/pidgin/main: a6e4affcdb7b: Update from Transifex
kelemeng
kelemeng at ubuntu.com
Thu Jun 16 23:30:20 EDT 2016
Changeset: a6e4affcdb7b9859a588382fe9f4abad22244599
Author: kelemeng <kelemeng at ubuntu.com>
Date: 2016-06-15 23:36 -0500
Branch: release-2.x.y
URL: https://hg.pidgin.im/pidgin/main/rev/a6e4affcdb7b
Description:
Update from Transifex
diffstat:
po/hu.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 55 deletions(-)
diffs (truncated from 325 to 300 lines):
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail.com>, 2015
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014
# kelemeng <kelemeng at ubuntu.com>, 2011
# kelemeng <kelemeng at ubuntu.com>, 2011,2014
-# kelemeng <kelemeng at ubuntu.com>, 2014
+# kelemeng <kelemeng at ubuntu.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Laager <rlaager at wiktel.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/"
-"language/hu/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: kelemeng <kelemeng at ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
+"hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2254,26 +2255,31 @@ msgstr "<font color=\"red\"><b>A fájl o
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTOMATIKUS VÃLASZ>: %s\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Message from Farsight: "
-msgstr "%s üzenetet küldött"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"A Farsight üzenete:"
msgid ""
"Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
"of GStreamer or Farsight."
msgstr ""
-
-#, fuzzy
+"Hiba a hÃvás elÅkészÃtésekor. Ez valószÃnűleg a GStreamer vagy Farsight "
+"telepÃtési hibáját jelzi."
+
msgid "Network error."
-msgstr "Hálózat"
+msgstr "Hálózati hiba."
msgid ""
"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
"GStreamer codecs."
msgstr ""
+"A kodekben való megállapodás meghiúsult. Ezt a problémát több GStreamer "
+"kodek telepÃtésével lehet megoldani."
msgid ""
"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
@@ -2288,9 +2294,8 @@ msgstr ""
"Nincs több kodek. A fs-codecs.conf fájlban megadott kodekbeállÃtások túl "
"szigorúak."
-#, fuzzy
msgid "Could not connect to the remote party"
-msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolgálóval"
+msgstr "Nem lehet kapcsolódni a túloldali félhez"
msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
msgstr "Helyrehozhatatlan Farsight2 hiba történt."
@@ -2916,38 +2921,38 @@ msgid "Tests to see that most things are
msgstr "Tesztek, hogy a legtöbb dolog működik-e."
msgid "TLS/SSL Versions"
-msgstr ""
+msgstr "TLS/SSL verziók"
msgid "Minimum Version"
-msgstr ""
+msgstr "Minimális verzió"
msgid "Maximum Version"
-msgstr ""
+msgstr "Maximális verzió"
msgid "SSL 2"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 2"
msgid "SSL 3"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 3"
msgid "TLS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.0"
msgid "TLS 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.1"
msgid "TLS 1.2"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.2"
msgid "TLS 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3"
#. TODO: look into how to do this for older versions?
msgid "Not Supported for NSS < 3.14"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott az NSS < 3.14 esetén"
msgid "Ciphers"
-msgstr ""
+msgstr "TitkosÃtók"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -2956,14 +2961,14 @@ msgstr ""
#. *< priority
#. *< id
msgid "NSS Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "NSS beállÃtások"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#. * description
msgid "Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "TitkosÃtók és más beállÃtások az NSS SSL/TLS bÅvÃtményhez"
#. Scheme name
msgid "X.509 Certificates"
@@ -5991,7 +5996,7 @@ msgstr "Nem sikerült a hitelesÃtés: %
#, c-format
msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ãn MSN partnerlistája átmenetileg nem érhetÅ el: %s"
msgid "Handshaking"
msgstr "Kézfogás"
@@ -10581,20 +10586,24 @@ msgstr ""
"%s~ néven lett elmentve."
msgid "Instant Messaging Client"
-msgstr ""
+msgstr "Azonnaliüzenet-küldŠkliens"
msgid ""
"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat "
"networks simultaneously."
msgstr ""
+"A Pidgin egy csevegÅprogram, ami lehetÅvé teszi egyszerre több "
+"csevegÅhálózat fiókjaiba való belépést."
msgid ""
"This means that you can be chatting with friends on MSN, talking to a friend "
"on Google Talk, and sitting in a Yahoo chat room all at the same time."
msgstr ""
+"Ez azt jelenti, hogy egyidejűleg cseveghet ismerÅseivel az MSN-en, Google "
+"Talkon és Yahoo csevegÅszobában."
msgid "The buddy list showing friends on different networks."
-msgstr ""
+msgstr "A partnerlista különbözÅ hálózatokon elérhetÅ ismerÅsökkel."
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr "Pidgin üzenetküldÅ"
@@ -11336,13 +11345,11 @@ msgstr "Ãl_név:"
msgid "_Group:"
msgstr "_Csoport:"
-#, fuzzy
msgid "Automatically _join when account connects"
-msgstr "Automatikus _csatlakozás a fiók csatlakozásakor."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Automatikus _csatlakozás a fiók csatlakozásakor"
+
msgid "_Remain in chat after window is closed"
-msgstr "Csevegésben mara_dás az ablak bezárásakor."
+msgstr "Csevegésben mara_dás az ablak bezárásakor"
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Adja meg a felvenni kÃvánt csoport nevét."
@@ -11381,9 +11388,8 @@ msgstr "Ãrja be a tanúsÃtványt birto
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL kiszolgálók"
-#, fuzzy
msgid "Supported debug options are: plugins, version"
-msgstr "A támogatott hibakeresési parancsok: plugins version"
+msgstr "A támogatott hibakeresési parancsok: plugins, version"
msgid "Unknown command."
msgstr "Ismeretlen parancs."
@@ -11828,7 +11834,7 @@ msgid "Bengali-India"
msgstr "Indiai bengáli"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Breton"
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
@@ -11948,7 +11954,7 @@ msgid "Kurdish"
msgstr "Kurd"
msgid "Kurdish (Sorani)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurd (Sorani)"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
@@ -12070,7 +12076,7 @@ msgstr "Ãzbég"
#. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
#. not translating it.
msgid "Akmal Khushvakov"
-msgstr ""
+msgstr "Akmal Khushvakov"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami"
@@ -12786,9 +12792,8 @@ msgstr "Méd_ia"
msgid "_Hangup"
msgstr "_Lerakás"
-#, fuzzy
msgid "Media error"
-msgstr "Olvasási hiba"
+msgstr "Médiahiba"
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -12807,35 +12812,35 @@ msgstr "BejövÅ hÃvás"
#.
#. Letters on the '2' key of a numeric keypad
msgid "ABC"
-msgstr ""
+msgstr "ABC"
#. Letters on the '3' key of a numeric keypad
msgid "DEF"
-msgstr ""
+msgstr "DEF"
#. Letters on the '4' key of a numeric keypad
msgid "GHI"
-msgstr ""
+msgstr "GHI"
#. Letters on the '5' key of a numeric keypad
msgid "JKL"
-msgstr ""
+msgstr "JKL"
#. Letters on the '6' key of a numeric keypad
msgid "MNO"
-msgstr ""
+msgstr "MNO"
#. Letters on the '7' key of a numeric keypad
msgid "PQRS"
-msgstr ""
+msgstr "PQRS"
#. Letters on the '8' key of a numeric keypad
msgid "TUV"
-msgstr ""
+msgstr "TUV"
#. Letters on the '9' key of a numeric keypad
msgid "WXYZ"
-msgstr ""
+msgstr "WXYZ"
msgid "_Hold"
msgstr "_Tartás"
@@ -14374,16 +14379,14 @@ msgstr ""
msgid "Notify For"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#, fuzzy
msgid "\t_Notify for System messages"
-msgstr "Rendszerüzenetek"
+msgstr "\tÃrtesÃtés rendszerüzenetekrÅl"
More information about the Commits
mailing list