French translation error

Ethan Blanton eblanton at
Sat Nov 3 17:16:33 EDT 2007

Simon Marseille spake unto us the following wisdom:
> In pigdin bottom menu, where you can find your status, add a new one or save
> the current set, there is an error in the french translation.
> "Sauvé" is past tense and should be "Sauver" (infinitive) instead. Moreover,
> we don't use "sauver" as a translation for "save" but instead use
> "Sauvegarder" (sauvegarder sous, sauvegarder l'état, etc.).
> Please correct this field to "sauvegarder", as this is proper french for
> "save".

That string does not, and should not, say "Save", but rather "Saved".
The menu entry in question brings up the Saved Statuses dialog.  Does
this change anything?


The laws that forbid the carrying of arms are laws [that have no remedy
for evils].  They disarm only those who are neither inclined nor
determined to commit crimes.
		-- Cesare Beccaria, "On Crimes and Punishments", 1764
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : 

More information about the Translators mailing list