
@@ -134,7 +148,7 @@ msgstr "Hesaplar"
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr ""
"AÅaÄıdaki listede bulunan hesapları etkinleÅtirebilir ya da "
-"pasifleÅtirebilirsiniz."
+"etkisizleÅtirebilirsiniz."
#. Add button
msgid "Add"
@@ -188,7 +202,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Ãntanımlı"
msgid "You must provide a username for the buddy."
-msgstr ""
+msgstr "KiÅi için bir kayıtlı isim belirtmelisiniz."
msgid "You must provide a group."
msgstr "Bir grup belirtmelisiniz."
@@ -206,13 +220,13 @@ msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
msgid "Alias (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Görünen Ä°sim (isteÄe baÄlı)"
msgid "Invite message (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Davet mesajı (isteÄe baÄlı)"
msgid "Add in group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruba ekle"
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
@@ -358,7 +372,7 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
msgid "Block/Unblock"
-msgstr ""
+msgstr "Engelle/Engeli Kaldır"
msgid "Block"
msgstr "Engelle"
@@ -370,6 +384,8 @@ msgid ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
msgstr ""
+"Lütfen engellemek/engelini kaldırmak istediÄiniz kiÅinin kullanıcı adını "
+"giriniz."
#. Not multiline
#. Not masked?
@@ -382,6 +398,8 @@ msgstr "Yeni Anlık İleti"
msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""
+"Lütfen ileti göndermek istediÄiniz kiÅinin kullanıcı adını veya rumuzunu "
+"giriniz."
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -399,6 +417,8 @@ msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
"view."
msgstr ""
+"Lütfen günlüÄünü görmek istediÄiniz kiÅinin kullanıcı adını veya rumuzunu "
+"giriniz."
#. Create the "Options" frame.
msgid "Options"
@@ -408,16 +428,16 @@ msgid "Send IM..."
msgstr "Anlık İleti Gönder..."
msgid "Block/Unblock..."
-msgstr ""
+msgstr "Engelle/Engeli Kaldır..."
msgid "Join Chat..."
msgstr "Sohbete Katıl..."
msgid "View Log..."
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtları Göster..."
msgid "View All Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Kayıtları Göster"
msgid "Show"
msgstr "Göster"
@@ -441,13 +461,13 @@ msgid "By Log Size"
msgstr "Günlük Kaydı BüyüklüÄüne Göre"
msgid "Buddy"
-msgstr ""
+msgstr "KiÅi"
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Gruplama"
msgid "Certificate Import"
msgstr "İçeriye Sertifika Aktar"
@@ -456,13 +476,15 @@ msgid "Specify a hostname"
msgstr "Bir makine adı belirtin"
msgid "Type the host name this certificate is for."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sertifika için makine adı yaz."
#, c-format
msgid ""
"File %s could not be imported.\n"
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
msgstr ""
+"%s dosyası içe aktarılamadı.\n"
+"Bu dosyanın okunabilir ve PEM biçiminde olduÄundan emin olun.\n"
msgid "Certificate Import Error"
msgstr "İçeriye Sertifika Aktarma Hatası"
@@ -478,6 +500,8 @@ msgid ""
"Export to file %s failed.\n"
"Check that you have write permission to the target path\n"
msgstr ""
+"%s dosyası dıÅa aktarılamadı.\n"
+"Hedef yolda yazma izniniz olduÄunu denetleyin\n"
msgid "Certificate Export Error"
msgstr "DıÅarı Sertifika Aktarma Hatası"
@@ -499,16 +523,20 @@ msgid ""
"SHA1 fingerprint:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ortak ad: %s\n"
+"\n"
+"SHA1 parmak izi:\n"
+"%s"
msgid "SSL Host Certificate"
msgstr "SSL Makine Sertifikası"
#, c-format
msgid "Really delete certificate for %s?"
-msgstr ""
+msgstr "%s için sertifika gerçekten silinsin mi?"
msgid "Confirm certificate delete"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika silinmesini onayla"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Sertifika Yöneticisi"
@@ -590,6 +618,8 @@ msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
msgstr ""
+"Hesabın baÄlantısı kesildi ve artık bu sohbette deÄilsiniz. Hesap tekrar "
+"baÄlandıÄında otomatik olarak sohbete yeniden katılacaksınız."
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "Kayıt tutma baÅlatıldı. Bundan sonraki iletiler kaydedilecek."
@@ -614,7 +644,7 @@ msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "KiÅi için Uyarıcı Ekle..."
msgid "Invite..."
-msgstr ""
+msgstr "Davet Et..."
msgid "Enable Logging"
msgstr "Kayıt Tutmayı EtkinleÅtir"
@@ -623,7 +653,7 @@ msgid "Enable Sounds"
msgstr "Sesleri EtkinleÅtir"
msgid "You are not connected."
-msgstr ""
+msgstr "BaÄlı deÄilsiniz."
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<OTOMATÄ°K-YANIT> "
@@ -631,11 +661,11 @@ msgstr "<OTOMATÄ°K-YANIT> "
#, c-format
msgid "List of %d user:\n"
msgid_plural "List of %d users:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d kullanıcı listesi:\n"
+msgstr[1] "%d kullanıcı listesi:\n"
msgid "Supported debug options are: plugins version"
More information about the Commits
mailing list