/pidgin/main: 3cbed8233164: Update from Transifex

Algimantas Margevi?ius gymka at archlinux.lt
Thu Jun 16 23:30:25 EDT 2016


Changeset: 3cbed82331649adbc8fffc74744acbbdc048fba9
Author:	 Algimantas Margevi?ius <gymka at archlinux.lt>
Date:	 2016-06-15 23:42 -0500
Branch:	 release-2.x.y
URL: https://hg.pidgin.im/pidgin/main/rev/3cbed8233164

Description:

Update from Transifex

diffstat:

 po/lt.po |  108 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 53 deletions(-)

diffs (truncated from 314 to 300 lines):

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,18 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Algimantas Margevičius <gymka at archlinux.lt>, 2012-2014
+# Algimantas Margevičius <gymka at archlinux.lt>, 2012-2014,2016
 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012
+# Moo, 2016
 # Richard Laager <rlaager at wiktel.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Laager <rlaager at wiktel.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/"
-"language/lt/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-10 17:50+0000\n"
+"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka at archlinux.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
+"lt/)\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2264,26 +2265,31 @@ msgstr "<font color=\"red\"><b>Negalima 
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTOMATINIS-ATSAKYMAS>: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Message from Farsight: "
-msgstr "Žinutė nuo %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pranešimas iš Farsight: "
 
 msgid ""
 "Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
 "of GStreamer or Farsight."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
+"Klaida inicijuojant kvietimÄ
. Greičiausiai tai reiškia jog GStreamer ar "
+"Farsight klaidÄ
."
+
 msgid "Network error."
-msgstr "Tinklas"
+msgstr "Tinklo klaida."
 
 msgid ""
 "Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
 "GStreamer codecs."
 msgstr ""
+"Kodeko klaida. KlaidÄ
 greičiausiai galima išspręsti įdiegiant daugiau "
+"GStreamer kodekų."
 
 msgid ""
 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
@@ -2297,9 +2303,8 @@ msgstr ""
 "Neliko tinkamų kodekų.  Jūsų kodekų nuostatos fs-codecs.conf faile yra per "
 "griežtos."
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not connect to the remote party"
-msgstr "Neprisijungta prie serverio"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie nutolusios Å¡alies "
 
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "Įvyko nepataisoma „Farsight2“ klaida."
@@ -2919,38 +2924,38 @@ msgid "Tests to see that most things are
 msgstr "Patikrina, ar dauguma dalykų veikia"
 
 msgid "TLS/SSL Versions"
-msgstr ""
+msgstr "TLS/SSL Versijos"
 
 msgid "Minimum Version"
-msgstr ""
+msgstr "Minimali versija"
 
 msgid "Maximum Version"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimali versija"
 
 msgid "SSL 2"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 2"
 
 msgid "SSL 3"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 3"
 
 msgid "TLS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.0"
 
 msgid "TLS 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.1"
 
 msgid "TLS 1.2"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.2"
 
 msgid "TLS 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3"
 
 #. TODO: look into how to do this for older versions?
 msgid "Not Supported for NSS < 3.14"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalaikoma su NSS < 3.14"
 
 msgid "Ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "Å ifrai"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2959,14 +2964,14 @@ msgstr ""
 #. *< priority
 #. *< id
 msgid "NSS Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "NSS nuostatos"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
 msgid "Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigūruokite NSS SSL/TLS įskiepio šifrus ir kitus nustatymus"
 
 #. Scheme name
 msgid "X.509 Certificates"
@@ -5982,7 +5987,7 @@ msgstr "Negalima patikrinti tapatybės: 
 
 #, c-format
 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«sų MSN draugų sÄ
rašas laikinai neprieinamas: %s"
 
 msgid "Handshaking"
 msgstr "Pasisveikinimas"
@@ -10582,20 +10587,24 @@ msgstr ""
 "failas pervadintas į %s~."
 
 msgid "Instant Messaging Client"
-msgstr ""
+msgstr "Pokalbių klientas"
 
 msgid ""
 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat "
 "networks simultaneously."
 msgstr ""
+"„Pidgin“ yra programa kuri suteikia galimybę vienu metu būti prijungus prie "
+"kelių pokalbių tinklų."
 
 msgid ""
 "This means that you can be chatting with friends on MSN, talking to a friend "
 "on Google Talk, and sitting in a Yahoo chat room all at the same time."
 msgstr ""
+"Tai reiškia jog galėsite kalbėti su draugais MSN tuo pačiu kalbėdami su "
+"draugais Google Talk, besėdėdami Yahoo pokalbių kambaryje."
 
 msgid "The buddy list showing friends on different networks."
-msgstr ""
+msgstr "Draugų sÄ
rašas rodo draugus skirtinguose tinkluose."
 
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
 msgstr "Pidgin pokalbiai internete"
@@ -11336,13 +11345,11 @@ msgstr "A_lternatyvusis vardas:"
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Grupė:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Automatically _join when account connects"
-msgstr "Automatiškai prisi_jungti, kai paskyra aktyvuojama."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Automatiškai prisi_jungti, kai paskyra prisijungia"
+
 msgid "_Remain in chat after window is closed"
-msgstr "_Pasilikti pokalbyje ir uždarius langÄ
."
+msgstr "_Pasilikti pokalbyje ir uždarius langÄ
"
 
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "PraÅ¡ome įvesti pridedamos grupės pavadinimÄ
."
@@ -11381,7 +11388,6 @@ msgstr "Įveskite mazgo, kuriam skirtas 
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "SSL serveriai"
 
-#, fuzzy
 msgid "Supported debug options are: plugins, version"
 msgstr "Palaikomos derinimo parinktys: plugins version"
 
@@ -11829,7 +11835,7 @@ msgid "Bengali-India"
 msgstr "Bengalų (Indija)"
 
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Breton"
 
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
@@ -11949,7 +11955,7 @@ msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdų kalba"
 
 msgid "Kurdish (Sorani)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdų (Sorani)"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lietuvių kalba"
@@ -12071,7 +12077,7 @@ msgstr "Uzbekų"
 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
 #. not translating it.
 msgid "Akmal Khushvakov"
-msgstr ""
+msgstr "Akmal Khushvakov"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamiečių kalba"
@@ -12785,9 +12791,8 @@ msgstr "_Media"
 msgid "_Hangup"
 msgstr "_Padėti ragelį"
 
-#, fuzzy
 msgid "Media error"
-msgstr "Skaitymo klaida"
+msgstr "Media klaida"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -12806,35 +12811,35 @@ msgstr "Įeinantis skambutis"
 #.
 #. Letters on the '2' key of a numeric keypad
 msgid "ABC"
-msgstr ""
+msgstr "ABC"
 
 #. Letters on the '3' key of a numeric keypad
 msgid "DEF"
-msgstr ""
+msgstr "DEF"
 
 #. Letters on the '4' key of a numeric keypad
 msgid "GHI"
-msgstr ""
+msgstr "GHI"
 
 #. Letters on the '5' key of a numeric keypad
 msgid "JKL"
-msgstr ""
+msgstr "JKL"
 
 #. Letters on the '6' key of a numeric keypad
 msgid "MNO"
-msgstr ""
+msgstr "MNO"
 
 #. Letters on the '7' key of a numeric keypad
 msgid "PQRS"
-msgstr ""
+msgstr "PQRS"
 
 #. Letters on the '8' key of a numeric keypad
 msgid "TUV"
-msgstr ""
+msgstr "TUV"
 
 #. Letters on the '9' key of a numeric keypad
 msgid "WXYZ"
-msgstr ""
+msgstr "WXYZ"
 
 msgid "_Hold"
 msgstr "_Sulaikyti"
@@ -14368,16 +14373,14 @@ msgstr ""
 msgid "Notify For"
 msgstr "Pranešti apie:"
 
-#, fuzzy
 msgid "\t_Notify for System messages"
-msgstr "Sisteminės žinutės"
+msgstr "\t_Pranešimas sistemos žinutėms"
 
 msgid "\t_Only when someone says your username"
 msgstr "        tik kai kas n_ors pasako JÅ«sų naudotojo vardÄ
"
 
-#, fuzzy



More information about the Commits mailing list