/pidgin/main: f02ca41ea5f9: Update from Transifex

Ingm?rs D?ri?? melhiors14 at gmail.com
Thu Jun 16 23:30:26 EDT 2016


Changeset: f02ca41ea5f9f6dcdefe2e3d06333028be9413c0
Author:	 Ingm?rs D?ri?? <melhiors14 at gmail.com>
Date:	 2016-06-15 23:43 -0500
Branch:	 release-2.x.y
URL: https://hg.pidgin.im/pidgin/main/rev/f02ca41ea5f9

Description:

Update from Transifex

diffstat:

 po/lv.po |  7519 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 4164 insertions(+), 3355 deletions(-)

diffs (truncated from 17600 to 300 lines):

diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,15 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# ajijaija <aija at laka.lv>, 2016
+# ajijaija <aija at laka.lv>, 2016
+# Anita Reitere <nitalynx at gmail.com>, 2015
+# Ingmārs Dīriņš <melhiors14 at gmail.com>, 2016
 # RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs.mazurs at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Laager <rlaager at wiktel.com>\n"
-"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
 "lv/)\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,8 +47,8 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Lietojums: %s [OPCIJA]...\n"
 "\n"
-"  -c, --config=DIR    izmantot DIR konfigurācijas datnēm\n"
-"  -d, --debug         atkļūdošanas ziņojums drukāt uz stderr\n"
+"  -c, --config=DIR    lietot DIR konfigurācijas datnēm\n"
+"  -d, --debug         drukāt atkļūdošanas ziņojumus uz stderr\n"
 "  -h, --help          parādīt šo palīdzību un iziet\n"
 "  -n, --nologin       neierakstīties automātiski\n"
 "  -v, --version       parādīt pašreizējo versiju un iziet\n"
@@ -64,7 +68,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
 msgid "Account was not modified"
-msgstr "Konts netika mainīts"
+msgstr "Konts netika pārveidots"
 
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Konts netika pievienots"
@@ -74,7 +78,7 @@ msgstr "Konta lietotājvārds nevar būt
 
 msgid ""
 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr "Konta protokolu nevar mainīt, kamēr tas ir savienots ar serveri."
+msgstr "Konta protokols nevar tikt mainīts, kamēr tas ir savienots ar serveri."
 
 msgid ""
 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
@@ -93,7 +97,7 @@ msgid "(You probably forgot to 'make ins
 msgstr "(Jūs droši vien aizmirsāt palaist “make install”)"
 
 msgid "Modify Account"
-msgstr "Mainīt kontu"
+msgstr "Pārveidot kontu"
 
 msgid "New Account"
 msgstr "Jauns konts"
@@ -112,7 +116,7 @@ msgstr "Pseidonīms:"
 
 #. Register checkbox
 msgid "Create this account on the server"
-msgstr "Uz servera izveidot Å¡o kontu"
+msgstr "Izveidot Å¡o kontu uz servera"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
@@ -126,7 +130,7 @@ msgstr "Saglabāt"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst %s?"
+msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties izdzēst %s?"
 
 msgid "Delete Account"
 msgstr "Dzēst kontu"
@@ -147,21 +151,21 @@ msgstr "Pievienot"
 
 #. Modify button
 msgid "Modify"
-msgstr "Mainīt"
+msgstr "Pārveidot"
 
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s padarīja %s par savu draugu%s%s"
 
 msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "Pievienot draugu sarakstam?"
+msgstr "Vai pievienot draugu jūsu sarakstam?"
 
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s vēlas pievienot %s savam draugu sarakstam%s%s"
 
 msgid "Authorize buddy?"
-msgstr "Pilnvarot draugu?"
+msgstr "Vai pilnvarot draugu?"
 
 msgid "Authorize"
 msgstr "Pilnvarot"
@@ -199,10 +203,10 @@ msgid "You must provide a group."
 msgstr "Jums jānorāda grupa."
 
 msgid "You must select an account."
-msgstr "Jums jāizvēlas konts."
+msgstr "Jums jāatlasa konts."
 
 msgid "The selected account is not online."
-msgstr "Izvēlētais konts nav tiešsaistē."
+msgstr "Atlasītais konts nav tiešsaistē."
 
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Kļūda, pievienojot draugu"
@@ -217,7 +221,7 @@ msgid "Invite message (optional)"
 msgstr "Uzaicinājuma ziņojums (neobligāts)"
 
 msgid "Add in group"
-msgstr "Pievienot grupai"
+msgstr "Pievienot grupā"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Konts"
@@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "Tērzēšanas"
 
 #. Extract their Name and put it in
 msgid "Name"
-msgstr "Vārds"
+msgstr "Nosaukums"
 
 msgid "Alias"
 msgstr "Pseidonīms"
@@ -254,7 +258,7 @@ msgid "Error adding group"
 msgstr "Kļūda, pievienojot grupu"
 
 msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "Jums jādot nosaukums grupai, ko vēlaties pievienot."
+msgstr "Jums jādod nosaukums grupai, ko vēlaties pievienot."
 
 msgid "Add Group"
 msgstr "Pievienot grupu"
@@ -278,10 +282,10 @@ msgid "Information"
 msgstr "Informācija"
 
 msgid "Retrieving..."
-msgstr "Atgriež..."
+msgstr "Izgūst..."
 
 msgid "Get Info"
-msgstr "Saņemt informāciju"
+msgstr "Iegūt informāciju"
 
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Pievienot drauga reakciju"
@@ -293,11 +297,11 @@ msgid "Blocked"
 msgstr "Bloķēts"
 
 msgid "Show when offline"
-msgstr "Rādīt, kad nesaistē"
+msgstr "Rādīt, kad bezsaistē"
 
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "Lūdzu, ievadiet %s jauno vārdu"
+msgstr "Lūdzu, ievadiet jauno vārdu priekš %s"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Pārdēvēt"
@@ -309,31 +313,31 @@ msgid "Enter empty string to reset the n
 msgstr "Ievadiet tukšu virkni, lai atstatītu vārdu."
 
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr "Šī kontakta izņemšana izņems arī visus draugus kontaktā"
+msgstr "Šī kontakta noņemšana noņems arī visus draugus kontaktā"
 
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr "Šīs grupas izņemšana izņems arī visus draugus grupā"
+msgstr "Šīs grupas noņemšana noņems arī visus draugus grupā"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties izņemt %s?"
+msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties noņemt %s?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
 msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Apstiprināt izņemšanu"
+msgstr "Apstiprināt noņemšanu"
 
 msgid "Remove"
-msgstr "Izņemt"
+msgstr "Noņemt"
 
 #. Buddy List
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Draugu saraksts"
 
 msgid "Place tagged"
-msgstr "Ievietot tagu"
+msgstr "Vieta iezīmēta"
 
 msgid "Toggle Tag"
-msgstr "Pārslēgt tagu"
+msgstr "Pārslēgt birku"
 
 msgid "View Log"
 msgstr "Skatīt žurnālu"
@@ -372,8 +376,8 @@ msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
 "Unblock."
 msgstr ""
-"Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu vai pseidonīmu personai, kuru vēlaties bloķēt/"
-"atbloķēt."
+"Lūdzu, ievadiet personas, kuru jūs vēlētos bloķēt/atbloķēt, lietotājvārdu "
+"vai pseidonīmu."
 
 #. Not multiline
 #. Not masked?
@@ -386,8 +390,8 @@ msgstr "Jauns tūlītējais ziņojums"
 
 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
 msgstr ""
-"Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu vai pseidonīmu personai, kurai vēlaties sūtīt "
-"TZ."
+"Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu vai pseidonīmu personai, kurai jūs vēlētos "
+"nosūtīt TZ."
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanāls"
@@ -405,8 +409,8 @@ msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
 "view."
 msgstr ""
-"Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu vai pseidonīmu personai, kuras sarakstes "
-"žurnālu vēlaties apskatīt."
+"Lūdzu, ievadiet personas, kuras žurnālu jūs vēlētos apskatīt, lietotājvārdu "
+"vai pseidonīmu."
 
 #. Create the "Options" frame.
 msgid "Options"
@@ -434,7 +438,7 @@ msgid "Empty groups"
 msgstr "Tukšās grupas"
 
 msgid "Offline buddies"
-msgstr "Nesaistes draugus"
+msgstr "Bezsaistes draugi"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Kārtot"
@@ -481,7 +485,7 @@ msgid "X.509 certificate import failed"
 msgstr "Neizdevās importēt X.509 sertifikātu"
 
 msgid "Select a PEM certificate"
-msgstr "Izvēlieties PEM sertifikātu"
+msgstr "Atlasiet PEM sertifikātu"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -513,7 +517,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kopējais nosaukums: %s\n"
 "\n"
-"SHA1 ciparnospiedums:\n"
+"SHA1 pirkstu nospiedums:\n"
 "%s"
 
 msgid "SSL Host Certificate"
@@ -521,7 +525,7 @@ msgstr "SSL resursdatora sertifikāts"
 
 #, c-format
 msgid "Really delete certificate for %s?"
-msgstr "Tiešām dzēst %s sertifikātu?"
+msgstr "Vai tiešām dzēst sertifikātu priekš %s?"
 
 msgid "Confirm certificate delete"
 msgstr "Apstiprināt sertifikāta dzēšanu"
@@ -570,7 +574,7 @@ msgstr ""
 "Sintakses kļūda — jūs ievadījāt nepareizu argumentu skaitu tajā komandā."
 
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
-msgstr "Komanda cieta neveiksmi nezināma iemesla dēļ."
+msgstr "Jūsu komanda neizdevās nezināma iemesla dēļ."
 
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Tā komanda darbojas tikai tērzēšanā, nevis TZ."
@@ -582,7 +586,7 @@ msgid "That command doesn't work on this
 msgstr "Tā komanda nestrādā ar šo protokolu."
 
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
-msgstr "Ziņojums netika nosūtīts, jo neesat ierakstījies."
+msgstr "Ziņojums netika nosūtīts, jo jūs neesat pierakstījies."
 
 #, c-format



More information about the Commits mailing list