/pidgin/main: 9374beb73380: Update from Transifex

abuyop abuyop at gmail.com
Thu Jun 16 23:30:21 EDT 2016


Changeset: 9374beb73380f104fd566f56c3d1482613b58386
Author:	 abuyop <abuyop at gmail.com>
Date:	 2016-06-15 23:36 -0500
Branch:	 release-2.x.y
URL: https://hg.pidgin.im/pidgin/main/rev/9374beb73380

Description:

Update from Transifex

diffstat:

 po/ms_MY.po |  447 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 249 insertions(+), 198 deletions(-)

diffs (truncated from 1076 to 300 lines):

diff --git a/po/ms_MY.po b/po/ms_MY.po
--- a/po/ms_MY.po
+++ b/po/ms_MY.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# abuyop <abuyop at gmail.com>, 2015
 # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi at gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:45+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Laager <rlaager at wiktel.com>\n"
-"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: Gary Kramlich <grim at reaperworld.com>\n"
+"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
 "language/ms_MY/)\n"
 "Language: ms_MY\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,6 +40,14 @@ msgid ""
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Penggunaan: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    guna DIR untuk fail konfig\n"
+"  -d, --debug         cetak mesej penyahpepijatan ke stderr\n"
+"  -h, --help          papar bantuan ini kemudian keluar\n"
+"  -n, --nologin       jangan daftar masuk secara automatik\n"
+"  -v, --version       papar versi semasa kemudian keluar\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -46,13 +55,16 @@ msgid ""
 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
+"%s ralat dikesan memindahkan tetapan anda dari %s to %s. Sila periksa semula "
+"dan lengkapkan pemindahan secara manual. Sila laporkan ralat ini di http://"
+"developer.pidgin.im"
 
 #. the user did not fill in the captcha
 msgid "Error"
 msgstr "Ralat"
 
 msgid "Account was not modified"
-msgstr "Akaun tidak diubah"
+msgstr "Akaun tidak diubahsuai"
 
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Akaun tidak ditambah"
@@ -62,29 +74,30 @@ msgstr "Nama pengguna akaun tidak boleh 
 
 msgid ""
 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Protokol akaun tidak boleh diubah ketika ia bersambung ke pelayan."
 
 msgid ""
 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
 msgstr ""
+"Nama pengguna bagi akaun tidak boleh diubah ketika ia bersambung ke pelayan."
 
 msgid "New mail notifications"
-msgstr "Pemberitahuan emel baru"
+msgstr "Pemberitahuan emel baharu"
 
 msgid "Remember password"
 msgstr "Ingat kata-laluan"
 
 msgid "There are no protocol plugins installed."
-msgstr "Tiada plugin protokol dipasang."
+msgstr "Tiada pemalam protokol dipasang."
 
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr "(Anda mungkin lupa untuk 'make install'.)"
 
 msgid "Modify Account"
-msgstr "Ubah Akaun"
+msgstr "Ubahsuai Akaun"
 
 msgid "New Account"
-msgstr "Akaun Baru"
+msgstr "Akaun Baharu"
 
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
@@ -110,373 +123,385 @@ msgstr "Batal"
 #. Save button
 #. Save
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda pasti mahu memadam %s?"
 
 msgid "Delete Account"
-msgstr ""
+msgstr "Padam Akaun"
 
 #. Delete button
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Padam"
 
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Akaun"
 
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr ""
+msgstr "Anda boleh benar/lumpuhkan akaun dari senarai berikut."
 
 #. Add button
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah"
 
 #. Modify button
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ubahsuai"
 
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s%s telah menjadikan %s sebagai rakan%s%s"
 
 msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah rakan ke dalam senarai anda?"
 
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s%s%s mahu menambah %s ke dalam senarai rakannya%s%s"
 
 msgid "Authorize buddy?"
-msgstr ""
+msgstr "Sahkan rakan?"
 
 msgid "Authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Sahkan"
 
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Nafi"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
 "Total: %d"
 msgstr ""
+"Atas-Talian: %d\n"
+"Jumlah: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Akaun: %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last Seen: %s ago"
 msgstr ""
+"\n"
+"Terakhir Dilihat: %s yang lalu"
 
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Lalai"
 
 msgid "You must provide a username for the buddy."
-msgstr ""
+msgstr "Anda mesti sediakan nama pengguna untuk rakan."
 
 msgid "You must provide a group."
-msgstr ""
+msgstr "Anda mesti sediakan kumpulan."
 
 msgid "You must select an account."
-msgstr ""
+msgstr "Anda mesti pilih satu akaun."
 
 msgid "The selected account is not online."
-msgstr ""
+msgstr "Akaun yang dipilih tidak berada diatas-talian."
 
 msgid "Error adding buddy"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menambah rakan"
 
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nama pengguna"
 
 msgid "Alias (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Alias (pilihan)"
 
 msgid "Invite message (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Mesej jemput (pilihan)"
 
 msgid "Add in group"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah dalam kumpulan"
 
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Akaun"
 
 msgid "Add Buddy"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Rakan"
 
 msgid "Please enter buddy information."
-msgstr ""
+msgstr "Sila masukkan maklumat rakan."
 
 msgid "Chats"
-msgstr ""
+msgstr "Sembang"
 
 #. Extract their Name and put it in
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama"
 
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
 
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Kumpulan"
 
 msgid "Auto-join"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-sertai"
 
 msgid "Add Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Sembang"
 
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr ""
+msgstr "Anda boleh sunting lagi maklumat melalui menu konteks nanti."
 
 msgid "Error adding group"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat menambah kumpulan"
 
 msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr ""
+msgstr "Anda mesti berikan nama untuk kumpulan yang ditambah."
 
 msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Kumpulan"
 
 msgid "Enter the name of the group"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan nama kumpulan"
 
 msgid "Edit Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Sembang"
 
 msgid "Please Update the necessary fields."
-msgstr ""
+msgstr "Sila Kemaskini medan yang diperlukan."
 
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting"
 
 msgid "Edit Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Tetapan"
 
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Maklumat"
 
 msgid "Retrieving..."
-msgstr ""
+msgstr "Mendapatkan..."
 



More information about the Commits mailing list