/pidgin/main: bce5f75ac868: Updated Russian translation.
Mark Doliner
mark at kingant.net
Tue Jan 28 10:38:16 EST 2014
Changeset: bce5f75ac86814e646e6122a998d8269e33a753f
Author: Mark Doliner <mark at kingant.net>
Date: 2014-01-21 22:06 -0800
Branch: release-2.x.y
URL: https://hg.pidgin.im/pidgin/main/rev/bce5f75ac868
Description:
Updated Russian translation.
Fixes #15408
diffstat:
po/ChangeLog | 1 +
po/ru.po | 1107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 633 insertions(+), 475 deletions(-)
diffs (truncated from 1961 to 300 lines):
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -3,6 +3,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM
version 2.10.8
* Danish translation updated (Nicky Thomassen)
* German translation updated (Björn Voigt, Jochen Kemnade)
+ * Russian translation updated (ÐнÑон СамоÑ
валов)
version 2.10.7
* Burmese translation updated (Thura Hlaing)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# Sergey Volozhanin <svo at asplinux.ru>, 2001.
# Alexandre Prokoudine <avp at altlinux.ru>, 2003, 2004.
# Dmitry Beloglazov <dmaa at users.sf.net>, 2004-2008.
-# ÐнÑон СамоÑ
валов <samant.ua at mail.ru>, 2008-2011.
+# ÐнÑон СамоÑ
валов <samant.ua at mail.ru>, 2008-2012.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-21 22:05-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 22:34+0200\n"
"Last-Translator: ÐнÑон СамоÑ
валов <samant.ua at mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Finch"
#, c-format
msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "%s. ÐабеÑиÑе `%s -h' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии.\n"
+msgstr "%s. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, набеÑиÑе `%s -h'.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Account was not added"
msgstr "УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð½Ðµ бÑла добавлена"
msgid "Username of an account must be non-empty."
-msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑной запиÑи должно бÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑÑÑÑм."
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑÑÑÑной запиÑи заполнÑÑÑ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑно."
msgid ""
"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
@@ -90,10 +90,10 @@ msgid "Remember password"
msgstr "ÐапомниÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
msgid "There are no protocol plugins installed."
-msgstr "ÐÑÑавки пÑоÑоколов не ÑÑÑановленÑ."
+msgstr "ÐодÑли пÑоÑоколов не ÑÑÑановленÑ."
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
-msgstr "(ÐÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑное забÑли ÑделаÑÑ 'make install'.)"
+msgstr "(ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ñ Ð·Ð°Ð±Ñли ÑделаÑÑ 'make install'.)"
msgid "Modify Account"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
msgid "Alias (optional)"
-msgstr "ÐÑевдоним (не обÑзаÑелен)"
+msgstr "ÐÑевдоним (не обÑзаÑелÑно)"
msgid "Invite message (optional)"
msgstr "ÐÑиглаÑиÑелÑное ÑообÑение (не обÑзаÑелÑно)"
@@ -254,16 +254,16 @@ msgid "You can edit more information fro
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе измениÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе инÑоÑмаÑии позже из конÑекÑÑного менÑ."
msgid "Error adding group"
-msgstr "ÐÑибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑÑппÑ"
+msgstr "ÐÑибка пÑи добавлении гÑÑппÑ"
msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñемой гÑÑппе."
+msgstr "ÐайÑе название гÑÑппе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ."
msgid "Add Group"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð³ÑÑппÑ"
msgid "Enter the name of the group"
-msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð³ÑÑппÑ"
+msgstr "ÐведиÑе название Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑппÑ"
msgid "Edit Chat"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑаÑ"
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "ÐведиÑе пÑÑÑÑÑ ÑÑ
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr ""
-"Удаление ÑÑого конÑакÑа пÑиведÑÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
вÑ
одÑÑиÑ
в него ÑобеÑедников"
+"Удаление ÑÑого конÑакÑа ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñакже вÑе конÑакÑнÑе даннÑе, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑвÑзаннÑе"
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr ""
-"Удаление ÑÑой гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿ÑиведÑÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
вÑ
одÑÑиÑ
в Ð½ÐµÑ ÑобеÑедников"
+"Удаление ÑÑой гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿ÑиведÑÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
ÑобеÑедников, ÑÑо в ней ÑоÑÑоÑÑ"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
@@ -377,8 +377,7 @@ msgid ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
msgstr ""
-"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑевдоним пеÑÑонÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ "
-"блокиÑоваÑÑ/ÑазблокиÑоваÑÑ."
+"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑевдоним Ñого, кого Ñ
оÑиÑе заблокиÑоваÑÑ/ÑазблокиÑоваÑÑ."
#. Not multiline
#. Not masked?
@@ -390,9 +389,7 @@ msgid "New Instant Message"
msgstr "Ðовое мгновенное ÑообÑение"
msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
-msgstr ""
-"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑевдоним пеÑÑонÑ, коÑоÑой Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ "
-"оÑпÑавиÑÑ ÑообÑение."
+msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑевдоним Ñого, ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ñ
оÑиÑе оÑпÑавиÑÑ ÑообÑение."
msgid "Channel"
msgstr "Ðанал"
@@ -401,7 +398,7 @@ msgid "Join a Chat"
msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑаÑÑ"
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
-msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑаÑа, к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пÑиÑоединиÑÑÑÑ."
+msgstr "ÐведиÑе название ÑаÑа, к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ñ
оÑиÑе пÑиÑоединиÑÑÑÑ."
msgid "Join"
msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ"
@@ -409,9 +406,7 @@ msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ"
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
"view."
-msgstr ""
-"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑевдоним пеÑÑонÑ, жÑÑнал коÑоÑой Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ "
-"пÑоÑмоÑÑеÑÑ."
+msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑевдоним Ñого, Ñей жÑÑнал Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пÑоÑмоÑÑеÑÑ."
#. Create the "Options" frame.
msgid "Options"
@@ -439,13 +434,13 @@ msgid "Empty groups"
msgstr "ÐÑÑÑÑе гÑÑппÑ"
msgid "Offline buddies"
-msgstr "СобеÑедников не в ÑеÑи"
+msgstr "ТеÑ
, кÑо не в ÑеÑи"
msgid "Sort"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ"
msgid "By Status"
-msgstr "Ðо ÑоÑÑоÑниÑ"
+msgstr "Ðо ÑÑаÑÑÑÑ"
msgid "Alphabetically"
msgstr "Ðо алÑавиÑÑ"
@@ -460,7 +455,7 @@ msgid "Chat"
msgstr "ЧаÑ"
msgid "Grouping"
-msgstr "ÐÑÑппиÑование"
+msgstr "ÐÑÑппиÑовка"
msgid "Certificate Import"
msgstr "ÐмпоÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑа"
@@ -469,7 +464,7 @@ msgid "Specify a hostname"
msgstr "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа"
msgid "Type the host name this certificate is for."
-msgstr "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ."
+msgstr "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого пÑедназнаÑен ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ."
#, c-format
msgid ""
@@ -480,7 +475,7 @@ msgstr ""
"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ñайл ÑиÑаем и ÑÑо он в ÑоÑмаÑе PEM.\n"
msgid "Certificate Import Error"
-msgstr "ÐÑибка импоÑÑа ÑеÑÑиÑикаÑа"
+msgstr "ÐÑибка пÑи импоÑÑе ÑеÑÑиÑикаÑа"
msgid "X.509 certificate import failed"
msgstr "ÐмпоÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑа X.509 пÑовалилÑÑ"
@@ -532,7 +527,7 @@ msgid "Confirm certificate delete"
msgstr "ÐодÑвеÑдиÑÑ Ñдаление ÑеÑÑиÑикаÑа"
msgid "Certificate Manager"
-msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑов"
+msgstr "УпÑавление ÑеÑÑиÑикаÑами"
msgid "Hostname"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñзла"
@@ -731,7 +726,7 @@ msgid "prefs: Show the preference window
msgstr "prefs: ÐÑвеÑÑи окно наÑÑÑоек."
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
-msgstr "statuses: ÐÑвеÑÑи окно ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
ÑоÑÑоÑний."
+msgstr "statuses: ÐоказаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
ÑÑаÑÑÑов."
msgid ""
"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color "
@@ -795,7 +790,7 @@ msgstr "ÐÑÑалоÑÑ"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
#. presence
msgid "Status"
-msgstr "СоÑÑоÑние"
+msgstr "СÑаÑÑÑ"
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "ÐакÑÑваÑÑ ÑÑо окно по завеÑÑении вÑеÑ
пеÑедаÑ"
@@ -854,7 +849,7 @@ msgid ""
"log\" preference is enabled."
msgstr ""
"СиÑÑемнÑе ÑобÑÑÐ¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¾ÑмеÑаÑÑÑÑ ÑолÑко еÑли вклÑÑена наÑÑÑойка \"ÐÑмеÑаÑÑ "
-"вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑиÑÑемном жÑÑнале\"."
+"вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑаÑÑÑа в ÑиÑÑемном жÑÑнале\"."
msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
@@ -1093,7 +1088,7 @@ msgid "Action"
msgstr "ÐейÑÑвие"
msgid "Open an IM window"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ мгновеннÑÑ
ÑообÑений"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ беÑедÑ"
msgid "Pop up a notification"
msgstr "ÐÑвеÑÑи Ñведомление"
@@ -1108,13 +1103,13 @@ msgid "Play a sound"
msgstr "ÐоÑпÑоизвеÑÑи звÑк"
msgid "Pounce only when my status is not Available"
-msgstr "ÐÑполнÑÑÑ ÑолÑко, когда Ð¼Ð¾Ñ ÑоÑÑоÑние оÑлиÑное Ð¾Ñ \"ÐоÑÑÑпен\""
+msgstr "ÐÑполнÑÑÑ ÑолÑко, когда мой ÑÑаÑÑÑ Ð¾ÑлиÑнÑй Ð¾Ñ \"ÐоÑÑÑпен\""
msgid "Recurring"
msgstr "ÐовÑоÑение"
msgid "Cannot create pounce"
-msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿Ñавило"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿Ñавило"
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ одной ÑÑÑÑной запиÑи."
@@ -1324,7 +1319,7 @@ msgid ""
"Sound Command\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
-"Ðоманда воÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñка\n"
+"ÐвÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°\n"
"(%s Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñайла)"
#. Sound options
@@ -1332,7 +1327,7 @@ msgid "Sound Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð·Ð²Ñка"
msgid "Sounds when conversation has focus"
-msgstr "ÐвÑки, когда окно беÑÐµÐ´Ñ Ð² ÑокÑÑе"
+msgstr "ÐвÑки пÑи акÑивном окне беÑедÑ"
msgid "Always"
msgstr "ÐÑегда"
@@ -1448,7 +1443,7 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr ""
-"ÐÑа вÑÑавка не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжена, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она поÑÑÑоена без поддеÑжки "
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он поÑÑÑоена без поддеÑжки "
"X11."
msgid "GntClipboard"
@@ -1581,10 +1576,10 @@ msgid "Offline"
msgstr "Ðе в ÑеÑи"
msgid "Online Buddies"
-msgstr "СобеÑедников в ÑеÑи"
+msgstr "ÐÑо в ÑеÑи"
msgid "Offline Buddies"
-msgstr "СобеÑедников не в ÑеÑи"
+msgstr "ÐÑо не в ÑеÑи"
msgid "Online/Offline"
msgstr "Ð ÑеÑи/Ðе в ÑеÑи"
@@ -1593,35 +1588,35 @@ msgid "Meebo"
msgstr "Ðибо"
msgid "No Grouping"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¾Ð±ÑединениÑ"
+msgstr "Ðез гÑÑппиÑовки"
msgid "Nested Subgroup"
More information about the Commits
mailing list