pidgin: f0f29dde: German translation update
bjoern at cs.tu-berlin.de
bjoern at cs.tu-berlin.de
Wed Dec 22 18:02:04 EST 2010
----------------------------------------------------------------------
Revision: f0f29dde9da8d75a7e8b0b4449992bef8557d3fc
Parent: d15d07ca17c2cb52b239d6c332a5711cbdf4f1a5
Author: bjoern at cs.tu-berlin.de
Date: 12/22/10 17:56:47
Branch: im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/f0f29dde9da8d75a7e8b0b4449992bef8557d3fc
Changelog:
German translation update
- fixed some keyboard accelerators
- some keyboard accelerators are still not unique, because
of automatic accelerators in the account window
Changes against parent d15d07ca17c2cb52b239d6c332a5711cbdf4f1a5
patched po/de.po
-------------- next part --------------
============================================================
--- po/de.po b2ef622fd08fa56d6a4cb42ca3be3c80bc032614
+++ po/de.po a781c00efc8f553fff647bf8037c987156c40b62
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-12 12:28+0100\n"
-"Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade at web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-22 10:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-22 10:21+0100\n"
+"Last-Translator: Bj?rn Voigt <bjoern at cs.tu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgid "_Server:"
msgstr "_Raum:"
msgid "_Server:"
-msgstr "_Server:"
+msgstr "Ser_ver:"
msgid "_Handle:"
msgstr "_K?rzel:"
@@ -11214,7 +11214,7 @@ msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Anmeldeoptionen"
msgid "Pro_tocol:"
-msgstr "Pro_tokoll:"
+msgstr "Pr_otokoll:"
msgid "_Username:"
msgstr "_Benutzer:"
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgid "_Local alias:"
msgstr "Benutzereinstellungen"
msgid "_Local alias:"
-msgstr "Lokaler _Alias:"
+msgstr "_Lokaler Alias:"
msgid "New _mail notifications"
msgstr "Benachrichtigung ?ber neue _Mails"
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgid "Proxy _type:"
msgstr "Sie k?nnen den Schmetterlingen beim Paaren zusehen"
msgid "Proxy _type:"
-msgstr "Proxy-_Typ:"
+msgstr "_Proxy-Typ:"
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgid "P_roxy"
msgstr "Dieses _neue Konto auf dem Server anlegen"
msgid "P_roxy"
-msgstr "P_roxy"
+msgstr "Prox_y"
# Aktiv
msgid "Enabled"
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Alias..."
msgid "_Remove"
-msgstr "_Entfernen"
+msgstr "E_ntfernen"
msgid "Set Custom Icon"
msgstr "Setze benutzerdefiniertes Icon"
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgid "/Tools/Set _Mood"
msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsph?re"
msgid "/Tools/Set _Mood"
-msgstr "/Werkzeuge/Setze _Stimmung"
+msgstr "/Werkzeuge/Setze Sti_mmung"
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Werkzeuge/_Datei?bertragungen"
@@ -11708,10 +11708,10 @@ msgid "/Help/_Translator Information"
msgstr "/Hilfe/_Entwickler-Informationen"
msgid "/Help/_Translator Information"
-msgstr "/Hilfe/?_bersetzer-Informationen"
+msgstr "/Hilfe/?ber_setzer-Informationen"
msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Hilfe/?_ber"
+msgstr "/Hilfe/?be_r"
#, c-format
msgid "<b>Account:</b> %s"
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgid "Close this window when all transf
msgstr "Verbleibende Zeit:"
msgid "Close this window when all transfers _finish"
-msgstr "S_chliesse dieses Fenster, wenn alle ?bertragungen abgeschlossen sind"
+msgstr "Sc_hliesse dieses Fenster, wenn alle ?bertragungen abgeschlossen sind"
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "_Entferne komplette ?bertragungen"
More information about the Commits
mailing list