/pidgin/main: 4ec4f852c104: Update from Transifex

???? ????? tx99h4 at hotmail.com
Thu Jun 16 23:30:18 EDT 2016


Changeset: 4ec4f852c104455ec3f730c0345564645f382b0b
Author:	 ???? ????? <tx99h4 at hotmail.com>
Date:	 2016-06-15 23:36 -0500
Branch:	 release-2.x.y
URL: https://hg.pidgin.im/pidgin/main/rev/4ec4f852c104

Description:

Update from Transifex

diffstat:

 po/ar.po |  299 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 148 insertions(+), 151 deletions(-)

diffs (truncated from 909 to 300 lines):

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # Translators:
 # AbdulAziz AlSharif <a.a-a.s at hotmail.com>, 2007
-# abdXelrhman <abdXelrhman at gmail.com>, 2014
+# abd alrhman aiman <abdo.alrhman.aiman at gmail.com>, 2014
 # Afief Halumi <Afief.h at gmail.com>, 2007
 # Ahmad Gharbeia <gharbeia at gmail.com>, 2008
 # Hafid BENHADRIA <ghosn at php4arab.info>, 2003
@@ -12,16 +12,15 @@
 # Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>, 2006
 # Youssef Chahibi <chahibi at gmail.com>, 2007
 # Ù
Ø­Ù
د سعد  Mohamed SAAD <metehyi at free.fr>, 2006
-# Ù
حيي الدين <tx99h4 at hotmail.com>, 2014
+# Ù
حيي الدين <tx99h4 at hotmail.com>, 2014-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Laager <rlaager at wiktel.com>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/"
-"ar/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:12-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: Gary Kramlich <grim at reaperworld.com>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ar/)\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1255,7 +1254,7 @@ msgid "Someone says your username in cha
 msgstr "أحدهÙ
 يذكر اسÙ
ك في دردشة"
 
 msgid "Attention received"
-msgstr ""
+msgstr "وصل الانتباه"
 
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "فشل GStreamer"
@@ -1518,28 +1517,30 @@ msgid ""
 "\n"
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
+"\n"
+"يجري جلب TinyURL ..."
 
 #, c-format
 msgid "TinyURL for above: %s"
-msgstr ""
+msgstr "TinyURL لÙ
ا هو أسفله : %s"
 
 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
-msgstr ""
+msgstr "يرجى الانتظار إلى حين قياÙ
 TinyURL بجلب عنوان أقصر ..."
 
 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء TinyURL فقط للعناوين الأطول Ù
ن هذا"
 
 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "TinyURL"
-msgstr ""
+msgstr "TinyURL"
 
 msgid "TinyURL plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
لحق TinyURL"
 
 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
-msgstr ""
+msgstr "عند تلقي رسالة تحوي عنوانا (أو عناوينا)، استخدÙ
 TinyURL للنسخ بسهولة"
 
 msgid "Online"
 msgstr "Ù
تصل"
@@ -1771,7 +1772,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "(self-signed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ù
وقَّع ذاتيا)"
 
 msgid "View Issuer Certificate"
 msgstr "اعرض Ù
ُصدر الشهادة"
@@ -2204,21 +2205,19 @@ msgstr "<font color=\"red\"><b>تعذّÙ
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <رد-تلقائي>: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Message from Farsight: "
-msgstr "رسالة Ù
ن %s"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
 "of GStreamer or Farsight."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Network error."
-msgstr "الشبكة"
+msgstr "خطـأ في الشبكة."
 
 msgid ""
 "Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
@@ -2234,9 +2233,8 @@ msgid ""
 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not connect to the remote party"
-msgstr "غير Ù
تصل بالخادÙ
."
+msgstr ""
 
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr ""
@@ -2520,10 +2518,10 @@ msgid "For rooms with more than this man
 msgstr ""
 
 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
-msgstr ""
+msgstr "إن لÙ
 يتحدث الÙ
ستخدÙ
 لعدة دقائق"
 
 msgid "Apply hiding rules to buddies"
-msgstr ""
+msgstr "طبِّق قواعد الإخفاء للأصدقاء"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2837,7 +2835,7 @@ msgid "Tests to see that most things are
 msgstr "اختبار للتحقق Ù
ن أن Ù
عظÙ
 الوظائف تعÙ
ل."
 
 msgid "TLS/SSL Versions"
-msgstr ""
+msgstr "إصدارات TLS/SSL"
 
 msgid "Minimum Version"
 msgstr ""
@@ -2846,29 +2844,29 @@ msgid "Maximum Version"
 msgstr ""
 
 msgid "SSL 2"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 2"
 
 msgid "SSL 3"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 3"
 
 msgid "TLS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.0"
 
 msgid "TLS 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.1"
 
 msgid "TLS 1.2"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.2"
 
 msgid "TLS 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3"
 
 #. TODO: look into how to do this for older versions?
 msgid "Not Supported for NSS < 3.14"
 msgstr ""
 
 msgid "Ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "التعÙ
يات"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2877,14 +2875,14 @@ msgstr ""
 #. *< priority
 #. *< id
 msgid "NSS Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات NSS"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
 msgid "Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "تهيئة التعÙ
يات والإعدادات الأخرى بالنسبة لÙ
لحق NSS SSL/TLS"
 
 #. Scheme name
 msgid "X.509 Certificates"
@@ -3337,7 +3335,7 @@ msgstr "تعذّر الاتصال"
 #. this is a regular connect, error out
 #, c-format
 msgid "Unable to connect: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر الاتصال : %s"
 
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "أَغلقَ الخادÙ
 الاتصال"
@@ -3431,10 +3429,10 @@ msgid "Nick"
 msgstr "الكنية"
 
 msgid "Login name"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ
 الÙ
ستخدÙ
"
 
 msgid "Host name"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ
 الÙ
ضيف"
 
 msgid "Currently on"
 msgstr "حاليًا على"
@@ -3545,7 +3543,7 @@ msgid "The nickname \"%s\" is already be
 msgstr ""
 
 msgid "Nickname in use"
-msgstr ""
+msgstr "الكنية الÙ
ستخدÙ
Ø©"
 
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "تعذّر تغيير الكنية"
@@ -3888,11 +3886,11 @@ msgstr ""
 "الاستيثاق؟ "
 
 msgid "SASL authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل استيثاق SASL"
 
 #, c-format
 msgid "SASL error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ SASL :‏ %s"
 
 msgid "Invalid Encoding"
 msgstr "ترÙ
يز غير سليÙ
"
@@ -3903,12 +3901,14 @@ msgstr "إضافات غير Ù
دعوÙ
Ø©
 msgid ""
 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
 "attack"
-msgstr ""
+msgstr "جواب غير Ù
توقع Ù
ن الخادÙ
. قد يدل على تعرضك لهجوÙ
 رجل في الوسط"
 
 msgid ""
 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
 "it.  This indicates a likely MITM attack"
 msgstr ""
+"إن الخادÙ
 لا يدعÙ
 الارتباط بالقناة، لكن لا يظهر على أنه يخبرك بذلك. هذا يدل "
+"على الأرجح بوجود هجوÙ
 رجل في الوسط."
 
 msgid "Server does not support channel binding"
 msgstr ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgid "Unable to establish a connection 
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to establish SSL connection"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر القياÙ
 باتصال SSL"
 
 msgid "Full Name"
 msgstr "الاسÙ
 الكاÙ
ل"
@@ -4856,11 +4856,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "You have been kicked: (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "لقد طُردتَ : (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Kicked (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "طُرد : (%s)"
 
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "خطأ Ù
جهول في التواجد"
@@ -4890,25 +4890,25 @@ msgid "Please select the resource of %s 
 msgstr "Ù
ن فضلك حدد Ù
وْرِد %s الذي تود إرسال Ù
لف إليه"
 
 msgid "Afraid"
-msgstr ""
+msgstr "خائف"
 
 msgid "Amazed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ندهش"
 
 msgid "Amorous"
-msgstr ""
+msgstr "عاشق"
 
 msgid "Angry"



More information about the Commits mailing list