/pidgin/main: ebd3b7d6cba4: Update from Transifex

Saroj Dhakal lotusnagarkot at gmail.com
Thu Jun 16 23:30:26 EDT 2016


Changeset: ebd3b7d6cba43e3f0dff076faa1e290229745bc0
Author:	 Saroj Dhakal <lotusnagarkot at gmail.com>
Date:	 2016-06-15 23:46 -0500
Branch:	 release-2.x.y
URL: https://hg.pidgin.im/pidgin/main/rev/ebd3b7d6cba4

Description:

Update from Transifex

diffstat:

 po/ne.po |  1231 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 628 insertions(+), 603 deletions(-)

diffs (truncated from 3398 to 300 lines):

diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -3,17 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Firoj Ghimire <firojghimire at gmail.com>, 2015
+# Saroj Dhakal <lotusnagarkot at gmail.com>, 2015
 # Pawan Chitrakar <pchitrakar at gmail.com>, 2006
+# Saroj Dhakal <lotusnagarkot at gmail.com>, 2015
+# shubhamghimire <shubhamghimire1996 at gmail.com>, 2015
+# shubhamghimire <shubhamghimire1996 at gmail.com>, 2015
 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal at yahoo.com>, 2006
+# Surit Aryal <surit_people at hotmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Laager <rlaager at wiktel.com>\n"
-"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/"
-"ne/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:16-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: Gary Kramlich <grim at reaperworld.com>\n"
+"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ne/)\n"
 "Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,11 +28,11 @@ msgstr ""
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
 msgid "Finch"
-msgstr ""
+msgstr "फिन्च"
 
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s , à¤
रु धेरै जानकारीका लागि  `%s -h' प्रयास गर्नुहोस् । \n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -40,6 +45,14 @@ msgid ""
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -53,55 +66,55 @@ msgid "Error"
 msgstr "त्रुटि"
 
 msgid "Account was not modified"
-msgstr ""
+msgstr "खाता परिवर्तन गरिएन"
 
 msgid "Account was not added"
-msgstr ""
+msgstr "खाता थपिएन"
 
 msgid "Username of an account must be non-empty."
-msgstr ""
+msgstr "खाताको प्रयोगकर्तानाम खाली हुनु हुन्न ।"
 
 msgid ""
 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr ""
+msgstr "यो खाताको प्रोटोकल सर्भरमा जडान गरिएको बेला परिवर्तन गर्न सकिँदैन।"
 
 msgid ""
 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr ""
+msgstr "यो खाताको प्रयोगकर्तानाम सर्भरमा जडान गरिएको बेला परिवर्तन गर्न सकिँदैन।"
 
 msgid "New mail notifications"
-msgstr "नयाँ प्रत्र सूचनाहरू"
+msgstr "नयाँ मेल सूचनाहरू"
 
 msgid "Remember password"
 msgstr "पासवर्ड सम्झनुहोस्"
 
 msgid "There are no protocol plugins installed."
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि प्रोटोकल एडà¤
न स्थापना गरिएको छैन"
 
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
-msgstr ""
+msgstr "(तपाईँले सायद  'make install' गर्न विर्सनुभयो ।)"
 
 msgid "Modify Account"
 msgstr "खाता परिमार्जन गर्नुहोस्"
 
 msgid "New Account"
-msgstr ""
+msgstr "नयाँ खाता"
 
 msgid "Protocol:"
 msgstr "प्रोटोकल:"
 
 msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "पासवर्ड:"
 
 msgid "Alias:"
-msgstr "उपनाम:"
+msgstr "उर्फ:"
 
 #. Register checkbox
 msgid "Create this account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "यो खाता सर्भरमा बनाउनुहोस"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
@@ -111,14 +124,14 @@ msgstr "रद्द गर्नुहà
 #. Save button
 #. Save
 msgid "Save"
-msgstr "बचत गर्नुहोस्"
+msgstr "सङ्ग्रह गर्नुहोस्"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "के तपाईँ %s मेटाउन निश्चित रुपले चाहानुहुन्छ ?"
 
 msgid "Delete Account"
-msgstr ""
+msgstr "खाता मेट्नुहोस"
 
 #. Delete button
 msgid "Delete"
@@ -128,7 +141,7 @@ msgid "Accounts"
 msgstr "खाताहरू"
 
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँ निम्न सूचीबाट आफ्नो à¤
काउन्ट सक्रिय वा निस्क्रिय गर्न सक्नुहुन्छ ।"
 
 #. Add button
 msgid "Add"
@@ -136,21 +149,21 @@ msgstr "थप्नुहोस्"
 
 #. Modify button
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्"
 
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s%s ले  %s लाई आफ्नो साथि %s%s बनाउनुभयो"
 
 msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "तपाईँको सूचीमा साथी थप्नुहुन्छ?"
+msgstr "तपाईँको सूचीमा बड्डी थप्नुहुन्छ?"
 
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s%s ले  %s लाई आफ्नो %s%s बड्डी सुचीमा थप्न चाहनुहुन्छ"
 
 msgid "Authorize buddy?"
-msgstr ""
+msgstr "बड्डीलाई प्रमाणीकरण गर्ने हो  ?"
 
 msgid "Authorize"
 msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस् "
@@ -163,55 +176,59 @@ msgid ""
 "Online: %d\n"
 "Total: %d"
 msgstr ""
+"à¤
नलाइन: %d\n"
+"जम्मा: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "खाता: %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last Seen: %s ago"
 msgstr ""
+"\n"
+"à¤
न्तिम पटक देखिएको: %s पहिले"
 
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित "
 
 msgid "You must provide a username for the buddy."
-msgstr ""
+msgstr "बड्डीको लागि प्रयोगकर्ता नाम उपलब्ध गराउनु पर्छ।"
 
 msgid "You must provide a group."
-msgstr ""
+msgstr "कुनै समूह प्रदान गर्नै पर्छ ।"
 
 msgid "You must select an account."
-msgstr ""
+msgstr "कुनै खाता छान्नै पर्छ ।"
 
 msgid "The selected account is not online."
-msgstr ""
+msgstr "छानिएको खाता à¤
नलाइन छैन ।"
 
 msgid "Error adding buddy"
-msgstr ""
+msgstr "बड्डी थप्दा त्रुटि"
 
 msgid "Username"
 msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
 
 msgid "Alias (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "उर्फ(स्वेच्छिक)"
 
 msgid "Invite message (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "आमन्त्रण सन्देश(स्वेच्छिक)"
 
 msgid "Add in group"
-msgstr ""
+msgstr "समूहमा थप्नुहोस"
 
 msgid "Account"
 msgstr "खाता"
 
 msgid "Add Buddy"
-msgstr "साथी थप्नुहोस्"
+msgstr "बड्डी थप्नुहोस्"
 
 msgid "Please enter buddy information."
-msgstr ""
+msgstr "बड्डी जानकारी थप्नुहोस"
 
 msgid "Chats"
 msgstr "कुराकानीहरू"
@@ -221,13 +238,13 @@ msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
 msgid "Alias"
-msgstr "उपनाम"
+msgstr "उर्फ"
 
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "समूह"
 
 msgid "Auto-join"
-msgstr ""
+msgstr "स्वत-सम्पर्कहुने"
 
 msgid "Add Chat"
 msgstr "कुराकानी थप्नुहोस्"
@@ -236,40 +253,40 @@ msgid "You can edit more information fro
 msgstr ""
 
 msgid "Error adding group"
-msgstr ""
+msgstr "समूह थप्दा त्रुटि भएको छ"
 
 msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr ""
+msgstr "नयाँ समूह थप्दा नाम दिनु पर्छ ।"
 
 msgid "Add Group"
 msgstr "समूह थप्नुहोस्"
 
 msgid "Enter the name of the group"
-msgstr ""
+msgstr "समूहको नाम लेख्नुहोस"
 
 msgid "Edit Chat"
-msgstr ""
+msgstr "कुराकानी परिवर्तन गर्नुहोस"
 
 msgid "Please Update the necessary fields."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पूर्ण आवश्यक जानकारीहरू à¤
द्यावधिक गर्नुहोस"
 
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन"
 



More information about the Commits mailing list