Myspace: zap, torch, smooch, hug, slap, goose, high-five,...
Samuel Murray
leuce at absamail.co.za
Mon Oct 1 03:43:48 EDT 2007
- Previous message: Myspace: zap, torch, smooch, hug, slap, goose, high-five,...
- Next message: Myspace: zap, torch, smooch, hug, slap, goose, high-five,...
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Mark Doliner wrote:
> to Punk - We're not entirely sure what the MySpace people mean by this... but
> we think it's the equivalent of "prank." Or, for someone to perform a
> mischievous trick or practical joke.
This is the problem with all these words. Different places have
different slang, so you can't even expect all users of MySpace to attach
the same meaning to the words. For example, most replies said "goose"
means to pinch the butt, but over here where I live, goose is a common
slang word for kissing.
Therefore I don't think any proposed meanings should be attached to
these words.
Samuel
- Previous message: Myspace: zap, torch, smooch, hug, slap, goose, high-five,...
- Next message: Myspace: zap, torch, smooch, hug, slap, goose, high-five,...
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the Translators
mailing list