pidgin: 3843494e: Ukrainian translation updated (Oleksandr...

markdoliner at pidgin.im markdoliner at pidgin.im
Thu Aug 18 01:50:22 EDT 2011


----------------------------------------------------------------------
Revision: 3843494eb7dc7673e5e02c8be1df5f02dabd99f6
Parent:   049fe26ca4956b8dd7ac58cf9f91f1d5aa9ba04b
Author:   markdoliner at pidgin.im
Date:     08/18/11 01:45:34
Branch:   im.pidgin.pidgin
URL: http://d.pidgin.im/viewmtn/revision/info/3843494eb7dc7673e5e02c8be1df5f02dabd99f6

Changelog: 

Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)
Fixes #13472

Changes against parent 049fe26ca4956b8dd7ac58cf9f91f1d5aa9ba04b

  patched  po/ChangeLog
  patched  po/uk.po

-------------- next part --------------
============================================================
--- po/ChangeLog	bb23a6cf18181e75c872e5279741dd7794f1c5ff
+++ po/ChangeLog	ec2944a1940c55f1711fd5f7c5a3413409af5b27
@@ -4,6 +4,7 @@ version 2.10.0
 	* Albanian translation updated (Besnik Bleta)
 	* German translation updated (Björn Voigt, Jochen Kemnade)
 	* Polish translation updated (Piotr DrÄ…g)
+	* Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)
 
 version 2.9.0
 	* No changes
============================================================
--- po/uk.po	610691a9ddbf06e1fc6e8f4f6aec3e4a3a7cf8d2
+++ po/uk.po	c42d15d9c9162162272fd7392af1a6b2d477fc90
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-09 21:40-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 19:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-17 22:43-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:21+0300\n"
 "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -1678,6 +1678,7 @@ msgstr "Невідомо"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
+#. Changing this string?  Look in add_purple_buddy_to_groups
 msgid "Buddies"
 msgstr "Користувачі"
 
@@ -4736,9 +4737,8 @@ msgstr ""
 msgstr ""
 "invite <користувач> [повідомлення]:  Запросити користувача у кімнату."
 
-msgid "join: <room> [password]:  Join a chat on this server."
-msgstr ""
-"join <кімната> [пароль]:  приєднатися до балачки на цьому сервері."
+msgid "join: <room[@server]> [password]:  Join a chat."
+msgstr "join: <кімната[@сервер]> [пароль]:  приєднатися до балачки."
 
 msgid "kick <user> [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick <користувач> [причина]:  викинути користувача з кімнати."
@@ -6279,12 +6279,18 @@ msgstr "Де я живу"
 msgstr "Де я живу"
 
 #, c-format
-msgid "You have %i suggested friends."
-msgstr "Ви маєте %i запропонованих друзів."
+msgid "You have %i suggested friend."
+msgid_plural "You have %i suggested friends."
+msgstr[0] "Ви маєте %i запропонованого друга."
+msgstr[1] "Ви маєте %i запропонованих друзів."
+msgstr[2] "Ви маєте %i запропонованих друзів."
 
 #, c-format
-msgid "We found %i contacts that match your search."
-msgstr "Ви знайшли %i контактів, що збігаються в вашими критеріями."
+msgid "We found %i contact that matches your search."
+msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
+msgstr[0] "Ми знайшли %i контакт, що збігається в вашими критеріями."
+msgstr[1] "Ми знайшли %i контакти, що збігаються в вашими критеріями."
+msgstr[2] "Ми знайшли %i контактів, що збігаються в вашими критеріями."
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -11014,6 +11020,9 @@ msgstr "Довідка/ВідомостÑ
 msgid "/Help/De_veloper Information"
 msgstr "Довідка/Відомості про _розробників"
 
+msgid "/Help/_Plugin Information"
+msgstr "Довідка/Відомості _додатку"
+
 msgid "/Help/_Translator Information"
 msgstr "Довідка/Відомості про _перекладачів"
 
@@ -11642,10 +11651,6 @@ msgstr "виконавець"
 msgid "artist"
 msgstr "виконавець"
 
-#. feel free to not translate this
-msgid "Ka-Hing Cheung"
-msgstr "Ka-Hing Cheung"
-
 msgid "voice and video"
 msgstr "голос та відео"
 
@@ -11658,6 +11663,10 @@ msgstr "порт win32"
 msgid "win32 port"
 msgstr "порт win32"
 
+#. feel free to not translate this
+msgid "Ka-Hing Cheung"
+msgstr "Ka-Hing Cheung"
+
 msgid "maintainer"
 msgstr "особа, що підтримує"
 
@@ -11776,6 +11785,9 @@ msgstr "Хінді"
 msgid "Hindi"
 msgstr "Хінді"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватська"
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Угорська"
 
@@ -12019,6 +12031,13 @@ msgstr "Відомості про пер
 msgid "%s Translator Information"
 msgstr "Відомості про перекладачів %s"
 
+#, c-format
+msgid "%s Plugin Information"
+msgstr "Відомості додатку %s"
+
+msgid "Plugin Information"
+msgstr "Відомості про додаток"
+
 msgid "_Name"
 msgstr "_Ім'я"
 
@@ -12970,6 +12989,12 @@ msgstr "_Блимати вікном, к
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_Блимати вікном, коли отримано повідомлення"
 
+msgid "Resize incoming custom smileys"
+msgstr "Змінювати розмір нетипових усмішок у вхідних повідомленнях"
+
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Найбільший розмір:"
+
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "Найменша висота області введення в рядках:"
 
@@ -13039,6 +13064,9 @@ msgstr "Порт _UDP:"
 msgid "_UDP Port:"
 msgstr "Порт _UDP:"
 
+msgid "T_CP Port:"
+msgstr "Порт _TCP:"
+
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "_Ім'я користувача:"
 


More information about the Commits mailing list