pidgin: f0f29dde: German translation update

bjoern at cs.tu-berlin.de bjoern at cs.tu-berlin.de
Wed Dec 22 18:02:04 EST 2010


----------------------------------------------------------------------
Revision: f0f29dde9da8d75a7e8b0b4449992bef8557d3fc
Parent:   d15d07ca17c2cb52b239d6c332a5711cbdf4f1a5
Author:   bjoern at cs.tu-berlin.de
Date:     12/22/10 17:56:47
Branch:   im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/f0f29dde9da8d75a7e8b0b4449992bef8557d3fc

Changelog: 

German translation update
- fixed some keyboard accelerators
- some keyboard accelerators are still not unique, because
  of automatic accelerators in the account window

Changes against parent d15d07ca17c2cb52b239d6c332a5711cbdf4f1a5

  patched  po/de.po

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/de.po	b2ef622fd08fa56d6a4cb42ca3be3c80bc032614
+++ po/de.po	a781c00efc8f553fff647bf8037c987156c40b62
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-12 12:28+0100\n"
-"Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade at web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-22 10:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-22 10:21+0100\n"
+"Last-Translator: Bj?rn Voigt <bjoern at cs.tu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgid "_Server:"
 msgstr "_Raum:"
 
 msgid "_Server:"
-msgstr "_Server:"
+msgstr "Ser_ver:"
 
 msgid "_Handle:"
 msgstr "_K?rzel:"
@@ -11214,7 +11214,7 @@ msgid "Pro_tocol:"
 msgstr "Anmeldeoptionen"
 
 msgid "Pro_tocol:"
-msgstr "Pro_tokoll:"
+msgstr "Pr_otokoll:"
 
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Benutzer:"
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgid "_Local alias:"
 msgstr "Benutzereinstellungen"
 
 msgid "_Local alias:"
-msgstr "Lokaler _Alias:"
+msgstr "_Lokaler Alias:"
 
 msgid "New _mail notifications"
 msgstr "Benachrichtigung ?ber neue _Mails"
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Sie k?nnen den Schmetterlingen beim Paaren zusehen"
 
 msgid "Proxy _type:"
-msgstr "Proxy-_Typ:"
+msgstr "_Proxy-Typ:"
 
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Host:"
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgid "P_roxy"
 msgstr "Dieses _neue Konto auf dem Server anlegen"
 
 msgid "P_roxy"
-msgstr "P_roxy"
+msgstr "Prox_y"
 
 # Aktiv
 msgid "Enabled"
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgid "_Remove"
 msgstr "_Alias..."
 
 msgid "_Remove"
-msgstr "_Entfernen"
+msgstr "E_ntfernen"
 
 msgid "Set Custom Icon"
 msgstr "Setze benutzerdefiniertes Icon"
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgid "/Tools/Set _Mood"
 msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsph?re"
 
 msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/Werkzeuge/Setze _Stimmung"
+msgstr "/Werkzeuge/Setze Sti_mmung"
 
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Werkzeuge/_Datei?bertragungen"
@@ -11708,10 +11708,10 @@ msgid "/Help/_Translator Information"
 msgstr "/Hilfe/_Entwickler-Informationen"
 
 msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "/Hilfe/?_bersetzer-Informationen"
+msgstr "/Hilfe/?ber_setzer-Informationen"
 
 msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Hilfe/?_ber"
+msgstr "/Hilfe/?be_r"
 
 #, c-format
 msgid "<b>Account:</b> %s"
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgid "Close this window when all transf
 msgstr "Verbleibende Zeit:"
 
 msgid "Close this window when all transfers _finish"
-msgstr "S_chliesse dieses Fenster, wenn alle ?bertragungen abgeschlossen sind"
+msgstr "Sc_hliesse dieses Fenster, wenn alle ?bertragungen abgeschlossen sind"
 
 msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "_Entferne komplette ?bertragungen"


More information about the Commits mailing list